; Opera language file version 2.0 ; Copyright © 1995-2008 Opera Software ASA. All rights reserved. ; Translated by Florent Martin ; Created on 2008-06-11 18:25 ; Lines starting with ; (like this) are comments and need not be translated [Info] Language="fr" ; The string below is the language name in its own language LanguageName="français" Charset="utf-8" Build.Win=10063 Version.Win=9.50 DB.version=920 [Translation] ; General strings ; Used in a popup error message when Opera can't connect to the remote ; server due to other phenomena than the one stated in 32873. -303587263="Impossible de se connecter au serveur distant" ; The error code corresponding to this string is used in a number of ; situations when the server has abruptly closed the connection, and then ; the string can be used in a popup error message. 406813980="Connexion fermée par le serveur distant" ; Used in a popup error message when Opera has failed to load a requested ; page more than once. -767243423="Malgré plusieurs essais, il est impossible de charger cette page complètement.\r\n\r\nIl peut y avoir un problème sur le serveur." ; Used in a popup error message when Operas request to connect to a server ; is refused. (For example when the server exists but does not answer on ; the specified port.) -1847391312="Impossible de se connecter au serveur distant" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a server ; name with the DNS to fetch a requested document from it, and the server ; domain exists but the server itself does not (for example ; http://fff.example.com). -467236228="Impossible de trouver le serveur distant" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a server ; name with the DNS to fetch a requested document from it, and the server ; domain doesn't exist (for example http://invalid). -1504149836="L'adresse n'est pas disponible depuis cette machine" ; Used as default error message in a popup error message, when no other ; network error message applies. -1467543495="Erreur de communication interne" ; Used in a popup error message when there is no route from the client's ; subnet to the server's subnet, likely due to a badly configured network. 948480566="Réseau non disponible. Contactez votre administrateur système" ; Used in a number of error situations, when the user has entered a ; malformed URL, such as opera:nonexistant, into the URL field. The http ; respose error code 400 (Bad request), and some other http error codes ; between 400 and 500 (signifying client errors) also give the same ; result. -14659052="Adresse incorrecte" ; Used in a popup error message when the network of the underlying system is ; down. This could be due to errors in the protocol stack, network card or ; driver, or in the physical network outside of the system. 1420893634="Problème de réseau" ; Used in a popup error message when the server has tried to redirect a ; document request from Opera to an adress and Opera fails to connect to ; that server. 890657822="Le serveur a tenté de vous renvoyer vers une adresse non valide.\r\nVeuillez le signaler au webmaster de ce site." ; Used in a popup error message when a proxy server has been specified for a ; specific request type, and the proxy server doesn't answer when an URL ; of that type is entered in the URL field. 966887426="Impossible de se connecter au serveur PROXY" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a proxy ; server name with the DNS to fetch a requested document from it, and the ; server domain exists but the server itself does not (for example ; fff.opera.com). 803238461="Impossible de trouver le serveur PROXY" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a proxy ; server name with the DNS to fetch a requested document from it, and the ; server domain doesn't exist (for example fjdlsakhngfjf). -936682827="Impossible d'accéder au serveur PROXY. Le serveur n'est pas disponible" ; Used in a popup error message when Operas request to connect to a proxy ; server is refused. (For example when the server exists but does not ; answer on the specified port.) 1943858161="Impossible de se connecter au serveur PROXY. Accès refusé" ; Error message when server sends ERR_COMM_OUT_STATE 358460907="Le point final n'est pas dans l'état nécessaire" ; Used on Macintosh as a default network error message. 740291732="Erreur Open Transport" ; Used when Opera has tried to open a network socket to a server and the ; socket is busy. This message should be handled internally most of the ; time. -1157672946="Blocage réseau Winsock" ; Used in a popup error message when a non-recoverable error has occurred in ; the network protocol stack or network drivers of the system. 182377296="Problèmes réseau Winsock. Vérifiez vos pilotes réseau" ; Error message when connecting to server times out. 799744891="Délai d'attente du serveur distant expiré. Veuillez réessayer plus tard." ; Used in a popup error message when not enough socket resources (file ; handles, network buffers) are free. -1550530872="Problèmes de ressource réseau Winsock. Réessayez" ; Used in a popup error message when Opera discovers that the network ; implementation lacks functionality needed to handle the protocol that is ; needed to fulfill a request. -964370023="Il manque des fonctions importantes dans cette implémentation de Winsock." ; Error message when Winsock is not the correct version. -377063689="Version de Winsock incorrecte" ; The default error message, used in any situation where no more specific ; error message can be created. 109608805="Erreur interne du programme ." -352821964="Veuillez attendre que l'impression en cours soit terminée" ; Used in a popup error message when the address type is unknown or ; unsupported. 1118839518="Le type d'adresse est inconnu ou non supporté" 2050542879="Impossible d'établir une connexion avec l'imprimante" ; Used in an error popup message when the printer has encountered an error ; while printing (as opposed to 20013 which pops up if the printing can't ; even start, which is more likely.) 1725016247="Impossible d'imprimer la page. Veuillez vérifier si l'imprimante est accessible" 156962827="Impression en cours..." ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server that it's not allowed to fetch (HTTP response code 4?? unless ; handled specifically), if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 821358772="Le serveur distant refuse d'exécuter la requête.\r\nCette adresse n'est pas disponible." ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server that does not exist (HTTP response code 404), if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. -1304259437="Adresse introuvable :" ; Used in a popup error message as a default message when the user has made ; a valid request for a file from the server, and the server encounters an ; error that prevents it to fulfill the request (HTTP response code 5xx ; and 6xx), if the user has set the Network/Server errors/Always show ; dialog box preference. -1534197113="Serveur distant ou fichier introuvable" ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server, and the server could not fulfill the request since this ; functionality wasn't implemented (HTTP error code 501), if the user has ; set the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 692443531="Le serveur distant n'a pas les fonctions nécessaires" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; the server, the server sends the document using HTTP compression, and ; the document decoder couldn't decode the data properly. 324835147="Problème rencontré pendant le décodage des données. Ceci peut être dû à des données corrompues." ; Used in a popup error message when the user has submitted a form using a ; HTTP request method (specified with the METHOD attribute to the FORM tag ; in the HTML form) that the server does not accept (HTTP error code 405), ; if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; preference. 1580841951="La méthode de la requête HTTP n'a pas été acceptée par le serveur" ; Used in a popup error message when the user tries to fetch a document by ; clicking a link, and the server cannot send the requested document in a ; format that matches the content of the HTTP accept headers sent in the ; request (HTTP error code 406), if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. However, Opera accepts all ; document formats and sends *.* in its accept header, so this is unlikely ; to happen. 1149298043="Le serveur n'a pas été capable d'envoyer des données acceptables" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; the server, the server needs more data from Opera to fulfill the ; request, and Opera fails to deliver the data before the server times out ; and cancels the request (HTTP error code 408). Unlikely to happen very ; often. Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show ; dialog box preference -751126418="Délai d'attente du serveur expiré" ; Used in a popup error message when Opera has sent a HTTP request to fetch ; or send a document to the server, and the server determins that there's ; a conflict with a third part regarding the document, that can be solved ; by the user (HTTP error message 409). This could happen when the user ; submits a form that leads to a change of an online document, and the ; server detects that the changes conflicts with other changes already ; made to the document. Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference 1517647577="Conflit avec une ressource existante sur le serveur" ; Used in a popup error message when the user has requested a document and ; the server answers that the document has been there, but has been ; permanently removed (HTTP error code 410). Visible if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. -711230064="L'adresse n'est plus disponible" ; Used in a popup error message if the user has sent a request to the ; server, and the server answers that it needs a Content-Length header to ; process the request (HTTP error code 411). Opera never sends requests ; without a valid Content-Lenght header. Visible if the user has set the ; Network/Server errors/Always show dialog box preference. 758757449="La longueur du contenu HTTP était nécessaire" ; Used in a popup error message if the user has sent a request to the server ; containing one or more precondition headers, and one or more of these ; preconditions evaluated false on the server (HTTP error code 412). The ; precondition headers could be If-Range and If-Modifified-Since, that ; could be used to fetch the missing parts of a earlier partially fetched ; documents, if the document is still the same. Unlikely to happen. ; Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog ; box preference. 329914774="Echec des pré-conditions HTTP" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a ; server, and the server signalled that the request entity (the actual ; request data) was too large (HTTP error code 413). Visible if the user ; has set the Network/Server errors/Always show dialog box preference. -1058835823="Les données de la requête HTTP étaient trop longues" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a server ; and the URL is longer than the server can handle (HTTP error code 414). ; Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog ; box preference. -1079658918="L'adresse HTTP est trop longue" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a server ; and the server didn't recognize the content type of the request entitiy ; (HTTP error code 415). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. -1140372240="Le serveur n'a pas reconnu le type du contenu" ; Used in a popup error message if Opera has requested a part of a file that ; does not exist (HTTP error code 416). This shouldn't happen. Visible if ; the user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; preference. -616120726="Le serveur n'a pas pu envoyer la partie demandée du fichier" ; Used in a popup error message if Opera has sent a request with certain ; expectations in the HTTP header 'Expect', and the server can't meet that ; expectation because vital features are not implemented. For example, the ; server can be expected to handle HTTP_CONTINUE (HTTP reply code 100) ; when sending in forms (HTTP error code 417). Visible if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 857450575="Le serveur ne peut rencontrer l'attente d'HTTP" ; Used in a popup error message when Opera has sent a request to a HTTP ; proxy server, and the upstream server returned an invalid response code ; (HTTP error code 502). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. -1195254785="La passerelle HTTP a échoué" ; Used in a popup error message when the user has requested a document and ; the server can't fulfill the request since it's overloaded or offline ; (HTTP error code 503). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 1578430811="Le service est surchargé ou hors connexion. Veuillez réessayer plus tard." ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a proxy ; server, and the upstream server did not answer before the proxy server ; timed out (HTTP error code 504). Visible if the user has set the ; Network/Server errors/Always show dialog box preference. -1311914337="Le délai de la passerelle HTTP a expiré" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; a server, and the server doesn't support the HTTP version used (HTTP ; error code 505). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 1531026242="La version d'HTTP n'a pas été acceptée" ; Used in a warning popup message when the user has tried to fetch a ; document from a server, using HTTP digest authentication to check the ; documents integrity, and the authentication failed. -740353027="L'authentification a échoué. Vous ne devriez pas faire confiance au contenu" ; Used in a warning popup message when the user has tried to fetch a ; document from a proxy server, using HTTP digest authentication to check ; the documents integrity, and the authentication failed. -1145474466="L'authentification du proxy a échoué. Vous ne devriez pas faire confiance au contenu" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the server answered that the ftp service was not ; currently available (FTP error 421). 620822149="Serveur FTP non disponible" ; Used in a popup error message as a default error message when the user has ; entered an FTP URL into the URL field and an error has occurred. 195626167="Erreur interne dans le module FTP" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the server has rejected the connection. -1924345111="Impossible de se connecter. Le serveur FTP est peut-être trop occupé." ; Can be used when the the user has entered an FTP URL into the URL field, ; and the server has rejected the connection because the provided username ; didn't exist. Normally an authentication dialog is shown instead. -1848604135="Utilisateur introuvable sur le serveur FTP" ; Can be used when the the user has entered an FTP URL without username and ; password into the URL field to do an anonymous login, and the server did ; not accept anonymous logins. Normally an authentication dialog is shown ; instead. 1189442079="La connexion à ce serveur FTP nécessite un nom d'utilisateur et un mot de passe" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the directory did not exist 1347458739="Dossier FTP introuvable" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the file did not exist. 677350004="Fichier introuvable" ; Used in a popup error message when an initiated FTP file download is ; interrupted by the server, either by the connection being closed (FTP ; error 426) or the download action being aborted (FTP error 451). 749039349="Connexion fermée par le serveur FTP distant" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL in the ; URL field to request a file download, and the server signals that it ; can't set up a passive data channel to transfer the file (FTP error ; 425). 114420836="Impossible d'ouvrir le canal FTP distant" ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL ; pointing to a file that does not exist in the URL field. 1341715899="Impossible d'ouvrir le fichier" ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server, and the server recieves the request but no data exists to return ; (HTTP error code 204), if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. -889828450="Le serveur distant a accepté la requête - aucun contenu n'a été retourné" ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL in the ; URL field and the file is read-protected. -308415646="L'accès à ce fichier est refusé" ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL in the ; URL field and the file does not exist. 1307823342="Le fichier n'existe pas" ; Used in a popup error message when Opera has tried to write a file to disk ; and there was not enough disk space left. This happens for example when ; trying to save a page to disk, but also in many other places and ; situations, not always connected with something that the user does. -741209408="Impossible d'écrire dans le fichier. Disque plein." ; Used in a popup error message when Opera has failed to write data into the ; cache, for example when fetching a document. 435718529="Erreur interne du cache" ; Used as default text on file upload input elements in forms in HTML ; documents. -1783794762="Choisir..." -1005530747="Fichiers HTML|*.htm;*.html;*.mht|Fichiers texte|*.txt|Fichiers GIF|*.gif|Fichiers PNG|*.png|Fichiers JPEG|*.jpg;*.jpeg|Fichiers BMP|*.bmp|Fichiers SVG|*.svg;*.svgz|Fichiers son|*.wav;*.mid;*.midi|Fichiers vidéo AVI|*.avi|Configuration de fenêtres Opera|*.win|Fichiers XML|*.xml|Feuilles de style|*.css|Torrents|*.torrent|Tous les fichiers (*.*)|*.*|" ; Used in the File/Open dialog to let the user select what type of files the ; dialog should show. The labels are visible in the File type dropdown ; list. 1697415490="Fichiers HTML (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Fichiers textes (*.txt)|*.txt|Fichiers GIF (*.gif)|*.gif|Fichiers PNG (*.png)|*.png|Fichiers JPEG (*.jpg)|*.jpg|Fichiers BMP (*.bmp)|*.bmp|SVG files|*.svg;*.svgz|Tous les fichiers (*.*)|*.*|" 1485048895="Programmes (*.exe)|*.exe|Tous les fichiers (*.*)|*.*|" -1970773635="Fichiers sons (*.wav)|*.wav|Tous les fichiers (*.*)|*.*|" 592736239="X509 (*.usr)|*.usr|PKCS #7 signé (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (avec clé privée) (*.p12)|*.p12;*.pfx|PEM file (*.pem)|*.pem|Tous les fichiers|*.*|" 1738062614="X509 (*.usr)|*.usr|PKCS #7 signé (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (avec clé privée) (*.p12)|*.p12;*.pfx|PEM file (*.pem)|*.pem|" -1668392241="X509 (*.ca)|*.ca;*.crt;*.cer;*.509;*.der|PKCS #7 signé (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7(*.p7)|*.p7|PEM file (*.pem)|*.pem|Tous les fichiers|*.*|" -1381160483="Fichiers CSS (*.css)|*.css|Fichiers HTML (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|Tous les fichiers (*.*)|*.*|" ; Used in a popup error message when Opera finds that the document type is ; unknown, or no document exists. This is hard to produce, though, since ; handle all unknown file/mime types by letting the user decide what to do ; with them - save, open or other alternatives, and empty documents are ; just ignored. -1334353290="Document inconnu ou aucun document spécifié." ; Used in an error popup dialog when the user has entered a gopher or WAIS ; url in the URL field, and no corresponding proxy has been set in ; preferences. 1915388591="Le type d'adresse nécessite l'utilisation d'un serveur proxy. Veuillez en spécifier un dans les Préférences" ; Used as the default text to substitute an image in an HTML document, if ; the image can't be loaded (or viewing of images is turned off) and the ; images alt attribute is empty. -1548171291="Image" ; Used as the default prompt string to a searchable index specified with the ; ISINDEX tag (an early form of forms functionality, deprecated in HTML ; 4.X) in a HTML document, and is rendered in the document above an input ; text area. (The label can be changed from this default with the PROMPT ; attribute to the ISINDEX tag.) 257961784="Ceci est un index avec possibilité de recherche" ; Used at the end of an HTML document that has not been fully loaded because ; the user has cancelled the request with the Stop button. 729579061=" Transmission arrêtée !" ; Search strings 1731818968="Moteur de recherche" 143957063="Mot clé" -475340800="" ; Search with x -1988219522="Recherche %s" 943043206="Evènement" 2018876050="Fichier son" 912272472="Serveur inconnu" 1849271768="Document : " -191591729="Eléments : " 527933789="Total : " 526767594="Vitesse : " 1838098568="Durée : " 1323471366="Impossible de démarrer l'application associée. Windows manque de mémoire ou le fichier programme de l'application est défectueux." 22184271="Fichier introuvable." -292716452="Chemin introuvable." 1485863656="Impossible de démarrer l'application associée. Mémoire insuffisante." -1112644250="Impossible de démarrer l'application associée. Une bibliothèque (Fichier DLL) semble être corrompue." -981866121="Impossible de démarrer l'application associée. Elle requiert les extensions 32 bit de Windows." 1960318198="Aucune application associée à cette extension." -1388946625="Impossible de démarrer l'application associée." 1544915868="Impossible de démarrer l'application. Windows manque de mémoire ou le fichier de l'application est défectueux." 1669329573="Fichier introuvable." 1354428850="Chemin du programme introuvable." 1535777150="Impossible de démarrer l'application. Mémoire insuffisante." 2137220732="Impossible de démarrer l'application. Une bibliothèque (Fichier DLL) semble être corrompue." 665279181="Impossible de démarrer l'application. Elle requiert les extensions 32 bit de Windows." -1339033131="Impossible de démarrer l'application." -1880596941="Vous devez spécifier un type MIME." -104559212="Type MIME non spécifié" ; Used in the 'type' column of the created directory listing when a file URL ; pointing to a directory (for example file://localhost/C:/) has been ; entered in the URL field, when the list item type is a directory. 1655346089="Dossier" ; Used in the column titles of the created directory listing when a file URL ; pointing to a directory (for example file://localhost/C:/) has been ; entered in the URL field. -1886208143="Nom" -1885966286="Type" -1886019317="Taille" -1885983809="Temps" -1603847837="Texte normal de page web" 1996324275="Page Web

" 1996324276="Page Web

" 1996324277="Page Web

" 1996324278="Page Web

" 1996324279="Page Web

" 1996324280="Page Web
" 1454201505="Page Web
"
148398850="Champ texte monoligne"
1826320747="Champ texte multiligne"
-1626533879="Boutons de formulaire"
1650965499="Famille de police sérif"
941022991="Famille de police sans-sérif"
-251987805="Famille de police cursive"
-1459975592="Famille de police fantasy"
-496949433="Famille de police monospace"
; Error message when the URL exceeds maxlength.
1628598700="Cette adresse est trop longue."

; Used in a popup error message when there is not enough free memory for
; Opera to complete the current task.
1037842700="Mémoire insuffisante."

-1352710556="Page blanche"
-1759909084="Nouveau dossier"
; In the bookmarks panel, the text on the dropdown for adding a new
; bookmark, folder, or separator.  In the notes panel, the text on the
; dropdown for adding a new note, folder, or separator.
906850014="Ajouter"

1325210100="Ajouter"
1647828869="Nouvel onglet"
-4062831="Ouvrir"
; Button text for Save action buttons.
-1001150226="Enregistrer"

880020204="Imprimer"
-1093357638="Copier"
197832810="Rechercher"
-847360260="Précédent"
-1705826954="Recharger"
830055518="Suivant"
380699176="Accueil"
-1706951539="Mosaïque"
-1635182269="Cascade"
-101179097="Signets"
870715797="Aller"
-913592259="Rechercher"
790656628="Reprendre"
-607245441="Retransférer"
-1478706519="Arrêter"
; Used in the progress bar when a request for fetching a document has been
; enqueued for sending to the server.
837164424="Requête vers %s mise en attente..."

; Used in the progress bar when Opera is looking up the name for the host to
; fetch a document from.
66074078="Recherche du nom d'hôte %s..."

; Used in the progress bar when connecting to the host to fetch the
; requested document.
-1971575858="Connexion à un hôte distant %s..."

; Used in the progress bar when sending a document request to the server.
1773355565="Envoi d'une requête à %s..."

; Used in the progress bar when receiving data from the requested document
; from the server.
1021730588="Réception de fichiers de %s en cours..."

; Used in the progress bar when starting the network before fetching a
; requested document.
-123330029="Connexion au réseau/modem..."

; Used in the progress bar (often too briefly to be seen, before the
; hostname lookup) when searching for a complete name for the server to
; fetch a requested document from.
-312841378="Recherche du nom de serveur..."

; Used in the progress bar when setting up an encrypted connection with the
; server before fetching a requested document.
242456090="Mise en place de la connexion sécurisée..."

; Used in the progress bar when connecting to a proxy server to fetch a
; requested document.
-289213041="Connexion au proxy..."

; Used in the progress bar when waiting for a connection to the server to be
; set up, to fetch a requested document.
94677311="Attente (#%2) d'une connexion à %1"

; Used in the progress bar when a requested file has been loaded from the
; server.
-128287927="Requête vers %s effectuée"

; Used in the progress bar when waiting for a reply from the server after
; requesting a document.
-478562659="Délai d'expiration de 40 secondes activé. Attente de l'information..."

; Used in a popup warning message when the user has submitted a HTML form to
; a server, which accepts the request, but never sends an HTTP_CONTINUE
; (HTTP response code 100) to tell Opera to send the forms data. Opera
; waits for 40 seconds before showing the warning message.
-1149141658="Il semblerait qu'il y ait un problème sur ce serveur.\n\nSi le chargement ne se termine pas correctement, veuillez stopper la requête et soumettre a nouveau le formulaire."

; Used in the progress bar while the user selects to accept or reject a
; cookie in the cookie warning/confirmation dialog, when accessing a site
; that requires the server to set client cookies, and Opera is not set to
; automatically receive this kind of cookie.
2096696774="Attente de la confirmation de l'utilisateur pour le(s) cookie(s)..."

; Used in the progress bar while Opera checks that the domain stated in the
; cookie exists.
1256965226="Attente de la confirmation DNS du domaine du cookie..."

; Used in a popup error message if the user has entered an URL with a port
; specification that is not the default port for that protocol, and is
; among the ones that Opera uses internally (for example
; www.example.com:25) in the URL field.
-483931386="L'accès à ce port est interdit pour des raisons de sécurité."

; Used in a popup error message, along with the complete cookie data, when
; the server wants to set an HTTP cookie with a domain attribute that does
; not match the server name.
874543792="Le cookie a été rejeté, parce que son attribut de domaine ne correspond pas au nom d'hote du serveur.\r\n\r\nCe site ne devrait pas être considéré comme fiable."

; Used in a popup error message, along with the complete cookie data, when
; the server wants to set an HTTP cookie, and Opera fails to look up the
; domain stated in the cookie in the DNS.
1084336304="Le cookie a été rejeté, parce que son attribut de domaine ne correspond pas à une adresse IP enregistrée.\r\n\r\nVous pouvez demander au Webmaster du site de créer une adresse IP pour le domaine spécifié dans le cookie."

; Used in about page.
-128069365=", ce plug-in est désactivé"

558880268="Démarrage d'Opera"
519664501="Arrêt d'Opera"
115269511="Page chargée"
-544479256="Transfert terminé"
-705946906="Echec"
-516179123="Suivre le lien"
; Error message when an assigned sound notification file cannot be found and
; played.
1787559867="Aucun"

1554210286="Les ressources de Windows sont faibles. Il serait utile de fermer quelques fenêtres ou une application pour éviter des problèmes."
1540414467="Les ressources de Windows sont faibles. Il serait utile de fermer quelques fenêtres ou une application pour éviter des problèmes."
-1559500272="Configuration des fenêtres d'Opera(*.win)|*.win|Tous les fichiers (*.*)|*.*|"
-1466343430="Afficher"
591882635="Envoyer"
-1393253531="Arrêter"
599857409="Page %d"
; Used in an warning/confirmation dialog when the user has submitted a form
; via e-mail.
1934568974="Ce formulaire est envoyé par courrier, révélant votre nom et votre adresse électronique au destinataire. Voulez-vous continuer ?"

; Used in a warning/confirmation dialog when the user has submitted an HTML
; form, and the server wants to redirect the submitted data to another
; server. GET and POST refers to HTTP commands. POST is to send the form
; data again to the new destination, GET discards the data, but continues
; to to the new destination.
-2108836572="Le serveur veut rediriger votre formulaire.\n\nCliquez sur  pour envoyer le formulaire à la nouvelle destination\n\nCliquez sur  pour aller à la nouvelle destination sans envoyer le formulaire.\n\nCliquez sur  si vous ne souhaitez pas continuer."

1586230699="Aucune"
; Used in the title bar of the Certificate Authorities dialog in the network
; security preferences.
-787920615="Autorités de certification"

; Tab label in the certificate manager, contains the Intermediate
; Certificate Authorities
1812083222="Intermédiaire"

; Used in the title bar of the Personal certificate dialog in the network
; security preferences.
-615416248="Certificats personnels"

; Used in a popup error message when the client was unable to connect to the
; server.
-609046020="Impossible de se connecter au serveur.Les méthodes de cryptage acceptées par le serveur ne sont peut être pas activées dans les préférences de sécurité.\n\nVeuillez noter que certaines méthodes ne sont plus supportées, et que l'accès ne sera plus possible tant que le site Web n'aura pas été mis à jour avec un cryptage performant."

; Used in a poup error message to inform about a transmission failure.
-987128712="Echec de la transmission."

; Used in a popup error message when the certificate is invalid or
; non-verifiable.
-573306081="Certificat invalide ou non vérifiable."

; Used in a popup error message when the certificate is unsupported.
2063851617="Le certificat n'est pas supporté."

; Used in a popup error message when the certificate has been revoked by its
; issuer.
912684264="Le certificat a été révoqué par son émetteur."

; Used in a popup error message when the certificate has expired.
2039718793="Le certificat a expiré."

; Used in a popup error message when the certificate is unknown.
831263304="Le certificat est inconnu."

; Used in a popup error message, when the certificate is valid, but
; permission denied.
-2004784560="Le certificat est valide mais l'accès est refusé."

; Used in a popup error message when an internal error has occurred.
-598522595="Une erreur interne s'est produite."

; Used in a popup error message when no acceptable SSL 2 encryption methods
; have been found.
-512986067="Aucune méthode de cryptage SSL 2 acceptable n'a été trouvée."

; Used in a popup error message when an unknown error has been detected.
-1248952938="Erreur inconnue détectée."

; Used as a title of a warning dialog.
1948946636="Connexion sécurisée : avertissement (%u)"
566511154="Connexion sécurisée : avertissement (%u) du serveur"

; Used as a title of a error dialog.
-1087181122="Connexion sécurisée: erreur fatale (%u)"
-25004956="Connexion sécurisée : erreur fatale (%u) du serveur."

; Indicates that something went wrong with the OCSP validation request
-2111822686="La validation en ligne (OCSP) du certificat du serveur a échoué."

; Used in a popup error message when the server apparently only supports SSL
; 2, and SSL 2 is not supported by the version.
114297709="Opera n'a pas été capable de se connecter au serveur. Le serveur utilise peut être le protocle SSL 2, qui n'est pas supporté et n'est pas assez sécurisé. Le propriétaire du site devrait mettre le site à jour vers TLS 1.0 ou mieux."

; Used in the security password dialog.
201826749="Veuillez entrer un mot de passe de sécurité."
1101329179="Veuillez entrer l'ancien mot de passe de sécurité "
-1208916378="Veuillez entrer le nouveau mot de passe de sécurité"
1794405509="Veuillez confirmer le nouveau mot de passe de sécurité"
674909923="Mauvais mot de passe, veuillez entrer le bon mot de passe de sécurité"

; Error message during changing of password.
1551983116="Le changement du mot de passe de sécurité a échoué."

; Information to the user about requirements on security password.
1530501215="Votre mot de passe doit comporter un minimum de 6 caractères, dont au moins un chiffre et une lettre"

; Used in the security password dialog.
664671332="Veuillez définir un mot de passe principal pour protéger vos certificats clients et les mots de passe enregistrés"

; Used in the security password dialog when shutting down from kiosk mode
; and a master password has not been set.
1739420580="Veuillez définir un mot de passe principal pour empêcher une sortie non autorisée du mode kiosque"

; Used in a text label in the view certificates dialog.
-402560894="Voici les certificats personnels enregistrés dans la base de données."
1050252930="Voici les autorités de certification enregistrées dans la base de données."

; Message during installation of certificate.
708880179="Les autorités de certification certifient l'identité des sites Web. Vous ne devriez installer des autorités de certifications que des sites de confiance.\n"
-574001618="Un certificat client unique vous identifie durant les transactions.\n\nInstaller ce certificat client ?"

; Used in a popup error dialog when there is problem with the server's
; certificate and the user is about to send a request to the server.
-1995146316="Vous êtes sur le point d'envoyer une requête à ce serveur. Continuer ?"

; Used in a popup error dialog when there is problem with the server's
; certificate, it did not match its hostname.
84333047="Le certificat du serveur ne correspond pas à son nom d'hôte. Accepter ?"

; Used as a dialog text when one of the certificates presented by the server
; has expired.
870472473="Un des certificats présentés par le serveur a expiré. Voulez-vous accepter le certificat ?"

; Used in a dialog text when the user is prompted to select a certificate
; for the server.
301488599="Le serveur demande une authentification par certificat.\n\nVous pouvez envoyer l'un des certificats suivants:"

; Used in a popup error message when the signatures of the certificate could
; not be verified.
841952790="La signature de ce certificat n'a pas pu être vérifiée. Peut être parce que son expéditeur n'a pas utilisé une méthode correcte pour le signer, ou bien parce qu'une attaque essaie de modifier ou de truquer le certificat"

; Used in a popup error message when the certificate cannot be used for the
; intended purpose.
1568984207="Ce certificat ne peut être utilisé pour ceci."

; Used as a dialog title when installing certificates.
1553324179="Installation d'un certificat"
1432740334="Installation d'un certificat"

; Used as a dialog title when the user should select a client certificate..
-1705818569="Sélectionnez un certificat"

; Used as a dialog title when there is a problem with the certificate.
1218347377="Avertissement certificat"
-883789402="Mauvais nom de certificat"
844278570="Le certificat a expiré"
-1617071296="Le certificat du serveur a expiré"

; Used in a popup error message when the certificate has expired.
-96444861="Ce certificat a expiré. Vous devriez le supprimer et installer un certificat à jour."

; Used in a dialog title when the server's certificate chain is incomplete.
1271662468="Problème de sécurité"

; Used in a dialog when the server's certificate chain is incomplete, during
; certificate installation.
1008146677="La chaîne du certificat du serveur est incomplète, et le(s) signataire(s) n'est(ne sont) pas enregistré(s). Accepter ?"
-2078780637="Cette page n'est peut-être pas sécurisée. Pour plus de détails, consultez l'onglet sécurité.\n\nVous devez approuver ou refuser le chargement de cette page."

; Used in a popup error message when the installation of a certificate
; failed.
138106567="L'installation du certificat a échoué."

; Used in a dialog during certificate installation, when the client
; certificatea had no matching private key in the database.
2076883697="Le certificat client ne correspond à aucune clef privée de la base de données."

; Used in a dialog during certificate installation, when the certificate's
; chain was not ordered properly.
2096450965="La chaîne du certificat n'était pas correctement ordonnée."

; Used in a popup error message when the installation of a certificate
; failed, because there was a different client certificate already
; installed.
-1973969022="Un autre certificat client est déjà installé pour cette clef. L'installation a échouée."

; Error message when encryption is disabled.
-267159947="Toutes les méthodes de cryptage sont désactivées dans les Préférences."
1207224929="Les opérations de sécurité ne sont pas disponibles."
-1629273963="La sécurité est désactivée."

; Used in a popup error message when the server's certificate held an
; invalid name expression.
-1089784783="Le certificat du serveur porte une expression de nom illégalle"

; Header for description of encryption type in certificate dialogs. Max 30
; characters.
-206988917="Connexion"

; IMPORTANT!!!! Do not change %u, %ld or \r and \n !!!!
-1808442172="Modulo :"
863827172="modulo :"
-1993303540="Exposant :"
122085675="Exposant public :"
1442439783="Exposant privé :"
-373290903="premier1 :"
-373290902="premier2 :"
1053948893="Exposant1 :"
1053948894="Exposant2 :"
1563762202="coefficient :"
-1179958636="ID de l'extension inconnu "
1184375241="Algorithme de signature inconnu "

; Followed by the version of the certificate format. !!IMPORTANT!! No HTML
; special characters are allowed !!
-2026063377="Version du certificat"

; Followed by the certificate's serial number. !!IMPORTANT!! No HTML special
; characters are allowed !!
1787377060="Numéro de série"

; Followed by the date the certificate became valid. !!IMPORTANT!! No HTML
; special characters are allowed !!
157557903="Non valide avant"

; Followed by the certificate's expiration date. !!IMPORTANT!! No HTML
; special characters are allowed !!
-907414258="Non valide après"

; Followed by the certificate's fingerprint. !!IMPORTANT!! No HTML special
; characters are allowed !!
-188195677="Empreinte digitale"

; Followed by the certificates's public key name. !!IMPORTANT!! No HTML
; special characters are allowed !!
1637190079="Algorithme de clé publique"

; Followed by the algorithm used to sign the certificate. !!IMPORTANT!! No
; HTML special characters are allowed !!
-1519010094="Algorithme de signature"

; Followed by a list of extensions. !!IMPORTANT!! No HTML special characters
; are allowed !!
-874459112="Extensions"

; The exension is critical. !!IMPORTANT!! No HTML special characters are
; allowed !!
-757917242=" (Critique)"

; IMPORTANT!!!! Do not change %u, %ld or \r and \n !!!!
393005854="\r\n\r\nEmpreinte digitale de la clé publique (SHA-1) :\r\n  "

; Max 199 chars 
-1466464979="Clé privée à %u bits . Générée %s.\r\nURL : %s."

; Used in a popup error message when the server has requested an
; authentication method that Opera does not support, when fetching a
; document.
1801081976="Le serveur nécessite une méthode d'identification qui n'est pas supportée."

; Used in a popup error message when a proxy server has requested an
; authentication method that Opera does not support, when fetching a
; document.
86761315="Le serveur proxy nécessite une méthode d'identification qui n'est pas supportée."

; Used in a popup error message when the user has tried to authenticate to a
; page outside of the given security realm.
90474365="Cette URL n'est pas dans la liste des URLs pouvant être authentifiées par le domaine donné..\r\nImpossible d'envoyer les créances d'authentification."

; Used in the progress bar while Opera is uploading a file to the server.
-82082389="Envoi du fichier vers le serveur"

1596445137="Cette fonction n'est pas disponible dans cette version spéciale d'Opera."
-153395454="Cette fonction a été enlevée"
; Used as a title of the generated drives list page (opera:drives) on some
; platforms.
1395472123="Lecteurs"

; Used as title of the generated plug-in list page (opera:plugins) on some
; platforms.
-1303632626="Plug-ins"

; Used as title of the generated history list page, when the user has
; selected Windows/Special/History, or entered the URL opera:history.
-2050389743="Historique"

; Used as title of the generated cache list page, when the user has selected
; Windows/Special/Cache, or entered the URL opera:cache.
-1429037863="Objets du cache en mémoire"

; Used in the Filename column of the created cache listing (created by
; entering the special URL opera:cache into the URL field) when the file
; is cached in memory and not to a file.
-1068073072="(Mémoire)"

; Used as page title in a blank page created by entering the special URL
; opera:blank in the URL field.
-592232182="Page blanche"

; Used as column titles in the generated cache list page, when the user has
; selected Windows/Special/Cache, or entered the URL opera:cache.
-524571995="Nom de fichier"
-299260835="Adresse"
-1713924769="Taille"

; Used in a popup confirmation dialog when the user has gone to
; Preferences/Multimedia, enabled plug-ins and pressed the 'Find plug-ins'
; button, and new plug-ins needs to be activated.
946913177="Voulez-vous associer le plug-in "%1" avec le type "%2" ?"

837228054="Version non enregistrée"
-1258367437="Ajouter une page ici..."
1736509033="Ouvrir tous les éléments du dossier"
; Docked hotlist window
1018760425="Titre"

-1506826399="Gérer les signets..."
1378247789="Un surnom ne peut pas contenir un point, deux points, un point d'interrogation, une barre oblique ou une barre oblique inversée."
-501173777="Surnom illégal."
-1149995204="Raccourcis souris"
619665011="Vous avez activé un raccourci souris pour la première fois.\n\nLes raccourcis souris sont activés par les mouvements de la souris\ntout en maintenant appuyé le bouton droit de la souris.\n\nAppuyez sur [Aide] pour apprendre les raccourcis.\n\nDésirez vous continuer à les utiliser ?"
; Used in a popup error dialog during loading of global history list.
1166471331="Votre fichier d'historique est corrompu et sera effacé."

; Used in the progress bar while Opera is busy running a JavaScript program.
-466995444="Exécution de JavaScript..."

-62827592="Nom"
531591762="Taille"
-227119188="Progression"
-308398330="Temps"
956966280="Vitesse"
-1127055485="Terminé"
-1592207656="Arrêté"
1463173159="Erreur"
1193666106="Copier les informations du fichier"
-39632401="Erreur"
-38776776="Fichiers"
2050033290="Tous les fichiers (*.*)"
1228940699="Arrêter l'exécution des scripts de cette page"
-1174213301="Nouveau dossier"
-185022905="Impossible de fermer les connexions d'accès à distance (délai expiré)"
613028583="Fermer les connexions d'accès à distance ?"
50119801="Vous êtes connecté à %s. Voulez-vous fermer les connexions d'accès à distance ouvertes ?"
-972259686="Propriétés du signet"
-1968570497="Signets"
1243273713="Nom"
-1489393778="En ligne"
-1489393777="Absent"
-1489393776="Je reviens"
-1489393775="Occupé"
-1489393773="Apparaitre hors ligne"
-1489393772="Au téléphone"
-1905354370="Sorti déjeuner"
1119578081="Ajouter un contact"
; Dialog title for signed Java applets certificate dialog.
469712059="Sécurité Java"

; Used in dialog for signed Java applets.
2030873128="Une applet Java essaie de se lancer avec des privilèges qui pourraient lui permettre de faire courir des risques à votre ordinateur.\n\nVous devriez accepter cette demande uniquement si vous faites confiance au site Web d'origine."

; Shown on opera:plugins when no plug-ins can be found.
-1872720="Rien trouvé"

1893273179="Erreur lors de l'envoi du message"
1893292455="Aucun client de courrier externe n'a été défini."
-185484224="Erreur lors de l'envoi du message"
-185464948="Impossible de démarrer le client de courrier externe"
-752244387="Avertissement"
-924276195="S'identifier comme Opera"
639348246="Défini par l'utilisateur"
; Used as default text on submit input elements in forms in HTML documents.
1356785972="Envoyer"

; Used as default text on reset input elements in forms in HTML documents.
169522595="Réinitialiser"

; Used at top of the document when trying to show an malformed XML document.
; Followed by a more specific XML error message.
-2021978484="Echec de lecture du XML"

; Used in a popup error message when the user has entered input in a text
; input element in a WML document, and the input did not match the format
; specification.
44999632="L'entrée n'est pas valide"

-269674069="Afficher les recherches"
-2011196507="Dans l'ordre de l'utilisation récente"
979995915="Dans l'ordre de la barre d'onglet"
-360753815="Sans afficher la liste"
; Preferences dialog options
33470825="Polices"
-219837233="Courrier"
-478760061="Types de fichiers"
1341372032="Historique et cache"
264817555="Style de la page"
-207454098="Langues"
2004623204="Réseau"
272486666="Vie privée"
-1941436581="Sécurité"
122528232="Sons"
109954594="Recherche"
-254407842="Fenêtres"

-1381406774="Catégorie"
2119218620="Nom"
2119290728="Chemin"
-299716555="Type MIME"
-860666646="Extension(s) de fichier"
; Unicode block names for the international font preferences
1339762897="Automatique"
1278504860="Pas de polices disponibles"
1967748952="Arabe"
163298945="Arménien"
1399722224="Basic Latin"
1309502152="Bengali"
-826566756="Cherokee"
-1843399734="Symboles monétaires"
-501441828="Chinois simplifié"
2037662161="Chinois traditionnel"
151532465="Cyrillique"
1254587015="Devanagari"
1230425483="Ethiopien"
2011575273="Ponctuation générale"
-1339859166="Géorgien"
-1104605980="Grec"
-1809700844="Grec Etendu"
1928308749="Gujarati"
-2039226046="Gurmukhi"
-832995011="Halfwidth and Fullwidth Forms"
-2072958219="Hangul"
-2068634317="Hébreu"
-702947343="Hiragana"
58130102="CJK Symbols and Punctuation"
-1100463261="Kanji"
-108478300="Kannada"
934935378="Katakana"
-1100212947="Khmer"
-789800494="Lao"
-1916199105="Latin-1 Supplement"
-425125506="Latin Extended-A"
-425125505="Latin Extended-B"
-1234848386="Latin Extended Additional"
-1323454363="Malayalam"
1140574298="Mongolien"
-896664213="Myanmar"
-907027258="Number Forms"
-1095510782="Ogham"
-1095113606="Oriya"
-1091443113="Runic"
1946198646="Sinhala"
-1613861535="Syriac"
-1089791091="Tamil"
-1598646900="Telugu"
-1595506013="Thaana"
-293317796="Thaï"
-1071619203="Tibétain"
-945247675="Unified Canadian Aboriginal Syllabic"

; About page
1374863234="A propos d'Opera"
962024521="Chemins"
1557681688="Préférences"
-33068845="Dossier d'Opera"
92075738="Session enregistrée"
-1795415314="Signets"
455019715="Chemin des Plug-ins"
1011802234="Cache"
-1153529489="Documents d'aide"
-248109233="Java"
163333106="Tierces parties"
1463797622="Opera Software remercie les groupes et les individus ci-dessus pour leur contribution."

-887848582="pixels"
1995601639="bits par pixel"
; Used when indicating file size or amount of data transferred.
-42936756="octets"

-733307256="animé en %i images"
-2099097547="Veuillez vérifier si le chemin et le nom du fichier sont corrects."
-63918038="Octet"
; Used when indicating file size or amount of data transferred.
1430354649="o"

; Short for kilobyte
698570216="ko"

-1047074189="Mo"
1811210289="Go"
-892792889="/s"
; Used in about page.
-1573886397="Java n'est pas installé"
80168480="Version"
468601187="Révision"
1813791800="Plate-forme"
-1908045493="Informations sur la version"
1523437109="Système"

-1360722636="Un problème est survenu lorsqu'Opera a essayé de se connecter à votre imprimante. Veuillez vérifier les réglages associés. Si vous utilisez une imprimante réseau, veuillez vérifier la connection."
533855858="Problème d'imprimante"
-868248807="Page"
; Used in a warning/confirmation dialog when the user has activated offline
; mode and then requested Opera to access information that is only
; available online.
-280397314="Le mode hors-connexion est activé. Impossible d'ouvrir\n\n%s\n\n Voulez-vous passer en mode connecté ?"

; XML error message used at top of the document, following string 13046,
; when trying to show an malformed XML document. Followed by a line and
; character count to help finding the error in the XML file.
-1893261847="erreur de syntaxe"

; Error messages from XML
996630135="Ligne :"
67277308="Caractère :"

-388170568="Inconnu"
; Used in a warning/confirmation dialog when an URL with a username (like
; http://username@www.example.com) is entered in the URL field.
-261225755="Alerte de sécurité :\n\nVous êtes sur le point d'aller à une adresse contenant un nom d'utilisateur.\n\nNom d'utilisateur : %s \nServeur : %s\n\nEtes-vous sûr de vouloir vous rendre à cette adresse ?"

570146371="Pas trouvé"
1279544764="Ne peut pas trouver le texte "
; Label in the displayed header of a news/mail/MIME/MHTML message.
941300722="Date"
941390952="De"
-979575324="Sujet"
742328503="à"
742327930="Cc"
-1272983108="Ccc"

; Displayed in-line when an attachment could not be decoded.
-1634617399="Avertissement : pendant le décodage de ce fichier Opera a rencontré des erreurs."

886033966="Images seulement"
1991895613="Texte seulement"
1292305140="Images et texte dessous"
1311417945="Images et texte à droite"
-1014852471="Accepter tous les pop-ups"
1806518680="Refuser tous les pop-ups"
-1714620648="Ouvrir les pop-ups en arrière-plan"
596453194="Bloquer les pop-ups non désirés"
1632215285="&Google"
1632215286="AllTheWeb"
1632215287="Super"
1632215290="&Comparaison de prix"
1632215292="Nom de domaine"
1632215293="Image"
-1971470395="Vidéo"
-1971470393="G&roupes Google"
-1971470392="&Support d'Opera"
-1971470391="&Bittorent"
-1971470390="Google &News"
-1752296930="&Yahoo!"
; Shopping search title
-1752296929="&Shopping"

; This string is unlikely to be displayed, only if the automatic retry
; actions in SSL fail.
1090463264="##La tentative de connexion au serveur sécurisé a échoué, et la reconnexion automatique n'a pas été possible. Veuillez réessayer."

; Prompting the user to enter the password protecting the key when importing
; PKCS #12 key/certificate.
2000211780="Veuillez entrer le mot de passe protégeant la clé"

; Prompting the user to enter the password protecting the key when exporting
; PKCS #12 key/certificate.
1977455147="Veuillez entrer un mot de passe pour protéger la clé privée exportée"

1079526121="Importer la clé et le certificat"
-1817811090="Voulez-vous importer la clé privée et les certificats associés ?"
; Ask the user if to import the private PKCS #12 key.
1514024393="Voulez-vous importer la clé privée contenue dans ce fichier ?"

; Error message when auto proxy config fails.
-1769113189="La configuration automatique du Proxy a échoué. \nLa configuration du proxy est désactivée pour cette session."

857858150="Vous pouvez effectuer des recherches Web dans le champ d'adresse"
; Strings for suppressed e-mail frames and generated download pages.
-953386095="Le contenu du cadre n'est pas affiché"
958355689="Impossible d'afficher le contenu. Télécharger %s."
-1956656936="Chargement du source du cadre externe %s annulé (cliquez pour afficher)"
1236894590="Cadre d'e-mail externe"

10884003="Naviguer dans une nouvelle fenêtre"
447125422="Reprendre le transfert"
-1955739101="Arrêter le transfert"
; Used for OEM Extended Cache Management to indicate when an non-flushable
; document will be removed from the cache 
155182691="Valide jusqu'à"

; Button for accessing the BitTorrent preferences
-1003277204="Préférences BitTorrent..."

; Folder to be used for BitTorrent downloads
856927944="Dossier de téléchargement"

-1025687219="Taille"
-119414254="Baguette"
; Attribution-line when replying to a mail
-740066405="Le %:Date:, %f a écrit:"

; Attribution-line when forwarding a mail
-71505916="\\n\\n------- Message réexpédié-------\\nDe: %:De:\\nA: %:A:\\nSujet: %:Sujet:\\nDate: %:Date:\\n"

; Attribution-line when followup to a news message
1026907201="Le %:Date:, %f a écrit:"

; Attribution-line when replying by mail to a news message
-1619530923="Le %:Date:, vous avez écrit dans %:Newsgroups::"

; Attribution-line when forwarding by mail a news message
-30659010="\\n\\n---- Message Usenet réexpédié ----\\nDe: %:From:\\nGroupe de discussion: %:Newsgroups:\\nSujet: %:Subject:\\nDate: %:Date:\\nURL: message://%:Message-Id:\\n"

1007470475="Baguette"
-753084428="Vérification du dossier"
1466582899="Récupération des dossiers"
359274802="Récupération du corps"
-430971379="Récupération de la pièce jointe"
1912257733="Création du dossier"
40236388="Suppression du dossier"
1412476976="Renommage du dossier"
964207037="Inscription au dossier"
1395623917="Suppression du message"
-1130206281="Ajout du message"
-1979469956="Stockage du drapeau"
750104871="Contact du serveur"
-845210771="Taille du message incorrecte"
768185520="Nom d'utilisateur incorrect"
1202168739="Mot de passe incorrect"
322602986="Erreur interne"
-1085695999="Le message n'existe pas !"
1320499655="Impossible de supprimer le message sur le serveur"
-1203615035="TLS n'est pas disponible sur ce serveur. Pour obtenir du courrier de ce serveur vous devez désactiver la connexion sécurisée"
1314360083="Non défini"
-1246331938="Serveur POP3 indisponible. Problème réseau ?"
; About page
1596479526="Dossier de courrier"

; Used in index category in M2
-1392548564="Dossiers Imap"
-502651701="Filtres"

; Used while M2 is searching. Padded by ' …'
957688689="Recherche "

; Formats the M2 display of time today
-502148434="Aujourd'hui à %X"

; Used in M2 when a message has no label
1605277971="Pas d'étiquette"

; Priority of a M2 message
-140659036="La plus haute priorité"
1424414712="Haute priorité"
753169386="Basse priorité"
2147362134="Basse priorité"

; Used in Mail|Manage Account
142847632="Compte"
-963096793="Statut"

; Used in Mail|Newsgroups
839457469="Inscrit"
1838753371="Statut"
-609320476="Groupe"

; Received news index in m2
483845434="Messages reçus"

; Received list index in m2
483777785="Liste reçue"

; Clipboard index in m2
-78645977="Presse-papier"

; Prefix for newsservers in serverlist in m2
85627416="Groupe de discussion à"

; Prefix for mailservers in serverlist in m2
-1262320482="Courrier pour"

; Name for a new Imap folder in M2
2065642310="Nouveau"

; Status-message when done fetching messages in M2
-2101352284="%u reçus"

; Status-message when no messages was fetched in M2
624518676="Pas de message reçu ou envoyé"

; Error-message if setting From or Organization in M2 failed
1487413443="N'a pu appliquer l'en-tête De ("%s") ou l'en-tête Organisation ("%s")"

; The From-address is not given according to standards
-1379600151="Adresse de l'expéditeur incorrecte"

; M2 was unable to mime-encode a message
-512944663="L'encodage Mime a échoué"

; Store::AddMessage failed
1505623305="Le stockage du message a échoué"

; M2 needs Drafts and Outbox to store messages
-661079866="Impossible de localiser la Boîte d'envoi ou de Brouillons"

; M2 will move a message to Outbox when sending or queueing it
-986422451="Erreur pendant le déplacement du message vers la Boîte d'envoi"

; M2 will move a message from Drafts when it is sent or deleted
1646979425="Erreur pendant le déplacement du message du dossier Brouillons"

; M2 got an error-message while sending a message
484291495="L'envoi du courrier a échoué."

; Default name for new indexes in M2
-643484333="Nouveau filtre"

; Used for invalid mbox files in M2
-106198979="Le fichier n'est pas valide"

; Used various places in the import-code in M2
95649339="Importé"

; Progress-information in M2 import-code
-1019061060="Déja importé"

; Used in the M2 Import Mail wizzard
1407566304="Importer l'objet"

; Marks where quoted text has been removed when replying to a mail
-287776209="<...>"

; The file being downloaded is already being written to the selected file,
; this is not possible!
1607346661="Le fichier est déjà en cours de téléchargement"
1439074736="Le fichier est en cours d'écriture, choisissez un autre nom de fichier"

; Period to view e-mails from
-220518426="Aujourd'hui"
253715633="Semaine"
-228808373="Mois"
1552729014="Trois mois"
253787382="Année"
-510333986="Tous"

; Remove folder warning dialog title
-1983638368="Supprimer %s"

500015002="Etes-vous sûr de vouloir vous désinscrire de ce groupe de discussion ?"
1968003002="Etes-vous sûr de vouloir supprimer '%s' ?"
-2044617545="Etes-vous sûr de vouloir vous désinscrire de ce dossier IMAP ?"
; Start a full search from the mail hotlist panel
-1955384806="Lancer la recherche"

-1376278688="Pas de message sélectionné"
1626290358="Pas d'affichage sélectionné"
; Title of button in compose window
-209306281="Ccc"
1911004990="Répondre à"
-1808671865="Suivi sur"
-499146279="Groupe de discussion"

903567712="(%d non lu(s)"
-1713938763="(%d non lu(s) sur %d)"
-1869847336="Pièce(s) jointe(s)"
1683445610="Taille"
-1605237264="Pas d'adresse de courrier définie. Veuillez éditer le compte"
1809943622="Paramètre de serveur manquant"
713023156="Le compte n'a pas de serveur de courrier sortant défini"
-1909264106="Adresse d'expéditeur incorrecte"
2145727896="Ce compte a une adresse de courrier manquante"
; Title of error dialog when user tries to send message where recipient
; fields are empty or contain invalid addresses.
2055895202="Adresse non valide."

; Error dialog when user tries to send message where recipient fields are
; empty or contain invalid addresses.
-58137115="Le message ne possède pas de destinataire ou indique une ou plusieurs adresses de courrier non valides."

-346006943="Annuler le message"
536265206="Etes-vous sûr de vouloir annuler ce message ?"
; Priority of a M2 message
1081308353="Priorité normale"

-618477900="Entrez l'adresse Web ici"
; Ghosted text in quick find fields
-475005964="Recherche rapide"

-1968343740="Zoom"
-1791459201="Champ de statut"
617152721="Supprimer le compte"
1785796486="Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce compte ?"
1914986335="Gérer les comptes"
-2008263792="Propriétés du compte"
1015848901="Serveur %s"
-2074227911="Serveur %s entrant"
-1086713295="Serveur %s sortant"
-742714718="Encodage par défaut"
711841783="Nettoyage du serveur"
-1586121556="Voulez vous supprimer les messages lus sur le serveur ?"
-1113037915="Type"
; General Do-not-show-this-dialog-again text for use in most new dialogs
-1552385912="Ne plus afficher ce dialogue"

-959045886="Suivant >"
-46227616="< Précédent"
-1460731384="Terminer"
334337687="Off"
1990484605="Moyen"
-2051372103="Puissant"
-2072276931="Ou"
334322703="Et"
1044168460="le sujet"
919146328="l'en-tête De"
1594319559="l'en-tête A"
-1884428502="l'en-tête Cc"
-937386061="l'en-tête Répondre à"
-182573343="l'en-tête Groupes de discussion"
-421187988="En-tête quelconque"
686063303="le message"
-1869960677="Contient"
1846164898="Ne contient pas"
642672715="Correspond à l'expression rationnelle"
261670970="Filtre les messages où "
1125071290="Ou bien où "
-744284980="Et où "
-144367921="le sujet"
1119732308="le nom de l'expéditeur"
596646735="n'importe quel en-tête"
1764828458="le message"
1858011710="contient"
-199620411="ne contient pas"
2115379161="Télécharger un habillage"
683774433="Télécharge l'habillage..."
-1383512975="Appliquer l'habillage téléchargé"
-794168025="Voulez vous garder cet habillage ?"
1412896940="Nom de l'habillage :"
561691518="Auteur :"
-1411554329="Le téléchargement a échoué"
256547938="Session précédente (sauvegardée automatiquement)"
-731299598="%d octets téléchargés"
1234312586="Supprimer"
; Status-message when messages was sent in M2
-979626360="%u envoyé"

-1539668999="Corps du message non téléchargé"
312861595="E-mail normal (POP)"
1734243891="IMAP"
1734415593="Groupes de discussion"
-1193472185="Importer un compte"
651577126="Courrier Web Opera"
-16709871="Importer d'Opera 5/6"
-402172828="Importer d'Eudora"
421179725="Importer de Netscape 6/7"
-2060287496="Importer d'Outlook Express"
-1680227078="Importer le fichier mbox générique"
; 'prefs' is the base name of the file, and should probably not be
; translated
1406278082="Fichier de préférences de Netscape (prefs.js):"
152179497="Fichier de préférences de Netscape  (prefs.js)|prefs.js|"
1058447946="Fichier de préférences de Thunderbird (prefs.js) :"
-610822223="Fichier de préférences de Thunderbird (prefs.js)|prefs.js|"

-2131422728="Dossier de boite aux lettres :"
1529096418="Fichier mbox générique"
1966855692="Fichiers mbox génériques (*.mb*)|*.mb*|All files (*.*)|*.*|"
1356219640="Vérifier"
; Added in front of server response when POP server returnes an error
231313436="Réponse du serveur :"

; Used when local storing of IMAP message failed
-469992771="Le stockage local d'un message tranféré a échoué. Le message sera transféré à nouveau lors de la prochaine vérification du courrier."

; Used by M2 POP backend when storing a message fails
-326197847="Opera a essayé de ramener le message %d (UIDL %s) du serveur POP3, mais n'a pas pu le stocker sur votre machine."

; Generic message when a M2 backend fails to connect to its server
1835843551="Impossible de se connecter au serveur"

; M2 SMTP error message
1953696758="Message envoyé, mais impossible de le supprimer de la boite d'envoi"
-784456562="L'envoi du message a échoué. Le serveur SMTP n'est peut-être pas configuré correctement? Message mis en attente."
41975382="Service SMTP non disponible"
352591336="Erreur interne"
498065860="Erreur temporaire du serveur"
-1044511774="Erreur du serveur"
933936372="Erreur de syntaxe du destinataire"
1026826696="Destinataire non disponible"
-800940705="Destinataire non local"
-447630176="Pas de serveur défini"
-2076034012="Erreur SMTP"
1422394318="Erreur de destinataire"
408051755="Erreur d'authentification SMTP"
-1528356310="TLS non supporté par le serveur"
372184460="Authentification SMTP non supportée par le serveur"
-1899843119="Erreur SMTP non définie"

; Used when M2 for some reason isn't able to flush a message to disk
-542134600="L'enregistrement a échoué, peut être à cause d'un système de fichiers corrompu ou d'un anti-virus (%i)"

; String used in customize toolbar box
-2104869557="Document"
-1125996158="Images"
1280521648="Total "
1279355453="Vitesse"
587130762="Ecoulé"
-726326096="Progression"
-1383827894="Général"
1260247800="Horloge"
23652165="Identifier comme"

; Imported bookmarks are stored in this folder
668597205="Signets Netscape"
-1089962701="Favoris d'Internet Explorer"
-2127349657="Signets KDE1"
-1184732696="Signets Konqueror"

; String to be used in preference font list for UI fonts
1522165030="Menus du navigateur"
367662404="Barre d'outils du navigateur"
282774721="Dialogues du navigateur"
648422881="Panneaux du navigateur"

; Used in preference font list for UI fonts
25135132="Astuces du navigateur"

; String to be used in preference font list
406642990="Ecriture de courrier"

; String to be used in preference font list to identify a system default
; font
137662006="(défaut)"

; When a SMTP server drops the connection when MAIL FROM is sent, it usually
; is because needed authentication isn't fulfilled.
1240511189="Le serveur a abandonné la connexion. Une identification est peut être nécessaire ?"

; Text to be used on the menubars. Some languages need a separate string
; here
1409512585="Retour arrière"

; Label in the displayed header of a news/mail message
367751872="Organisation"
-1275015800="Groupes de discussion"
299353252="Suivi sur"
-1023973383="Répondre à"
-1398981521="Réexpédié de"

; Title string of the HTML text that displays certificate data
-1041039008="Informations sur le certificat"

; Header string for the detailed listing of certificate data
2043360159="Détails"

; DSA Private Key key list item
-1229363551="Clé privée (X)"

; DSA Public Key list item
-1229363550="Clé publique (Y)"

; Component P of DSA key
-1229363559="Composant RSA P"

; Component Q of DSA key
-1229363558="Composant RSA Q"

; Component G of DSA key
-1229363568="Composant RSA G"

; Diffie Hellman Private Key component
857434526="Clé privée DH"

; Diffie Hellman Public Key Component
-1926274908="Clé publique DH"

; Diffie Hellman Modulus Key component
613488173="Module DH"

; Diffie Hellman Generator Key component
613488164="Générateur DH"

; Add characters here that can be used as fallback shortcuts (eg: of the
; kind "File (A)"). An empty string will disable fallback shortcuts.
-377009404=""

-1296291032="Télécharger une configuration de la barre d'outils"
-425908944="Téléchargement de la configuration de la barre d'outils..."
1324771264="Appliquer la configuration de la barre d'outils"
-264278410="Voulez-vous continuer à utiliser cette barre d'outils ?"
1488441578="Télécharger une configuration des menus d'Opera"
1694746610="Téléchargement de la configuration des menus d'Opera..."
-806672648="Voulez-vous continuer à utiliser cette configuration des menus ?"
-1196191202="Télécharger une configuration souris"
1316907558="Téléchargement de la configuration souris..."
374450668="Voulez-vous continuer à utiliser cette configuration de souris ?"
736588742="Téléchargement de la configuration clavier"
-605573426="Télécharge une configuration clavier..."
433266900="Voulez-vous continuer à utiliser cette configuration clavier ?"
-1097377482="Copie de"
93189975="Etes-vous sûr de faire confiance à cet émetteur ?"
; Open file dialog
-797806689="Fichier de signets Opera (*.adr)|*.adr|"
1117324125="HTML / Fichiers de signets Netscape (*.htm, *.html)|*.htm;*.html|"
-1411735922="Fichiers de signets Konqueror (*.xml)|*.xml|"

; InputAction treeview header
-1865438968="Actions"
-136521655="Contexte d'entrée et raccourcis"

1199718168="Configuration du clavier"
-1728342704="Configuration de la souris"
-1749151654="Configuration de la barre d'outils"
-1066549444="Configuration des menus"
-595347745="Habillages"
; Fonts and colors preferences
-1445821585="Type"
-799406642="Police"

; Cache preferences
-689135061="Automatique"

; string appended to setupfilename if this is modified, in preferences
; dialog
-1492831544="(Modifié)"

; Info panel
-740715055="- sans titre -"
1197560677="URL de la page principale :"
-1937922503="Encodage (utilisé par Opera) :"
864499482="Type MIME :"
864715533="Taille de la page principale"
1343250180="Nombre d'éléments dans la page :"
-1729832518="Mode d'affichage :"
-29205198="Mode standard"
-106603432="Mode Quirks"
-1548445594="Fichier de cache local :"
-761181853="- pas de fichier de cache -"
-23347034="Modifié le :"
1311445171="Téléchargé :"
864495353="Informations Méta"
-1010865942="Sécurité"
1648291680="Résumé :"
1425344006="- pas sécurisé -"
918667752="Plus d'informations"
-1528763965="Feuilles de style"
1401788930="(alternatif)"
864905661="Transformations XSL"
1069981671="Scripts"
864463584="Liens de navigation"
578403440="Cadres"
1036993977="Cadres intégrés"
-1462157973="Dimensions :"
-1547101369="Profondeur :"

; Adds a colon to an item in a list
-575965756="%s :"

-108388079="A. Rapide"
711342150="Enregistrer sous"
830950105="Sélectionner le fichier de session"
-1535219881="Fenêtre"
155743609="Ecrire ici la nouvelle note"
739612478="Attacher les fichiers"
1604859069="Version"
-299829102="Cryptage"
-477544027="Léger"
1506702806="Normal"
-1446479474="Gras"
1658037448="Démarrer avec une page blanche"
; Warning when you select many contacts and proceed to open them all
; simultaneously
584306170="Vous êtes sur le point d'ouvrir %d contacts.\n\nVoulez-vous continuer ?"

; Interval
60437277="Toutes les %d minutes"
511007177="Toutes les %d heures"
435767103="Toutes les heures"
436294733="Chaque semaine"

; Warning when you select many bookmarks and proceed to open them all
; simultaneously
1101328228="Vous êtes sur le point d'ouvrir %d signets.\n\nVoulez-vous continuer ?"

-700155865="Pop-up en bas"
21275667="Retenir la dernière taille"
1672119243="Toujours agrandir"
14733995="Toujours en cascade"
; Checkbox string in filetype dialog box
-1117577968="Passer l'adresse Web directement à l'application"

; Used in preference dialog box (window page)
1747305600="Nouvel onglet à côté de l'actif"

; Info panel. When server does not supply an encoding
-224998054="- non fourni -"

; Checkbox in download dialog for saving action
1137266026="Mémoriser le choix et ne plus afficher"

; Certificate verification servername mismatch
-625958927="Le nom du serveur "%1" ne correspond pas au nom du certificat "%2". Quelqu'un est peut être en train de vous espionner."

; Certificate not yet valid
-1263224075="Le certificat pour "%1" n'est pas valide avant %2. L'horloge sur votre ordinateur est-elle correcte ?"

; The certificate expired on the given date
-221013334="Ce certificat pour "%1" a expiré %2. Le Webmaster devrait le mettre à jour "

; Certificate warning
1076459478="Vous avez demandé à être alerté sur les certificats de "%1""

; Unknown certificate authority
-1998870601="Le certificat pour "%1" est signé par une autorité de certification inconnue  "%2". Impossible de vérifier que ce certificat est valide"

; Unknown root certificate authority
2104370139="Le certificat racine de "%1" n'est pas connu d'Opera. Opera ne peut pas décider si le certificat est digne de confiance."

-1243033219="Le serveur a abandonné la connexion pendant l'identification."
1882483772="Fichiers MP3 |*.mp3|"
; Typically telnet, tn3270, news, mailto
-93919767="Protocole"

907743631="Programme"
1949547324="Ajout d'un nouveau bouton avec l'action\n\n%s\n\nEtes-vous sûr ?"
; Text in a dialogue that opens when you add a button to a toolbar whose
; action is executable
1251422638="Le bouton que vous ajoutez exécute un programme lorsque vous cliquez dessus. Ce programme n'est pas contrôlé par Opera et peut être dangereux.\n\n%s\n\nVoulez-vous continuer ?"

-1165861871="Nouveau bouton"
919933899="Utilisant le client e-mail révolutionnaire d'Opera : http://www.opera.com/mail/"
; Status message when M2 is emptying trash
1606080971="Vidage de la corbeille"

; Message string shown in dialog box before auto reset in kiosk mode
-1460323384="Opera sera réinitialisé dans %d secondes pour cause d'inactivité"
-825155371="Opera sera réinitialisé dans 1 seconde pour cause d'inactivité"

; Text for button in toolbar that can clear contents if edit field
-1877498682="Effacer"

; Message string used in a dialog box when user wants do do something that
; requires online mode (eg. fetching mail)
924255680="Le mode hors-connexion est activé.\n\n Voulez-vous passer en mode connecté ?"

; Used in a popup error dialog when the certificate authority os unknown for
; the presented certificate.
-1490416928="L'autorité de certification du certificat présenté est inconnue"

; Used in a popup error dialog when handshake faild due to export
; restrictions.
164301828="Le contact a échoué à cause de restrictions d'envoi"

; Used in a popup warning dialog when handshake faild because the server
; does not want to accept the enabled SSL/TLS protocol versions.
1578580827="Le contact a échoué parce que le serveur n'accepte pas les versions SSL/TLS activées du protocole"

; Used in a popup error dialog when handshake failed because the server
; requires encryption methods more secure than those enabled.
1390989995="Le contact a échoué parce que le serveur demande une méthode de cryptage plus sûre que celles activées"

; Used in a popup warning dialog when the server wants to negotiate a
; connection that does not encrypt the data, but only verifies integrity.
574018254="##Le serveur essaie de négocier une connexion qui n'encrypte *pas* les données, mais vérifie seulement leur intégrité. Si vous continuez, les données pourront être lues par n'importe qui, mais ne pourront pas être modifiées."

; Used in preference dialog box to control page redrawing
1427179905="Actualiser maintenant"
550719049="Actualiser après 1 seconde"
-2086956878="Actualiser Après %d secondes"
674938805="Actualiser à la fin du chargement"

; Label in the preference dialog box for page redrawing feature
-2044163720="Chargement"

; Used in mail filter dialog
-980079358="Messages de %s"

; Add filter dialog box
376529848="Messages de l'expéditeur"
-1245074222="Messages où le sujet contient"

; Account properties dialog box
2121516417="Catégorie du compte"

; Message in reindex mail dialog box
569895596="Opera doit ré-indexer certains de vos emails. Si vous annulez cette operation, Opera l'effectuera la prochaine fois."

-1171706681="Ecrire une réponse rapide à %s ici"
-1103514230="correspond à l'expression rationnelle"
390893824="Ce filtre et ajoute la règle..."
; Used in javascript option dialog box
1209386397="Permettre le changement de taille des fenêtres"
2000527170="Permettre le déplacement des fenêtres"
1598300031="Permettre l'ouverture de fenêtres"
1591702420="Permettre la fermeture de fenêtres"

; Used in javascript option dialog
1059426994="Permettre le changement du champ de statut"

; Opens javascript options dialog box
2111331705="Options JavaScript..."

; Option string for popup window management
-1178005071="Toujours agrandir, y compris les pop-ups"

; Message shown when downloaded skin cannot be used
175291223="Impossible de poursuivre. Veuillez choisir un habillage conçu pour votre version d'Opera."

1420284438="Recherche de liens: "
-867731270="Recherche de texte: "
; Quick find/inline search didn't find any matching items.
1408761624="(Pas de correspondance)"
-1914012173="Aucune correspondance trouvée"

; Used when a newsgroup name is not sent in UTF-8
1692590165="Certains noms de groupes de discussion sur ce serveur ne sont pas encodés conformément au standard. Ils seront affichés selon l'encodage de sortie de ce compte."

; RSS folder
-427372281="Flux RSS"

; Used for OE mail import, parameters are identity, account name and mailbox
-1034142199="%s [%s] (Importés)/%s"

; 
-1468588607="(%s) -l'import a échoué, [err=%i]\n Id:%s\n De:%s"
-159267853=" déja importé"
969263664=" en cours de conversion.Veuillez attendre..."
-781606758="AVERTISSEMENT d'import OE"
-2102437032="(%s) -boite vide sautée"
704878608="Flux RSS"
-440036748="Dossier"

1548611541="Salon"
-281751318="Utilisateurs"
1710093463="Sujet"
; Displayed when the user tries to set a nickname for chatting while another
; user is already using that name
1843350990="Le surnom %s est déjà utilisé. Entrez un nouveau surnom."

-32822822="Le salon %s est protégé par un mot de passe. Entrez le mot de passe."
-620870443="Tout mettre en mosaïque automatiquement"
343252692="%d / %d"
-973585970="%d / %d  (%d seconde(s) restante(s))"
-1501641545="%d / %d  (%d minute(s) restante(s))"
; A popup warning message that appears on pages with Voice XML content in a
; language not supported by the voice browser
-25876283="Le navigateur vocal ne supporte pas cette langue"

; Default text for the Add button in forms. It is used to add template
; instances to the form.
1701265194="Ajouter"

; Default text for the Remove button in forms. It is used to remove template
; instances from the form.
1462527183="Supprimer"

; Default text for the Move Up button in forms. It is used to move template
; instances in the form.
1183624700="Haut"

; Default text for the Move Down button in forms. It is used to move
; template instances in the form.
2041209519="Bas"

417170167="%s\n(cliquer ici pour voir les messages non lus)"
1196390472="Courrier (%d)"
945245059="Démarrage"
422330584="Transfert du fichier '%s' terminé.\n(cliquer ici pour le menu.)"
-683462731="Info"
-1754086927="Commence à parler avec %s sur"
-343024111="Contact inconnu"
-1587827817="%d utilisateurs dans le salon, le sujet est : %s"
-434443649="Rejoint le salon..."
-1781726688="Envoyer le fichier"
-1807942708="Commence a discuter dans %s sur"
991876860="Déconnecté du Chat"
-1440211820="%s vous a éjecté du salon (Raison : %s)"
-1132826756="Vous avez quitté le salon"
264572212="%s a rejoint %s"
1072782510="%s s'est déconnecté"
987343019=":%s a été éjecté de %s par %s (Raison : %s)"
1376744230="%s a quitté %s"
-442172020="Le sujet du salon est : %s"
-1111971637="%s change le sujet du salon en : %s"
-1142203621="La modération du salon est activée"
-972968523="%s a défini le mode +m : le salon est maintenant modéré"
-565019740="%s a défini le mode -m : le salon n'est plus modéré"
-1320703231="%s a défini le mode +1 : la limite d'utilisateurs est maintenant %s"
325891291="%s a défini le mode -1 : la limite d'utilisateur est annulée"
-1726460557="%s a défini le mode +t : le sujet peut seulement être modifié par les opérateurs"
-2015289952="%s a défini le mode -t: le sujet peut être modifié par tout le monde"
562170748="%s a défini le mode +k : le salon est maintenant protégé par mot de passe"
-806947253="%s a défini le mode -k : le salon n'est plus protégé par mot de passe"
1904702022="%s a défini le mode +s : le salon est maintenant secret"
-750883179="%s a défini le mode -s : le salon n'est plus secret"
-1719434490="%s a défini le mode %s"
1816602980="%s a défini le mode utilisateur %s"
319028477="%s change son surnom en %s"
-965314470="%s a défini le mode utilisateur +o: %s est maintenant un opérateur du salon"
926299881="%s a défini le mode utilisateur -o: %s n'est plus un opérateur du salon"
1605464424="%s a défini le mode utilisateur +v: %s peut maintenant parler si le salon est modéré"
-1619203754="%s a défini le mode utilisateur -v: %s ne peut plus parler si le salon est modéré"
766732100="%s est %s@%s (%s)"
-1933272880="%s est dans les salons suivants : %s"
1378311846="%s utilise le serveur %s (%s)"
406926542="%s est un opérateur IRC"
-1815767593="%s est absent (%s)"
1913009061="%s est enregistré en tant que %s"
385714693="%u heure"
-156316936="%u heures"
-675178343="%u minute"
-806048756="%u minutes"
-445511709="%u seconde"
-1816984426="%u secondes"
48425245=" et "
-1557830673="%s s'est connecté à %s, et a été inactif %s"
936707788="%s s'est connecté à %s"
-1752296958="&Answers.com"
-1752296957="Recherche &Opera"
-1752296956="Ama&zon.com"
-1752296955="&Ebay.com"
-1752296931="Do&wnload.com"
-859211014="Pas de nouveau message RSS : \n%s"
; Dialog message
120044454="Erreur inconnue"

; Message box text shown when hotlists data has been imported
-348055302="%d entrées ont été importées"
1862555410="Une entrée a été importée"

; Used in File Handler Edit Dialog
-694083371="Demander avant de démarrer le programme"

; Text on button that opens file handler dialog box
-1031377841="Gestionnaires pour les fichiers enregistrés..."

73186160="Popularité"
-1570631949="Lister les salons"
-1689094898="Rejoindre le salon"
144583584="Changer de surnom"
-1142784857="Envoyer un courrier"
-1591746111="Vérifier/Envoyer"
-29774876="Espacement fixe"
-33861927="Espacement dynamique"
-1554596811="Répartiteur"
1196468679="Flux RSS"
928245257="Discussion (IRC)"
1980799452="XHTML+Plug-in Vocal"
; This warning will be displayed for anonymous Diffie Hellman secure SSL
; connections.
1971097350="Le serveur demande une connexion ANONYME, il n'est donc pas possible de vérifier l'identité du serveur.Est-ce un service qui est normalement anonyme, et souhaitez-vous lui envoyer des données ?"

; This warning is displayed if a low level encryption (level 1) is selected
; by the server.
15694585="Ce site utilise une méthode dépassée de cryptage qualifiée de non sécurisée.Il ne peut pas protéger suffisament des données sensibles.Voulez-vous continuer ?"

; Title of low encryption level dialog
-1608443547="Niveau de cryptage très faible"

; The error to display if we get a VALIDATE_ERROR_STEP_MISMATCH for a number
; field. Any %1 is replaced by the entered value and %2 with the step
; value.
1300921250="Le nombre %1 n'est pas autorisé dans ce formulaire. Seuls certains nombres sont possibles."

; The error to display if we get a VALIDATE_ERROR_STEP_MISMATCH for a date
; field. Any %1 is replaced by the entered value and any %2 is replaced by
; the step value.
-2132866121="La date %1 n'est pas autorisée dans ce formulaire. Seules certaines dates sont possibles."

; The title of the error page that is shown when loading a URL fails.
-1125267849="Erreur"

; The error page that is shown when loading a URL fails.
-1996452250="Vous tentez d'accèder à l'adresse %s, actuellement injoignable. Assurez-vous que l'adresse web (URL) est écrite correctement puis tentez de recharger la page. "

; The error page that is shown when loading an url fails.
1976505887="Assurez-vous que votre connexion est activée et vérifiez si d'autres applications utilisent la même connexion. "

; The associated tablefield displays the signature of the certificate !!
; IMPORTANT !! No special HTML characters in this string !!
-371513372="Signature"

; Generic message when settings have been saved
-1154642790="Réglages enregistrés"

; Generic message when no changes to settings have been saved
1871184022="Aucune modification à enregistrer dans cette section"

-94837333="Télécharger une configuration vocale d'Opera"
-1876705869="Téléchargement de la configuration vocale..."
1475804537="Voulez-vous continuer à utiliser cette configuration vocale ?"
; Voice C3N User Agent Identifier, shall only be translated if supported by
; voicelibs
270046378="Opera"

; Voice C3N Prelink Phrase, shall only be translated if supported by
; voicelibs
-1902106441="(go to | jump to)"

; Voice C3N Postlink Phrase, shall only be translated if supported by
; voicelibs
-2004163178="[page]"

; Encoding, when used other places than menus, to avoid crash with japanese
; access keys
-2092204962="Encodage"

; The group, such as Unicode or Japanese, connected with a set of encodings
-341312310="Groupe"

; Voice C3N Prenick Phrase, shall only be translated if supported by
; voicelibs
-1744783314="Aller aux signets"

; Voice C3N Postnick Phrase, shall only be translated if supported by
; voicelibs
-1846840051=""

; While downloading binary setupfile
-2011460894="Téléchargement de l'extension"
-655411675="Télécharge un fichier binaire de configuration"

; Used as template when redirect is turned off to produce a clickable link
; to the redirection target.
-1845785787="Statut de la redirection"
1433700170="L'adresse a été redirigée vers %s.Veuillez cliquer sur le lien pour y aller."
1433905157="Vous pouvez activer la redirection automatique dans les préférences."

; Used to indicate that a document is generated by Opera.
-826703050="Généré par Opera."

; used when a wml deck is not reached in correct order
1976688640="Accès refusé"
566351754="L'accès à ce deck WML vous a été refusé.\n\nVous n'avez pas atteint ce deck d'une manière correcte."

; A short string to be displayed above the column of week buttons. No longer
; than a couple of chars. Used by the month view (calendar) widget in
; WebForms2.
-674571725="Semaine"

; A short string for Monday. Used by the month view (calendar) widget in
; WebForms2.
-548377585="Lun"

; A short string for Tuesday. Used by the month view (calendar) widget in
; WebForms2.
-241569242="Mar"

; A short string for Wednesday. Used by the month view (calendar) widget in
; WebForms2.
11450219="Mer"

; A short string for Thursday. Used by the month view (calendar) widget in
; WebForms2.
1634457179="Jeu"

; A short string for Friday. Used by the month view (calendar) widget in
; WebForms2.
-818947258="Ven"

; A short string for Saturday. Used by the month view (calendar) widget in
; WebForms2.
1479732404="Sam"

; A short string for Sunday. Used by the month view (calendar) widget in
; WebForms2.
-306449701="Dim"

; A fatal SSL error occurred, e.g. a handshake or transmission error, the
; internal error message gives more details
-1527043971="Impossible d'achever la transaction sécurisée"

-1151828609="Mise à jour des flux RSS"
; Replaces obsolete string 69881.
1399668865="Importer à partir de Apple Mail"

; Notification of a blocked popup
-1112516751="Pop-up bloqué de "

; Text used in generating about text.
314331646="Plug-in non chargé"

; Used for adding to account names when the account is temporary
-1520398650="(temporaire)"

; String used when a popup has been blocked to give the user an option to
; open it.
-314779598="\n(cliquez ici pour l'ouvrir.)"

; Item on the start toolbar
376069807="Top 10"

; Music toolbar item.
1899152018="Ajouter"

; Music toolbar item
-1751945089="Jouer"
-1979986745="Pause"
-1751828113="Stop"

-1797390215="Recevoir le fichier"
1099492910="Affichage de courrier"
; List box entry
612186847="Importer de Thunderbird"
-16709870="Importer d'Opera 7/8/9"

; Used as the default text to substitute a plug-in in an HTML document, if
; the plug-in is not installed and the images alt attribute is empty
931079982="Contenu de plug-in"

; Used as the default text to substitute a java applet in an HTML document,
; if java is not installed and the images alt attribute is empty
125645089="Contenu d'application Java"

; Shown as tooltip and status information when the plug-in has not been
; activated
-245753105="Vous devez activer Javascript pour accéder à ce contenu. Appuyez sur F12, sélectionnez "Activer JavaScript", puis rechargez la page."

; This is the title of an error page displayed when a URL containing invalid
; characters in the servername is rejected during URL resolving
1996608452="URL invalide"

; First line of the message, the URL is displayed on the next line
1150263994="L'URL"

; Second part of the illegal URL message, follows the URL
1150263995="Contient des caractères qui ne sont pas valides ainsi placés."

; The possible reasons for why the invalid characters are there: Mistake, or
; attack.
1379880234="L'explication de leur présence peut être une adresse URL mal entrée, mais l'URL peut aussi essayer de vous aiguiller vers un autre site, différent de celui que vous souhaitiez visiter."

; Header for the SSL certificate description page" !!IMPORTANT!! No HTML
; special characters are allowed !!
-1396250407="Informations de sécurité"

; Followed by the secure tunnel specification." !!IMPORTANT!! No HTML
; special characters are allowed !!
1176832065="Protocole de sécurité"

; Followed by the number of the certificate in the certificate chain, used
; as a heading for the SSL certificate description page" !!IMPORTANT!! No
; HTML special characters are allowed !!
-350566025="Certificat du serveur"

; Followed by the number of the certificate in the certificate chain, used
; as a heading for the SSL certificate description page." !!IMPORTANT!! No
; HTML special characters are allowed !!
-2018873682="Certificat validé"
-2079528865="Certificat du client"

; Followed by the servername in the certificate that matched the servername
; of the host
1904202967="Nom du serveur validé"

; Who was the certificate for this server issued to
1138739937="Emit pour :"

; Who was this certificate issued by?
1138739353="Emit par"

; This warning is displayed when the user has disabled some or all of the
; strong encryption methods, and the server selected a low level
; encryption method (level 1)
-1209211918="Le serveur indique un niveau de cryptage très faible.Vous avez  désactivé certains des cryptages plus puissants, ce qui a pu forcer le serveur à sélectionner cette méthode peu fiable. Pour plus de sécurité, vous devriez les réactiver. Désirez-vous quand même continuer ?"

; Displayed in the about page if User JavaScript is enabled
-458492070="Fichiers JavaScript de l'utilisateur"

; Mail panel
1520323759="L'opération demandée n'a pas pu être effectuée parce qu'un au moins des messages sélectionnés n'avait pas de corps téléchargé localement. Opera va maintenant essayer de télécharger le corps de ces messages."
983164455="Le déplacement ou la copie a échoué"

; Transfers panel
-319112693="Vérification des fichiers"
-201564325="Partage des fichiers"
-491457712="Transferts actifs (Entrée/Sortie)"
-1257431027="Connexions (seeds/peers) [tous]"

; BitTorrent connections, short version
-1631907428="Connexions"

; BitTorrent connections, verbose text
434282018="Seeds : %d, Peers : %d"(Total seeds/peers : %d/%d)"

; Chat window
-338247295="%d utilisateurs dans le salon"

; skin manager
86588876="Standard Opera"
1281989149="Opera Classique"

; Skin manager
569369974="Façon Windows"
-903847876="Façon Macintosh"

; Tracker communication error header
-509925896="Impossible de communiquer avec le tracker :"

; Tracker communication error context
-1318861316="Tracker Bittorrent  en communication avec le torrent :"

; First message to user when clicking a .torrent link
1343611704="Vous allez lancer un téléchargement BitTorrent :"

; First message to user when clicking a .torrent link (message displayed
; below data)
1343611705="Veuillez noter que BitTorrent est un téléchargement partagé, ce qui signifie que vous partagerez les données que vous recevrez avec d'autres personnes pendant que vous téléchargerez votre fichier. Le partage continuera même lorsque vous aurez reçu entièrement votre fichier, ceci jusqu'à ce que vous arrêtiez le transfert ou que vous quittiez Opera.\n\nVoulez-vous continuer ?"

; Title of the dialog
1692897257="Téléchargement Bittorent"

-819618716="Le téléchargement de l'archive BitTorrent '%s' est terminé.\n(cliquez ici pour le menu.)\n\nNotez que vous continuez à partager le contenu\njusqu'à ce que vous l'arrêtiez manuellement."
; Move-to-sent-dropdown in mail import wizard, no mailbox selected:
-1564256783=""

; Appended to title for session imported from Opera 6.
-93013348="Importé d'Opera 6"

; Title for autosave session imported from Opera 6.
2009387892="Importé d'Opera 6 (sauvegarde automatique)"

; The loading was aborted due to security reasons for instance loading a
; file: url from a document loaded from an http: url
-1399476641="Le chargement de l'URL a été bloqué pour des raisons de sécurité."

; Caption for a single alternate link in a newsfeed
-387365869="Article :"

; Caption for a single related link in a newsfeed
-1767083404="Apparentés :"

; Caption for a single via link in a newsfeed
-217852653="Lien via :"

; Caption for a single download link in a newsfeed
787372707="Téléchargement :"

; Button to reset a preference to default.
-425450415="Par défaut"

; Internally generated document needs JS to function.
1110936292="Vous devez activer Javascript pour accéder à ce document. Puis rechargez la page."

; Show all configuration options at the same time.
-1870351643="Afficher tout"

; Messages for opera:config.
491310161="Certaines modifications peuvent nécessiter un redémarrage pour être effectives."

; Title for opera:config.
1592381550="Editeur de préférences"

; Writing direction for language, "ltr" for left-to-right or "rtl" for
; right-to-left.
1850176044="gàd"

; The OCSP server says that the OCSP request was malformed
1676397738="Le serveur de vérification en ligne de certificat (OCSP) rapporte que la validation a échoué à cause d'une requête mal formulée."

; The OCSP server could not create response because of an internal error
1260085234="Le serveur de vérification en ligne de certificat (OCSP) rapporte que la validation a échoué à cause d'une erreur non spécifiée du serveur."

; The OCSP server says try again later
-1852612414="Le serveur de vérification en ligne de certificat (OCSP) rapporte que la validation a échoué parce qu'il n'est pas en service, réessayez plus tard."

; The OCSP response should have been signed when it was sent, Opera does not
; support signing of OCSP responses
-1629981425="Le serveur de vérification en ligne de certificat (OCSP) rapporte que la validation a échoué parce que la requête aurait du être signée."

; The OCSP server claims we are not authorized to get a response for the
; validation request. This is very likely an OCSP server problem
-780013139="Le serveur de vérification en ligne de certificat (OCSP) rapporte que la validation a échoué parce que vous n'êtes pas autorisé à valider ce certificat."

; We don't understand the reason code given for why the OCSP request failed
1288130594="Le serveur de vérification en ligne de certificat (OCSP) rapporte que la validation a échoué à cause d'une erreur inconnue."

; An error was found in the OCSP response, making it invalid
887031139="Il y a eu une erreur dans la réponse envoyée par le serveur de vérification en ligne de certificat (OCSP)."

; The OCSP response could not be validated, and it could be a fake
1205273924="La réponse du serveur de vérification en ligne de certificat (OCSP) n'a pas pu être validée."

; The OCSP response is older than its specified validity period, or is so
; old Opera will not accept it.
466045243="La réponse du serveur de vérification en ligne de certificat (OCSP) n'est pas assez récente."

; The website is no longer in operation, and the certificate has been
; revoked
452336457="Le certificat a été rejeté parce que le site n'est plus en activité."

; A newer certificate has been purchased.
-1035416434="Le certificat a été rejeté parce qu'un nouveau a été émit."

; The information in the certificate no longer identifies the correct owners
10534282="Le certificat a été rejeté parce le site a changé de propriétaires."

; There's been a serious problem at the CA, and at least some of the
; certificates from the CA can no longer be trusted
-260835684="Le certificat a été rejeté parce que l'Autorité de Certification n'est plus fiable, donc la totalité ou certains de ses certificats ne sont plus crédibles."

; The owner has reported that the private key associated with the
; certificate was compromised (e.g. stolen) or lost (e.g. they forgot the
; password)
345370497="Le certificat a été rejeté parce que la clé associée n'est plus fiable, et le certificat n'est plus crédible."

; Status bar shows plug-in initiated url loading. Input string: domain name
; of url being loaded.
83724205="Tranfert des données de %s"

; Used when a 40/56-bit, authentication-only or anonynmous method is
; selected by the server
-1765289207="La méthode de cryptage utilisée par le serveur n'est pas fiable."

; Used when the public key of the server, or one of the certificates is not
; long enough to provide adequate security, presently it is used for RSA
; keys shorter than 900 bits.
1375884585="Le serveur utilise une clé publique de cryptage courte, ce qui n'est pas sécurisé."

; Used when the public key of the server, or one of the certificates is not
; long enough to provide adequate security, presently it is used for
; RSA/DH/DSA keys between 900 and 1020 bits.
1691604376="Le serveur utilise une clé publique de cryptage d'une longueur garantissant juste une sécurité moyenne."

; Currently used for SSL v2, which is obsolete and have known security
; problems fixed by later versions of SSL and TLS
-656286379="Le serveur utilise un version dépassée du protocole de sécurité."

; Used in search field on address bar
-1453429782="&Rechercher dans la page"

; Caption for multiple alternate links in a newsfeed
769504734="Articles :"

; Caption for multiple related links in a newsfeed
-426780673="Apparentés :"

; Caption for multiple via links in a newsfeed
505415390="Lien via :"

; Caption for multiple download links in a newsfeed
1334569070="Téléchargements :"

; Sent to console when Opera is not able to load a script linked from a page
-577114886="Script lié non téléchargé"

; Heading for the folder or ftp listing page
489139792="Liste des dossiers"

1964793765="Serveur %s"
; html title of the page information
-1527978796="Infos sur la page"

; Chat window
2127064144="%d utilisateurs dans le salon de Chat"

-771071578="%d utilisateurs dans le salon de Chat, le sujet est :%s"
; The certificate expired on the given date, java allow dialog.
2089918635="Le certificat pour "%1" a expiré %2. Le Webmaster devrait mettre à jour l'applet"

; Warning displayed if a certificate is being installed from a HTTP or FTP
; URL
-1725796747="Ce certificat a été téléchargé de "%1" par une connexion non sécurisée"

; Displayed for unknown root certificates that are missing the required
; basic constraints and key usage extensions
760918586="Le certificat pour "%1" ne contient pas toutes les informations nécessaires"

; Name of the Today folder in the history panel/page
-1748691533="Aujourd'hui"

; Name of the Yesterday folder in the history panel/page
-1882227284="Hier"

; Name of the Earlier this week folder in the history panel/page
756908222="Plus tôt cette semaine"

; Name of the Earlier this month folder in the history panel/page
353293976="Plus tôt ce mois"

; Name of the Older folder in the history panel/page
1447812616="Plus ancien"

; About page User CSS folder label
168507773="Dossier CSS de l'utilisateur"

; Merlin dedication for about-page.
489069232="En mémoire de Geir Ivarsøy."

; Description of how Basic Authentication sends the password
48164205="Authentification basique : texte en clair"

; Description of how Digest Authentication sends the credentials
1677839979="Authentification Digest : le mot de passe n'est pas passé directement"

; Description of how NTLM Authentication sends the credentials
-1485707258="Microsoft NTLM : le mot de passe n'est pas passé directement"

; Description of how MS Negotiate Authentication sends the credentials
-488341557="Microsoft Négocié : le mot de passe n'est pas passé directement"

; Button in source viewer toolbar for saving to cache and refreshing the
; edited page
1094079060="Appliquer les changements"

-611566104="Il y a des commandes IMAP en attente de la session dernière. Les effectuer maintenant ?"
-1662197742="Commandes IMAP en attente"
735576426="Erreur du serveur : %s. Avez-vous changé votre mot de passe?"
1809598168="Source :"
-1204190122="Ajouter des widgets"
-1318171891="Se masquer en tant que Firefox"
-2000624253="Se masquer en tant que Internet Explorer"
-1278148494="Téléchargement de widget"
1755000112="Télécharge le widget..."
; Error text when a setup file or widget can't be applied after download
-420402860="Erreur survenue pendant l'installation de ce fichier."

-1926142231="Enregistrer le widget téléchargé"
616590390="Voulez-vous garder ce widget ?"
-48102728="%s vous invite à rejoindre le salon %s. Cliquez sur le nom du salon si vous voulez le rejoindre."
587964953="%s veut vous envoyer le fichier %s (%s). Cliquez sur le nom du fichier si vous l'acceptez."
268083167="Cliquez sur un élément pour bloquer tout les éléments similaires, ou maintenez 'Maj.' en cliquant pour bloquer un élément particulier."
-1026292481="Bloque :"
1415826242="Débloque :"
-593203511="L'ouverture de ce fichier peut être risquée pour votre ordinateur.\nOuvrez uniquement les fichiers en lequels vous avez confiance.\nDésirez-vous continuer ?"
; Should typically be %#c on Windows and %c on Unix. Format used by the
; locale to define how a long date/time is shown.
1965445176="%#c"

; Text written on top of blocked images when using the content blocker
1592645969="IMAGE BLOQUEE"

; Text written on top of blocked plug-ins when using the content blocker
-1159735767="CONTENU BLOQUE"

; Sender of welcome message shown when you create the first e-mail account
; in Opera
-1111582602="L'équipe Desktop d'Opera "

; Subject of message shown to new mail client users.
1988764740="Bienvenue à Opera Mail"

; Body of message shown to new mail client users.
-1111729968="Cher utilisateur d'Opera,\n\nVous venez d'activer le client de courier électronique, de groupes de discussion et de discussion IRC intégré. Nous espérons que vous l'apprécierez autant que nous!\n\nL'utilisation d'Opera Mail est simple et rapide : vos messages seront classés automatiquement, et y effectuer des recherches sera aisé.\n\nParce qu'Opera fonctionne différemment des autres clients de courier électronique, nous recommandons aux nouveaux utilisateurs de consulter l'aide sur le courier et les groupes de discussion :\nopera:/help/mail.html\nopera:/help/feeds.html\n\nNous vous invitons à utiliser le client de courier électronique et à arrêter de classer votre courier, Opera le fera pour vous !\n\nMeilleurs voeux de l'équipe Opera\n"

-1311631998="Ajouter"
2080847489="Terminé"
; In the BitTorrent configuration dialog to indicate unlimited
; download/upload speed
-1067119794="Illimité"

; Used for link in error page when XML document cannot be parsed.
-1989918768="Réanalyser ce document en tant qu'HTML"

; Text for XML parse error message
2146131313="Erreur :"
-267730392="Spécification :"

; A widget that has no name assigned to it
-1412267390="Widget"

; Shown in the warning dialog for removing accounts if removing will remove
; local messages
-1187019550="Les messages stockés localement pour ce compte seront supprimés."

; Text on the button in the WF2 calendar that clears the selected value,
; selecting "no" date.
559655831="Aucune"

; Text on the button in the WF2 calendar that selects the date that is
; "today"
579923217="Aujourd'hui"

; Title for warning on read-only messages
83187865="Certains messages ne peuvent être modifiés"

; Text for warning on read-only messages
37533518="Certains des messages sélectionnés ne peuvent être modifiés, parce qu'ils sont en lecture seule."

; Title of history search page
1099269918="Recherche dans l'historique"

; Heading for generated page when Opera has blocked a fraud site
-91525170="Avertissement de site frauduleux"

; Body of warning page generated when Opera has blocked a phishing site
1964603636="La page que vous essayez d'ouvrir a été mise dans une liste noire comme étant frauduleuse. Cette page peut essayer de vous voler des données personnelles ou des informations financières. Opera Software vous déconseille fortement de visiter cette page."

; Body of warning page generated when Opera has blocked a malware site
1507570172="La page que vous essayer d'ouvrir a été reportée comme distribuant des logiciels dangereux. Tous les logiciels de cette page peuvent être dangereux. Opera Software vous déconseille fortement de visiter cette page."

; The source name of the phishing/malware database
-1165054929="Conseil fourni par"

; Precedes the link giving details from the phishing/malware partner
759329012="Détails :"

; The link to the details from the phishing/malware partner
1638132361="Pourquoi est-ce que cette page a été signalée ?"

; Option to bypass Opera's blocking of a blacklisted site
-871840478="Ignorer cet avertissement"

; Option to go to the help for the anti-phishing feature
-543549680="En savoir plus sur la protection anti-fraude d'Opera"

; Precedes the link giving the option to go to the anti-phishing help
-661980182="En savoir plus"

; The link giving the option to go to the anti-phishing help
1717109687="Protection anti-fraude d'Opera"

; The 'get me out of here' option for generated page when Opera has blocked
; a blacklisted site
-1113781852="Aller à la page d'accueil"

; Explanatory text displayed at the top of the page when using the ALT
; debugger.
-1197772896="Une des images visibles possède un attribut ALT invalide ou manquant."

; Title of the history top 10 shown in the Speed Dial suggestions list
-2038375348="Pages fréquement visitées"

; Shown when no history top 10 is available to be listed in the Speed Dial
; suggestions list
1509749455="Pas d'historique de navigation disponible"

; Title of the list of open Web pages shown in the Speed Dial suggestions
; list
1028796671="Pages ouvertes"

; Shown when the list of tabs in the Speed Dial dialog suggestions list is
; empty
-1163002853="Il n'y a pas de pages ouvertes actuellement"

; Title of the list of suggested Opera sites for speeddial
-416790863="Sites d'Opera"

; Speed Dial help button
528772207="Qu'est ce que Speed Dial ?"

; Caption of button in inline help that opens an Opera help page
1059596273="Plus..."

; Short help shown inside the Speed Dial page
2056080008="Speed Dial offre un accès rapide à vos sites Web favoris lorsqu'un nouvel onglet est ouvert. Cliquez sur un espace vide pour ajouter une nouvelle entrée Speed Dial, supprimez la en cliquant sur la croix, ou faites un glisser/déplacer des vignettes pour modifier la mise en page. Pour ouvrir une page, cliquez sur la vignette, ou pressez %1 à %2."

; Caption of a button that unhides Speed Dial
-1656817791="Afficher Speed Dial"

; Caption of a button that hides Speed Dial
-96763782="Cacher Speed Dial"

; Shown inside an empty Speed Dial
-1799226240="Cliquez pour ajouter une page Web"

; Shown on a Speed Dial to indicate that it will show a preview of the Web
; page
761703394="Prévisualisation"

; Tooltip shown on a Speed Dial. The parameter will contain the url of the
; web page that is set for the Speed Dial
-318104816="Cliquez pour aller à %s"

; Instructions shown during Speed Dial configuration
-1199406616="Choisissez une suggestion dans la liste ou entrez une adresse Web."

; Name of the feature
2112804961="Speed Dial"

; Title of Speed Dial in browsing history
-524350168="Retourner à Speed Dial"

; Title of the Opera Web site listed in the Speed Dial suggestions
-371290281="Opera"

; Title of the My Opera community Web site listed in the Speed Dial
; suggestions (My Opera is a trademark, so only community is translated)
956084379="Communauté My Opera"

; Title of the Opera Mini website listed in the Speed Dial suggestions
673402787="Opera Mini"

; This is used to write the text "Private key" in the certificate
; information document
1587547435="Clé privée"

; This is used to write the text "Public key" in the certificate information
; document
-1527878545="Clé publique"

; This is used to write "bits" after the public key length in the
; certificate information document
-799556727="bits"

; This is used in the certificate information document if a certificate
; specifies an unknown algorithm
1300979957="Algorithme inconnu "

; This is used in the certificate information document if a certificate's
; name includes an unknown field
1483768932="Nom du champ inconnu"

; Status bar text shown when something was successfully synchronized
-1241184912="%s - Synchronization completed"

; Status bar text shown when synchronization is disabled i.e. you're logged
; out
-1393451957="La synchronisation est désactivée."

; Status bar text shown when logging into Link succeeds
-730535345="Connecté en tant que %s"

; For mail import. The Eudora.ini part is not to be translated.
40534390="Fichiers de configuration Eudora (Eudora.ini)|Eudora.ini|"

; For mail import. The ACCOUNTS.INI part is not to be translated.
-1641887931="Fichiers de configuration email Opera 5/6 (ACCOUNTS.INI)|ACCOUNTS.INI|"

; Account selector option in dropdown
1121168764="Tous les comptes"
-1655717210="Comptes e-mail"
-1655676448="Groupes de discussion"

; The name to show in the dialog for selection of wand entry when the saved
; wand data has no saved username
998846914=""

; Text for button to discard a draft e-mail.
988706467="Abandonner le brouillon"

; Caption for the Update button on the Mail Feed toolbar
-1432777022="Mise à jour"

; Tooltip text for the trust and security button, in the address bar
1403080542="Informations de sécurité"

; Unsubscribing from IMAP folder, shown in the progress bar in the mail
; panel
2007355264="Se désinscrit du dossier"

; Appears in the file type drop-down box in the Save As dialogue: alternate
; description returned for some file types when no accurate description is
; found on the system
-27178760="%s fichiers"

; Column header for status column in mail view
-395841478="Statut"

; Filter that filters on message body
-1852215574="Corps du message"

; Description for filter that filters on message body
-1902563955="corps du message"

; Mail notifier when multiple (%1) new messages have been received for the
; account whose name (%2) is listed in account properties. For feeds, the
; account is always named RSS.
-1249831138="Reçu %1 nouveaux messages pour %2"

; Progress status when synchronizing mailboxes
2050124690="Synchronise"

; For mail import. Do not translate the file name accounts.ini
-310259514="Fichier de comptes email Opera 7/8/9 (accounts.ini)|accounts.ini|"
-791839446="Dossier contenant un fichier de comptes email Opera 7/8/9 (accounts.ini) :"

; This is used for PKCS #12 import when the key is protected using a weak
; method no longer supported, or one that is too new
-776882804="La clé du certificat a été cryptée en utilisant une méthode non suppportée, peut-être par une méthode considérée comme n'étant pas assez fiable."

; Tooltip appearing when the user drags a link to a toolbar without holding
; the Shift key
-743466299="Maintenez la touche Maj. appuyée pour glisser et déplacer les liens sur les barres d'outils."

; Product name to be used wherever we want to refer to Opera Link
1333695611="Opera Link"

; Shown in console and error dialog when SYNC_ERROR error is thrown
119204="Une erreur inconnue d'est produite dans Opera Link"

; Shown in console and error dialog when SYNC_ERROR_PARSER error is thrown
1041819952="Une erreur s'est produite pendant l'analyse des données du serveur Opera Link"

; Shown in console and error dialog when SYNC_ERROR_MEMORY error is thrown
928973852="Une erreur de mémoire insuffisante s'est produite dans Opera Link"

; Shown in console and error dialog when SYNC_ERROR_SERVER error is thrown
1163973082="Une erreur non gérée s'est produite sur le serveur Opera Link"

; Shown in console and error dialog when SYNC_ERROR_COMM_FAIL error is
; thrown
-1691523670="Impossible de communiquer avec le serveur Opera Link"

; Shown in console and error dialog when SYNC_ERROR_COMM_ABORTED error is
; thrown
565166607="La communication avec le serveur Opera Link a été interrompue"

; Shown in console and error dialog when SYNC_ERROR_COMM_TIMEOUT error is
; thrown
-395641931="La communication avec le serveur Opera Link a expirée"

; Shown in console and error dialog when SYNC_ERROR_INVALID_REQUEST error is
; thrown
-1098672526="Une requête incorrecte a été envoyée au serveur Opera Link"

; Shown in console and error dialog when SYNC_ERROR_PROTOCOL_VERSION error
; is thrown
-1333583462="Cette version d'Opera utilise une version dépassée du protocole Opera Link. Veuillez effectuer une mise à jour d'Opera."

; Shown in console and error dialog when SYNC_ERROR_CLIENT_VERSION error is
; thrown
-1874962361="Opera Link n'est pas supporté dans cette version d'Opera"

; Shown in console and error dialog when SYNC_ERROR_INVALID_STATUS error is
; thrown.  The element name (in quotation marks) should not be translated.
-627697075="Un élément invalide "statut" a été envoyé au serveur Opera Link"

; Shown in console and error dialog when SYNC_ERROR_INVALID_BOOKMARK error
; is thrown.  The element name (in quotation marks) should not be
; translated.
-951826849="Un élément invalide "signet" a été envoyé au serveur Opera Link"

; Shown in console and error dialog when SYNC_ERROR_INVALID_SPEEDDIAL error
; is thrown.  The element name (in quotation marks) should not be
; translated.
1206629940="Un élément invalide "speeddial" a été envoyé au serveur Opera Link"

; Shown in console and error dialog when SYNC_ERROR_INVALID_NOTE error is
; thrown.  The element name (in quotation marks) should not be translated.
1430894847="Un élément invalide "note" a été envoyé au serveur Opera Link"

; Shown in console and error dialog when SYNC_ERROR_INVALID_CONTACT error is
; thrown.  The element name (in quotation marks) should not be translated.
1391899765="Un élément invalide "contact" a été envoyé au serveur Opera Link"

; Shown in console and error dialog when SYNC_ERROR_SYNC_DISABLED error is
; thrown
2076292343="Opera Link n'est pas activé. Activez-le à partir du menu Fichier > Synchroniser Opera."

; Shown in console and error dialog when SYNC_ERROR_SYNC_IN_PROGRESS error
; is thrown
-1495130230="La synchronisation Opera Link est déjà en cours"

; Shown in console and error dialog when SYNC_ACCOUNT_AUTH_FAILURE error is
; thrown
871315836="L'authentification par le serveur Opera Link a échouée"

; Shown in console and error dialog when SYNC_ACCOUNT_USER_UNAVAILABLE error
; is thrown
1978776741="Les informations de cet utilisateur sont pour l'instant bloquées par le serveur Opera Link, mais seront disponibles rapidement"

; Shown in console and error dialog when SYNC_ACCOUNT_AUTH_INVALID_KEY error
; is thrown
1646093475="Opera Link essaie d'accéder au serveur avec une clé de cryptage invalide"

; Shown in console and error dialog when SYNC_ACCOUNT_USER_BANNED error is
; thrown
2095073449="Cet utilisateur est banni par le serveur Opera Link"

; Shown in console and error dialog when bookmarks fail to be sent to the
; server
749774515="Erreur lors de l'envoi des signets"

; Shown in console and error dialog when notes fail to be sent to the server
1738900691="Erreur lors de l'envoi des notes"

; Shown in console and error dialog when speed dial entries fail to be sent
; to the server
-993047979="Erreur lors de l'envoi des entrées Speed Dial"

; Shown in console and error dialog when AUTH_ERROR error is thrown
1052970723="Une erreur inconnue s'est produite pendant l'authentification d'Opera"

; Shown in console and error dialog when AUTH_ERROR_PARSER error is thrown
229042575="Une erreur de traitement s'est produite pendant l'authentification d'Opera"

; Shown in console and error dialog when AUTH_ERROR_MEMORY error is thrown
116196475="Une erreur de mémoire insuffisante s'est produite pendant l'authentification d'Opera"

; Shown in console and error dialog when AUTH_ERROR_SERVER error is thrown
351195705="Une erreur non gérée s'est produite sur le serveur d'authentification d'Opera"

; Shown in console and error dialog when AUTH_ERROR_COMM_FAIL error is
; thrown
-399540823="Impossible de communiquer avec le serveur d'authentification d'Opera"

; Shown in console and error dialog when AUTH_ERROR_COMM_ABORTED error is
; thrown
1956269486="La communication avec le serveur d'authentification d'Opera a été interrompue"

; Shown in console and error dialog when AUTH_ERROR_COMM_TIMEOUT error is
; thrown
995460948="La communication avec le serveur d'authentification d'Opera a expiré"

; Shown in console and error dialog when AUTH_ERROR_INVALID_REQUEST error is
; thrown
1841131953="Une requête incorrecte a été envoyée au serveur d'authentification d'Opera"

; Shown in console and error dialog when AUTH_ACCOUNT_AUTH_FAILURE error is
; thrown
-2032548581="Un nom d'utilisateur/mot de passe incorrect a été envoyé au serveur d'authentification d'Opera"

; Shown in console and error dialog when AUTH_ACCOUNT_USER_UNAVAILABLE error
; is thrown
208076740="Les informations de l'utilisateur sont actuellement bloquées par le serveur d'authentification d'Opera, mais seront disponibles rapidement"

; Shown in console and error dialog when AUTH_ACCOUNT_AUTH_INVALID_KEY error
; is thrown
-124606526="L'authentification d'Opera essaie de contacter le serveur avec une clé de cryptage incorrecte"

; Shown in console and error dialog when AUTH_ACCOUNT_USER_BANNED error is
; thrown
315120744="Cet utilisateur a été banni par le serveur d'authentification d'Opera"

; Text shown when link is synchronizing data.
557681870="Synchronise"

; Text shown when link has finished synchronizing data.
-1544906983="Synchronisé"

; Text shown when link synchronizing fails.
-163055500="La synchronisation a échoué."

; Text shown when link is synchronization is disabled.
1308700807="Synchronisation désactivée"

; Status bar text shown when synchronization is running
292664497="%s - Synchronise"

; Status bar text shown when synchronization failed
-1569727813="%s - La synchronisation a échouée"

; Text for the sync now button on the toolbar
-695977593="Synchroniser"

; Text to indicate to use the system default BT client
-272895094="Défaut du système"

; Use the opera built-in BitTorrent client
202485348="Utiliser le client BitTorrent d'Opera"

; When closing a tab, activate the last active tab
-660321471="Activer le dernier onglet actif"

; When closing a tab, activate the next tab (on the right usually)
-2070808432="Activer le prochain onglet"

; When closing a tab, activate the first tab opened from the closing tab
1175524137="Activer le premier onglet ouvert à partir de l'actuel"

; Opens the classic tab options dialog which contains MDI/SDI options
-1338654854="Options suppplémentaires d'onglets..."

; Will show thumbnails in the tab cycle popup
-1204073099="Afficher les vignettes lors du défilement des onglets"

; Will show thumbnails when hovering a tab
-565916561="Afficher les vignettes en survolant les onglets"

; Name for Qt Native skin
1186152368="Qt natif"

; Imported bookmarks are stored in this folder
-733480107="Signets Firefox"

; Replacement for the subject when a mail with no subject is received in the
; notifier
1329244355="(Pas de sujet)"

; Used in the security password dialog, with information to explain why the
; master password is necessary..
363383112="Pour utiliser un client de certificat, Opera a besoin de votre mot de passe principal."

; Used in new messages notification to indicate there are more new messages
; available than those displayed in notifier
1510965356="Plus..."

; Notification dialog title after changing language within preference
; dialog: language file not available, only adding preferred Web language
-1536844249="Changement partiel de langue"

; Notification dialog message after changing language within preference
; dialog: language file not available, only adding preferred Web language
806039210=""%s" a été ajouté à la liste des langues préférés pour les pages Web. La langue de l'interface utilisateur reste inchangée, vu qu'il n'y a pas de fichier de langue approprié disponible."

; Text that tells users why the cookie dialog shows up. Parameter: 'cookie'
; or 'session cookie' (and the session cookie info contained in
; S_SESSIONCOOKIE_EXPLANATION).
1653233619="Vous pouvez accepter ou refuser ce %s%s."

; used as an explation for session cookies within S_ASKCOOKIE_DESCRIPTION
-1536148041=" (il sera effacé quand Opera sera fermé)"

; Checkbox to not show the cookie prompt dialog again
-300963963="Ne plus me questionner sur les cookies"

; used within S_ASKCOOKIE_DESCRIPTION
1207150385="cookie"
907966101="cookie de session"

; Label for the port set within the cookie
1048911605="Port : "

; Label for the ports set within the cookie (more than one)
254344680="Ports : "

; If cookie expiration date is not set, this text is shown
-424606774="A la fin de la session"

; Mail notifier when no new messages have been received after a manual check
; for the account whose name (%s) is listed in account properties. For
; feeds, the account is always named RSS.
-469125222="Pas de nouveau message reçu pour %s"

; Dialog title and components

; Used in most dialogs
660644312="OK"
326443447="OK"
193344611="Annuler"

; Opera as default browser
602929145="Protocoles"
-960648533="http"
-1636630434="https"
-960449144="news"
-1070316939="ftp"
1780552688="gopher"
-960130529="wais"
776127007="Vérifier si Opera est le navigateur par défaut"
1959530921="Tout sélectionner"

; Password required
1934783555="Authentification"
-175979580="Message"
-215302341="Nom Util"
-1474052307="M.Passe"

; Use Opera
2122499232="Utiliser Opera comme navigateur par défaut"
-1117247151="Opera n'est pas défini comme votre navigateur par défaut.\n\nVoulez-vous le définir comme navigateur par défaut pour visualiser vos pages Web ?"
326436591="Oui"
660644283="Non"

; Validate source
-1956242782="Valider le code source"
722076378="Voulez-vous envoyer cette page de votre ordinateur à un validateur en ligne de code source ?"

; Certificate
845172279="Nom du certificat"
760368433="Emetteur"
-489552039="Autoriser les connexions aux sites utilisant ce certificat"
-1710695723="M'avertir avant d'utiliser ce certificat"
1230327623="Accepter"
1619237134="Installer"

; Performance
1500396219="Max. de connexions à un serveur"
-963384524="Max. total de connexions"

; Personal information
491280082="Prénom"
365108324="Nom"
-1758483281="Adresse"
786795682="Ville"
-1493208566="Région/Etat"
192982108="Code postal"
-800670115="Pays"
-1308367955="Téléphone"
866587697="E-mail"

; Fast bookmark access
-74873841="Entrez le surnom du signet"

; Server name completion
-1620313612="Rechercher une machine sur le réseau local"
1099463235="Essayer la complétion de nom, en utilisant"
-586855897="Préfixes"
-1174682320="Suffixes"

; Links in frame
2076813121="Ouvrir"
-1802770985="Fermer"

; Import e-mail
-204969357="Importer les réglages"

; Cookie security problem
-191270829="Accepter"
543673424="Refuser"
1830946422="Appliquer [Accepter] et [Refuser] pour tout le domaine"

; Update language file
940335548="Votre fichier de langue doit être mis à jour."
-1618068701="Transférer un nouveau fichier de langue."

; Automatic window reload
1704195940="Activer"
879526679="minutes"
1522085772="secondes"
-1137798824="Recharger uniquement si la page a expiré"

; Image properties dialog header
-2071741297="Image"

; Image properties
-360225991="Dimensions"
-360227935="Profondeur"
-360207182="Adresse"
998036769="Type d'image"
997983738="Taille du fichier"

; File download
-290039121="Serveur"

; Delete private data
-1773600261="Supprimer les cookies temporaires"
198003670="Supprimer tous les cookies"
-1236632752="Supprimer les pages et données protégées par mot de passe."
1644218916="Effacer tout le cache"
868452184="Effacer l'historique des pages visitées"
-1526188589="Effacer l'historique des adresses entrées"
-818510585="Effacer l'historique des liens visités"
1416340364="Effacer l'historique des fichiers transférés"
-642181654="Effacer les mots de passe des comptes e-mail"
526675409="Effacer les mots de passe de la baguette"

; Item properties
2128741606="Surnom"
-1618821496="Adresse"
-1958888455="Description"
-1187537688="Créé"
-1949464196="Visité"

; Bookmarks Properties
-1241453065="Nom"

; Set home page
1795906726="Afficher ma page d'accueil au démarrage"

; Save windows
768336150="Enregistrez tous les onglets ouverts et les fenêtres dans une session pour les retrouver rapidement."
-413528322="Afficher ces onglets et fenêtres à chaque démarrage d'Opera"

; Confirm file upload
2025661489="Les fichiers suivants on été sélectionnés, sans votre intervention, afin d'être envoyés vers un autre ordinateur. Voulez-vous envoyer ces fichiers ?"
-88521873="Destination"
-1312077104="Adresse du formulaire"

; Print options
-332433289="Imprimer l'arrière-plan de la page"
-229197440="Imprimer les en-têtes et les pieds de page"
1455310448="Imprimer à l'échelle"
63340355="Marges de la page(en cm)"
-1006130883="Haut"
1157120597="Gauche"
-462465912="Droite"
1299923487="Bas"

; Print dialog. Destination tab
1003648387="Destination"

; Print dialog. Options tab
592887117="Options"

; Print dialog. Printer program tab
766567485="Programme d'imprimante"

; Print dialog.
2097463237="Imprimantes"

; Print dialog. Checkbox
472255140="Imprimer dans un fichier"

; Print dialog. Frame text label
643823355="Etendue de l'impression"
850397807="Copies"
-730356454="Tout"

; Print dialog
-1927520633="Sélection"
-319731166="Nombre de copies"
-479337266="Imprimer la première page d'abord"
203854778="Imprimer la dernière page d'abord"

; Print dialog. Frame text label
-786746304="Couleur"

; Print dialog
2128880860="Imprimer en couleurs si possible"
-140671652="Imprimer en tons de gris"

; Print dialog. Printer parameter
-2051840762="Paramètre"

; Print dialog. Dialog title
2013882579="Imprimer"

; First time dialog help text
960391086="L'action du bouton du milieu peut être configurée en appuyant sur Maj+bouton du milieu.\n\nDésirez vous configurer le bouton du milieu maintenant ?"

; Message box help text
1392883905="Un problème fatal est survenu à la dernière recherche des plug-ins.\n\nVoulez vous démarrer une recherche des plug-ins maintenant ?"

; Text above a list of directories
-1716908490="Dossiers de plug-ins enregistrés"

; Preferences
-482365072="Appliquer"

; Privacy
1669902403="Activer la redirection automatique"
1493006323="Gérer les cookies..."
-52958885="Supprimer les nouveaux cookies en quittant Opera"

; Accessibility
-819148542="Activer les raccourcis souris"
-1101959295="Double-cliquez sur du texte pour afficher le menu contextuel"
186363710="Mouvements précédent et suivant pour les gauchers"

; Windows
1445692897="Faire défiler les onglets"

; Programs
-2039956664="Dossier de téléchargement"
-386352693="Visualisation du code source"

; Fonts and colors
-173306681="Choisir..."
1850810654="Taille minimum de la police (pixels)"
100462302="International"
-466818101="Polices internationales..."

; File type
387537687="Type de fichier"
1157430188="Type MIME"
1246545064="Action"
-465773983="Ouvrir avec Opera"
1157368313="Enregistrer sur le disque"
-476926331="Ouvrir lorsque le transfert est terminé"
-1590629512="Enregistrer sans demander dans"
-1269937528="Ouvrir avec l'application par défaut"
-1006151541="Ouvrir avec une autre application"
1844282809="Utiliser le plug-in"

; Network
-868465547="Identification du navigateur"
-1869997290="Encoder toutes les adresses avec UTF-8"
1016988895="Serveurs proxy..."
-697010572="Complétion de noms de serveurs..."

; Link style
-1421175617="Non visité"
-1972543376="Souligné"
1222649501="Barré"
-480033431="Couleur"
1289892463="Visité"
-84227297="Liens visités conservés"
-615919994="Jours"
1706322406="Heures"
-1267953030="Toujours des contours sur les images liens"
1307039014="Toujours des contours sur les liens"

; International Fonts
-2034190404="Choisir la police à utiliser quand le texte ne s'affiche pas correctement."

; International fonts
-1975145200="Système d'écriture"
-1669632023="Police Normale"
-1793402588="Police Monospace"

; Cache
-1441773700="Effacer"
80367024="Cache disque"
1963944855="Vider en quittant"
1267104753="Vider maintenant"
969938757="Toujours"
1085760724="Jamais"

; Proxy servers
1889671252="Serveurs proxy"
-1895292633="HTTP"
1028618477="Port"
357110010="HTTPS"
402457745="FTP"
-116584809="Port"
-1421646356="Gopher"
-427503717="WAIS"
1709956069="Ne pas utiliser le proxy pour les adresses suivantes"
-1543456927="Utiliser la configuration automatique du proxy "

; E-mail client
747685698="Utiliser le client de courrier par défaut du système"
-921388538="Utiliser un client de courrier spécifique"

; Toolbars
-368151846="Afficher dans la barre d'adresse"

; File types
1366031389="Supprimer"
1627417410="Editer..."

; Windows
624327750="Réutiliser l'onglet existant"
43350370="Afficher les barres de défilement"
-222483523="Afficher la taille de la page dans la barre de titre"

; Sounds
522220231="Activer les sons du programme"
-1436814124="Choisir..."
-992349035="Effacer"
889786866="Test"

; Multimedia
-1853078577="Permettre les images animées"
1268135569="Activer le son dans les pages Web"

; Checkbox to enable/disable multimedia
-747386131="Activer les Plug-ins"

; Tab label in the certificate manager, contains the client certificates
-60978559="Personnel"

; Security
-74806097="Activer SSL 2"
-406036080="Activer SSL 3"
-1694952417="Activer TLS 1"
-1112133979="Mot de Passe"
-269833206="Demander le mot de passe"
-486847814="A chaque fois que nécessaire"
268462382="Une fois par session"

; Personal certificates
-1490419489="Certificats"
-1485348422="Importer..."
520175649="Exporter..."

; Cookie security breach
-1149670446="Adresse"

; The server wishes to send you a cookie
-2125062381="Adresses"
-203368946="Afficher les commentaires"

; Language
1210138155="Langue de l'interface utilisateur"
-1904842103="Langues préférées pour les pages Web"
-1336632854="Ajouter..."
-1028888763="Supprimer"
416197127="Haut"
416196573="Bas"
-25810973="Type d'encodage pour les pages ne l'indiquant pas"

; Accept language
-2008150466="Choisir la langue pour le Web"
-1525378187="Défini par l'utilisateur"

; PREFS_STARTEXIT
-3194516="Démarrer"
772433964="Afficher le dialogue de démarrage"
1738333564="Confirmer avant de quitter"

; Page style
-1353005527="Activer les cadres"
-1657015726="Activer les cadres intégrés"
-227434624="Contour sur le cadre actif"
1395007035="Mode auteur"
2008271577="Définition du style de la page "
1848555975="Polices et couleurs de la page "
815498886="Mon style"
1141762836="Mes polices et couleurs"
-969632386="Mon style de liens"
-239524646="Mode utilisateur"
-430838526="Style de la page"
-1332666096="Police, couleurs de la page "
-1623611217="Mon style"
-2039459235="Mes polices et couleurs"
1424221671="Mon style de liens"
1588756261="Mon style"

; Search
-1690930933="Recherche"
-2113105465="Aide"

; TRANSWIN_CLIENT
-1998478790="De"
-2032666645="à"
1118241764="Taille"
1727683959="Téléchargé"

; Contact properties
683448939="Nom"

; Net
1946698160="Page d'accueil"

; Home
-1997322485="Adresse postale"
-95751100="Téléphone"
-1063800375="Fax"

; Notes
967347539="Notes"

1287164928="Imprimer"
905368231="Certificat"
-621122269="Langues acceptées"
1022323818="Le serveur souhaite vous envoyer un cookie"
2131274965="Invite JavaScript"
-1272161503="Rechargement automatique des pages"
1534269379="Supprimer les données privées"
173836213="Domicile"
395724496="Général"
1447608274="Notes"
-1763467992="Confirmation de l'envoi de fichiers"
654135688="Cookie : problème de sécurité"
-1704542452="Cookie : brèche de sécurité"
1534399195="Quitter Opera ?"
; The title for the Enter a Web address dialog, obtained by pressing F2
2037295635="Aller à la page"

1093317516="Complétion de noms de serveur"
-234093677="Plug-ins"
294279971="Préférences"
687922277="Aperçu avant impression"
623579183="Mise en page"
1775785897="Enregistrement de la session"
123194780="Enregistrement d'Opera"
661020909="Style des liens"
-651058078="Polices internationales"
90582312="Définir la page d'accueil"
-23933957="Nom d'utilisateur"
410049262="Mot de passe"
1898978557="Nom d'utilisateur et mot de passe"
-2126225866="Choisir un surnom"
-93301963="Aide à la création d'un nouveau compte"
1419869538="Nom significatif"
1775430482="Organisation"
-38539477="Adresse de courrier électronique"
-711244042="Nom d'utilisateur"
1924502288="Mot de Passe"
343760999="Serveur entrant"
1331275615="Serveur sortant"
258656003="Recherche de message"
-423800106="Rejoindre le salon de discussion"
1205964306="Panneau"
-66246951="Courrier"
-1356461606="Signets"
-1832881744="Contacts"
-1433740559="Discussion"
316157379="Historique"
130814646="Envoyer"
36795105="Joindre"
130361664="De"
-2086232177="A"
-2086232750="Cc"
-1291027524="Sujet"
963741860="Ecrire un message"
-1502184980="Vérifier le courrier"
-1989913697="Ecrire"
609024688="Répondre"
-633054391="Répondre à tous"
; Forward mail
-415694375="Faire suivre"

-1925068745="Supprimer"
1987282893="Réponse rapide"
928144058="Restaurer"
; Mark a message as unwanted mail
148653237="Spam"

; Mark a message as wanted mail
1328358662="Pas du spam"

; Mark a message as read
148605312="Lu"

; Mark a message as not read
-1248878781="Non lu"

1822835501="Envoyer"
-1471065562="Nouveau signet"
1695332897="Nouveau dossier"
-1300231945="Affichage"
699430799="Nouveau contact"
810585962="Nouveau Dossier"
108662882="Surnom"
1676962161="Choisir le réseau IRC ou entrer le nom du serveur"
-447609479="Ajouter un contact"
1415876114="Non lu"
1664487546="Reçu"
1189434292="Boîte d'envoi"
1018758829="Envoyé"
754708919="Brouillons"
1018770372="Spam"
-739058027="Corbeille"
340864561="Important"
1018805321="A faire"
-1602395097="Répondre"
1827310912="A rappeler"
1665342300="Réunion"
-744394077="Fête"
-755539101="Amusant"
-160452737="Précieux"
-747232396="Musique"
944456873="Images"
-737006806="Vidéo"
-884079419="Documents"
395487417="Archives"
70193737="Index"
-1808668614="Tous les messages"
-1614271604="Contacts actifs"
575323265="Listes de diffusion"
-1718639857="Recherches"
963301518="Groupes de discussion"
-1876656956="Étiquettes"
-1741792339="Pièce(s) jointe(s)"
1072512248="Fils de discussion actifs"
-712616020="Salon"
-712766700="Surnom"
-1253458380="A:"
1656979332="Sujet"
-1546359922="Envoyé"
501271444="Étiquette"
782927141="De"
-456987307="Sujet"
-583974145="Envoyé"
-2099736283="Étiquette"
-967688182="Prêt pour la connexion"
1227181119="Connexion"
-483414934="Connecté"
169075727="Authentification"
530476474="Récupération des en-têtes"
-608225674="Récupération des messages"
903932286="Récupération des groupes"
-475056330="Envoi des messages"
-1276429365="Utiliser le mot de passe principal pour protéger les mots de passe enregistrés"
-599872740="Générales"
2018182024="Serveurs"
-663915022="Entrant"
-1545067542="Sortant"
-1699026705="Filtre"
; Error dialog
-1714897938="Erreur"

-594108235="Images"
1632572735="Télécharger le fichier"
1871831470="Changer..."
-1734360711="Extensions"
-1776501572="Afficher le dialogue de transfert"
-1309208407="Supprimer"
-1913444467="Suppression des messages"
1444256375="Supprimer un message l'enlèvera de toutes les vues"
1948572230="Le restaurer de la corbeille le ramènera dans sa vue d'origine."
-1736645513="Filtres"
1181726059="Où"
-89018125="Filtre interne"
-1342334224="Marquer les messages correspondants comme lus"
-2068041977="Filtrer les messages existants"
-1386444087="Rechercher"
-1554068629="Chercher dans"
2072166786="Intervalle"
-1501861780="Chercher dans"
1596476603="Inclure les sous-vues"
952764396="Retenir le mot de passe"
-941157161="Sélectionner le type de compte à créer"
-1544517843="Utiliser une connexion sécurisée (TLS)"
797029072="laisser les messages sur le serveur"
78657381="Choisir le programme source :"
-1651532393="Importer les contacts"
-1813576765="Importer les messages"
1845068602="Parcourir..."
-1385841870="Voulez vous que la baguette (gestionnaire de mots de passe) enregistre le mot de passe ?"
339628160="La prochaine fois, vous pourrez vous connecter avec Ctrl+Entrée ou en cliquant sur la baguette"
464171249="Jamais sur cette page"
462839326="Sélectionnez un nom d'utilisateur."
57541395="Entrez une adresse Web ou choisissez-en une dans la liste."
-1047096046="Filtres de message"
-2061349988="Bienvenue"
1612275836="Continuer là où j'étais la dernière fois"
1460510403="Poursuivre une session enregistrée"
-1760565253="Démarrer avec la page d'accueil"
-82217585="Démarrer sans onglet ouvert"
-1142227500="Nom"
1026585507="Autres adresses de courrier électronique"
1880162529="URL de l'image"
-1142404932="Icône"
-348224542="Nom du compte"
-1115791672="Nom complet"
-39358979="Adresse de courrier électronique"
-255067037="Répondre à"
-1840214134="Serveurs NNTP"
-1530318101="Serveur"
-1635866954="Numéro du port"
278019236="Connexion sécurisée (TLS)"
-1213125907="Serveur SMTP sortant"
-1940221560="Marquer les messages déjà téléchargés comme lus"
-1600034694="Obtenir le corps du message lors de la vérification"
68381463="Garder une copie locale du corps du message"
82183132="Vérifier le courrier toutes les #minutes"
-1602521967="Inclure ce compte lors de la vérification manuelle"
292202002="Jouer un son s'il y a de nouveaux messages"
-1706007866="Chemin du dossier racine IMAP"
-1726997921="Formater automatiquement les messages sortants"
1748463647="Mettre le courrier en attente (ne pas envoyer immédiatement)"
-949195674="Signature"
-1147674967="Dossier courrier IMAP envoyé"
-792494751="Ajouter aux contacts en envoyant le message"
; Manage Bookmarks
-1304949343="Nouveau..."

-113980259="Editer..."
-1304960797="Couper"
546567028="Coller"
-421823748="Utiliser la page actuelle comme page d'accueil"
228653310="Revenir à la page d'accueil par défaut d'Opera"
-1430948923="Utiliser l'adresse entrée ici"
-1135957070="Adresse de la page d'accueil"
539821223="Ouvrir la console en cas d'erreur"
-793134482="Activer les effets spéciaux"
808098795="Importer"
-207624035="Transferts"
; Used for outgoing properties in E-mail account properties dialog
-928603328="Envoyer le courrier en attente après avoir vérifié le courrier."

; Shown if a server message is sent to the authorization dialog in M2
-1973653085="Message du serveur"

1234683260="Etes-vous sûr de vouloir terminer cette session d'Opera ?"
906143915="Pour cette page"
1966823412="Pour tout le serveur"
; Header for file chooser dialogs.
837999419="Chercher un dosssier"

-710097434="S'abonner aux groupes de discussion"
1029105296="Inscrire des dossiers IMAP"
603725896="Transferts actifs"
793558111="Vous avez actuellement des transferts en cours qui seront arrêtés si vous fermez Opera.\nEtes vous certain de vouloir quitter Opera ?"
1542282257="Propriétés"
; What to do when mid clicking outside a link. Currently only used on Linux
731783015="Sélectionner l'action associée au bouton du milieu"

; currently only used on Linux
875866297="Coller le texte contenu dans le presse-papier"
1965323504="Commencer le défilement"
1774522061="Permettre le défilement horizontal"

; What do to when mid clicking on a link.
1352230307="Sélectionner l'action du clic sur le lien"

748752984="Ne pas ouvrir le lien"
662039849="Ouvrir"
-445280252="Ouvrir dans un nouvel onglet"
-1592856997="Ouvrir dans un onglet en arrière-plan"
704798303="Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
1295478975="Ouvrir dans une fenêtre en arrière-plan"
765543097="Que voulez-vous faire du cookie ?"
; Dialog box title.
-74943979="Options du bouton du milieu"

783261691="Afficher..."
1549250714="Gestionnaire de certificats"
; Tab label in the certificate manager, contains the Certificate Authorities
350979459="Autorités"

1212973748="Mot de passe actuel"
591201435="Nouveau mot de passe"
675284689="Confirmation"
1344443447="Ouvrir dans"
177815783="Transfert"
523656101="Signet"
-1524059248="Gérer les contacts"
869886902="Par défaut"
1593201402="Gestionnaire de serveurs"
1854106413="Noms d'utilisateur de la baguette"
-421726267="Cookies"
23986966="Gérer les cookies..."
-465766087="Gérer les mots de passe baguette..."
-1817791195="Supprimer l'heure de visite des signets"
1653710111="Sélectionner la police"
-1680267981="Italique"
-1859325501="Souligné"
603566913="Ligne au-dessus"
1883282023="Barré"
1633756476="Couleur"
-1311010849="Exemple"
-421878363="Protocoles de sécurité"
-265178759="Choisissez le cryptage à activer"
-1144678240="Rechercher"
-1145004181="Suivant"
1358260818="Rechercher le mot entier uniquement"
-1269351212="Respecter la casse"
721461702="Rechercher vers le haut"
-307830759="Rechercher vers le bas"
795361544="Entrer 'g opera' recherchera Opera en utilisant le moteur de recherche Google"
; Setting in dialog for creating new search.
420293095="Utiliser comme moteur de recherche Speed Dial"

-1066839922="Habillage"
-1573715592="Barre d'outils et menus"
548649135="Renommer"
-977491054="Dupliquer"
686346="Supprimer"
79996673="Barre de progrès"
-1230900508="Souris et clavier"
-1637909911="Editer..."
-453803737="Afficher les astuces"
-606205635="Nouveaux onglets"
1757193435="Cacher ceux ouverts avec Opera"
-1543329359="Par défaut"
343300580="Types de fichiers gérés par Opera"
831880020="Protocoles gérés par Opera"
; HTML documents
274605458="Documents d'aide"

; Default application
-1293166674="Documents XML"

; URL shortcuts
1508498686="Raccourcis URL"

; Default application
-1293185325="Images GIF"
274672707="Images JPEG"
-1293175358="Images PNG"
-1293190628="Images BMP"
-1293166684="Images XBM"
-1429363389="mailto"

-1014019772="Utiliser Opera"
-1579439409="Cache mémoire"
801196310="Vérifier les documents"
-675646986="Vérifier les images"
; Title for the dialog requesting input of the master password
-2026044173="Mot de passe principal"

498549961="Protocoles de sécurité..."
-103159331="Gérer les certificats..."
; Currently only used on Linux
-947824666="Poids"

; Open application (source viewer etc) in a terminal
591114908="Ouvrir dans un terminal"

; Label for favicon dropdown box
1301299569="Icônes de la page"

; Label for java path text field
-800347417="Chemin Java"

; Button text for testing correct Java path
860203344="Valider le chemin Java"

; Dropdown menu string
-142387607="Icônes et favicônes incluses"
-502845958="Icônes incluses seulement"
-1172880243="Ne pas afficher d'icône"

; Dialog caption and label string for plug-in path dialog box
1886033443="Chemin des Plug-ins"

; On top of a list showing all detected pug-ins
-902159324="Plug-ins détectés"

; Button text of a button starting a plug-in search
1366072352="Rechercher nouveau..."

; Button text of a button starting a dialog whe one can change the plug-in
; path
-1324863160="Changer le chemin..."

; Dialog title of a dialog that detects plug-ins
-1022104205="Association des plug-ins"

; Text above a list box
-1696719886="Sélectionner le plug-in que vous voulez associer"

; filedialog title
1101996933="Sélectionnez le nouveau fichier de signets Opera"

; filedialog title 
-1125805445="Sélectionnez le nouveau fichier de contacts Opera"

; filedialog title
102729404="Sélectionnez le fichier de signets Opera"
145418962="Sélectionnez le fichier de contacts Opera"
673786110="Exporter des signets Opera"
1594379476="Exporter des contacts Opera"
-1686314754="Enregistrer des signets Opera sous"
-657378444="Enregistrer les contacts Opera sous"
65483378="Exporter les signets Opera en tant qu'HTML"
268402344="Enregistrer les contacts Opera en tant qu'HTML"
-1975244422="Enregistrer les signets Opera sélectionnés sous"
176757744="Enregistrer les contacts Opera sélectionnés sous"
1538992238="Enregistrer les signets Opera sélectionnés en HTML"
975705252="Enregistrer les contacts Opera sélectionnés en HTML"
1449493677="Sélectionnez les signets Opera à importer"
-1505726813="Sélectionnez les contacts Opera à importer"
1074670505="Sélectionnez les signets Netscape à importer"
890314776="Sélectionnez le dossier de favoris Internet Explorer à importer"
-781848516="Sélectionnez les signets Konqueror à importer"
1959700428="Sélectionnez le dossier de signets KDE1 à importer"

; Filedialog title
13914639="Sélectionnez le fichier de son"
606324906="Sélectionnez le fichier de langue"
-1096883633="Sélectionnez le fichier de style"

; Parttern string to be used in a file dialog box
1292246144="Fichiers de langue |*.lng|"

; Dialog title 
138765038="Editer la configuration clavier"

; Dialog title
627005670="Editer la configuration souris"
-1683022317="Editer la configuration vocale"

; Message box string shown when launching external programs
-423410334="Vous n'avez pas indiqué d'application externe. Désirez vous mofifier la configuration maintenant?"

; One of the authentication methods in M2
1353894976="Automatique"
-1645672767="Texte clair"

; Title of first time dialog box
-2099957441="Première configuration"

; File dialog title
1683506629="Importer le certificat"
-77827252="Exporter le certificat"

-1869005731="Effacer"
1093187033="Réduire"
-1320166808="Enlever de ce filtre uniquement. Raccourci clavier : Ctrl+X"
-565593601="Gestionnaire d'entrée"
263870417="Activer HTTP 1.1 pour le proxy"
181840283="Modes de présentation"
94784750="Défilement fluide"
1952261132="Mode par défaut"
-1632714434="Activer les styles de formulaires"
-1129052357="Activer les styles de barres de défilement"
623308622="Mode parler avec touche"
-648174627="Touche pour parler"
-1054689194="Niveau d'enregistrement vocal"
-1452178485="Arrêter la voix de l'ordinateur lors d'un clic souris"
; General title in message boxes that tell we could not saved a file
-435323275="L'enregistrement a échoué"

; Messagebox string telling saving failed for a hotlist file
-169802367="Impossible d'enregistrer le fichier."

; General message box string asking user to try action once more
1887553789="Esayer à nouveau ?"

; Message box text
1651558381="Fermer tous les onglets ?"
865288575="Tout fermer sauf l'onglet actif ?"

; Dialog title for dialog box that will autoreset opera in kiosk mode
1933534860="Redémarrage d'Opera"

; Dialog title string. Keep in sync with corresponding menu entry
-84340266="Gérer les signets"

; Dialog title used when user wants to do something that requires online
; mode (eg. fetching mail)
1122159696="Déconnecté"

; General dialog button string 
-718693395="Continuer"

; General dialog button string
1503565286="Pause"

; Caption for Reindex mail dialog box
-676350439="Indexer à nouveau le courrier"

; Dialog caption javascript options dialog
-1656874521="Options JavaScript"

1190570499="Jamais sur tout le serveur"
1074068488="Traitement des messages (%li%%) (Total: %li)"
-547677647="Traitement des messages (%li%%) %li/%li (Total: %li)"
-649190548="Importation terminée. %li messages importés"
1553657846="Sélectionner les fichiers à importer"
; Dialog title when downloaded skin cannot be used
1240228837="Version de l'habillage incompatible"

; Dialog title when downloaded setupfile cannot be used
-965546431="Version du fichier de configuration incompatible"

; Dialog text when downloaded setupfile cannot be used
179105092="La configuration sélectionnée ne peut pas être appliquée. Veuillez choisir une configuration faite pour la version d'Opera que vous utilisez"

1081736327="Options du bouton du milieu..."
841445049="Lire plus"
-1956091003="Permettre au script de recevoir le clic du bouton droit"
-1823538490="Cc Automatique"
-47229048="Ccc Automatique"
; Used in the dialog after having spellchecked the text
1413665899="Vérification orthographique terminée"

; Caption of spellcheck dialog
-885735258="Vérification orthographique"

; Subscribe to RSS/Atom newsfeeds
1593001313="S'abonner aux flux RSS"

; Dialog title for list rooms dialog
1028884233="Salons IRC"

; 
2120209365="Nom"
1742182586="Adresse"
1465984542=""

218298848="Maintenir la touche en parlant"
218298829="Presser la touche, puis parler"
-1386615954="Touche non nécessaire"
-1491985673="Aucune"
; The key 'Insert'
-1471440420="Insérer"

; The key 'Scroll Lock'
-466759489="Arrêt défil"

-1697935102="Personnalisée"
2054073447="Monitoring désactivé"
2054073448="Bavard"
2054073449="Info"
2054073450="Avertissement"
2054073451="Grave"
1757006830="Configuration vocale"
; Caption for the Encoding Mismatch dialog
607478865="Erreur d'encodage"

; Text in the Encoding Mismatch dialog
-1948757080="Ces caractères ne peuvent être envoyés avec les réglages actuels. Désirez-vous envoyer ce message en Unicode (UTF-8) ? Si vous sélectionnez [Non], les caractères suivants seront transformés en points d'interrogation.\n\n%s"

; Used in print dialog box for selecting print range
-41907442="Pages (de-à)"

; Name of the month January
1832952322="Janvier"

; Name of the month February
2081226600="Février"

; Name of the month March
-1386201093="Mars"

; Name of the month April
1486311936="Avril"

; Name of the month May
218294959="Mai"

; Name of the month June
-1386287270="Juin"

; Name of the month July
-1386287316="juillet"

; Name of the month August
1809201313="Aout"

; Name of the month September
557650799="Septembre"

; Name of the month October
-214471082="Octobre"

; Name of the month November
228168582="Novembre"

; Name of the month December
-1527849153="Décembre"

; The error message when a validated field has the wrong type. Any %1 will
; be replaced by the entered value.
-1410234807="Format incorrect !"

; The error message when a validated field is below the specified min value.
; Any %1 will be replaced by the entered value and any %2 with the min
; value.
1357557748="%1 est trop faible. La valeur la plus basse possible est %2."

; The error message when a validated field is above the specified max value.
; Any %1 will be replaced by the entered value. Any %2 will be replaced by
; the max value.
1921772370="%1 est trop élevé. La valeur la plus forte possible est %2."

; The error message when a validated field has a maxlength that's violated.
; Any %1 will be replaced by the entered text length and any %2 will be
; replaced by the maxlength value
1400270323="Le texte entré est trop long ! Vous avez utilisé %1 lettres et la limité est %2."

; The error message when a validated field has a pattern that's violated.
; Any %1 will be replaced by the entered value.
1723208773="%1 n'est pas dans le format requis par la page !"

; The error message when a required field is left empty. Any %1 will be
; replaced by the entered value (which will be empty so it would be
; useless to include %1.
1142806355="Vous devez d'abord définir une valeur"

; The error message when a script has set the "doesn't validate" flag on a
; field. Any %1 will be replaced by the entered value.
-2131281313="La valeur %1 n'est pas permise par le script sur la page !"

; When using file upload fields for multiple files, the button should say
; "Add" instead of "Browse" so that the user understands that what she
; selects appends rather than replace the previous files
1730601711="Ajouter des fichiers"

; Account properties
-65655351="Démarrage du pool du port DCC"
-429507502="Arrêt du pool du port DCC"
754788867="Utilise le serveur pour sa propre recherche IP"

-647383136="Navigateur"
-262871379="Séparateurs"
-524159221="Mes boutons"
314760960="Suggestions"
853726507="Utilise la vérification orthographique"
1413844241="La vérification orthographique n'est pas disponible. Désirez vous des informations sur le moyen de l'obtenir?"
794187398="Effectuer les commandes lors d'une connexion"
1409451239="Tri de la liste..."
132497810="Ouvrir les fenêtres de Chat privée en arrière-plan"
1402382879="Joindre"
1818983654="Editer..."
1092515866="Actualiser"
267726972="Cliquez sur une barre d'outils pour l'éditer"
1252634709="Emplacement"
1188997476="Répartition"
1830359827="Afficher si nécessaire"
229965211="Afficher les barres d'outils cachées"
-538710540="Par défaut"
1982306332="Cliquez sur une barre d'outils pour afficher ses réglages par défaut"
-151949160="Rétablir la barre d'outil d'origine"
-1198942416="Mise à jour"
1522105464="Règles"
2014349306="Apprendre par les messages ajoutés ou retirés du filtre"
1798229294="Nouvelle règle"
157340274="Enlever une règle"
-1613937223="Marquer les messages comme filtrés"
2036309980="Limiter le filtre aux messages du parent"
1393273373="Entrer un nouveau surnom"
2036801944="Mot de passe requis"
836858572="Seuls les opérateurs peuvent modifier le sujet"
1608578327="Seuls les opérateurs ou les utilisateurs qui ont la parole peuvent parler"
-1786310643="Cacher le salon des listes de salons"
2002114629="Protégé par mot de passe"
340060262="Nombre max d'utilisateur"
-473551025="Ajouter une règle"
-486852926="Filtrer les messages suivants"
775957656="Surnoms"
-2139409621="Commencer les commandes avec le nom"
-18299322="Vérifier l'orthographe"
-292512771="Texte original"
1130167323="Remplacer avec"
-1036950648="ignorer"
-1197348448="Remplacer"
-27950922="Apprendre"
175198504="Langue"
1470744232="Informations sur le cookie"
-2038064953="Nom"
1472820163="Valeur"
-1992287194="Expire"
1842028817="Dernière visite"
1245439693="Sécurisé"
-792642542="Au créateur seulement"
2041948364="Version"
1601195281="Importer dans :"
-1870439386="Surnom"
; Dialog title for config dialog
1584126886="Gestionnaires pour les fichiers enregistrés"

; Dialog title for edit dialog
-367301013="Editer un gestionnaire de fichier"

640393889="Exporter les messages dans un fichier"
776192552="OperaNet, Europe"
-1696783537="Undernet, Europe"
1619131611="Undernet, Amérique du Nord"
-1015579971="IRCnet, Asie"
-2000738545="IRCnet, Europe"
884003882="EFnet, Asie"
766807996="EFnet, Europe"
-649098072="EFnet, Amérique du Nord"
-61585840="DALnet, Asie"
1811751778="DALnet, Europe"
914672014="DALnet, Amérique du Nord"
-397576462="FreeNode, Europe"
-169772258="FreeNode, Amérique du Nord"
-925702702="FreeNode, Océanie"
315804262="FreeNode, Amérique du Sud"
-2039057856="Pas de répartition"
-53452101="Répartir sur plusieurs lignes"
-1281917585="Afficher le menu d'extension"
2134178778="Affichage"
1158416313="Courrier"
; A message to display when an e-mail field has a validation error. Any %1
; will be replaced by the entered value.
1835716664="%1 n'est pas une adresse de courrier correcte"

; A message to display when a URI field has a validation error. Any %1 will
; be replaced by the entered value.
-1410232701="%1 n'est pas une URI correcte"

; The message to display when a file exceeds the maxlength set for it. Any
; %1 will be replaced by the name of the file and %2 is replaced by the
; max length.
-296109318="Le fichier %1 est trop grand. Il doit avoir au maximum %2 bytes."

; The message to display when the user has entered something that is not a
; number in a number field. Any %1 will be replaced by the name of the
; file.
811237145="%1 n'est pas un nombre !"

; The title for the dialog that says that validation failed.
-876707285="La validation du formulaire a échoué"

; Preferences only valid for pages on the same host
1891109469="Préférences spécifique à un seul site"

; Override the preferences for this host
1042785402="Personnaliser les préférences pour les hôtes suivants"

904112737="Risque potentiel pour la sécurité"
2048468288="Vous installez un fichier qui peut altérer le comportement d'Opera. Opera peut devenir instable ou moins sécurisé.\n\nVous devriez uniquement télécharger des configurations et des widgets de sources fiables.Voulez-vous continuer?"
; Dialog that is shown when Clear private Data is executed when active
; transfers are kept.
-1529507154="Transferts actifs gardés"
206201073="Le transfert actif n'a pas été enlevé"

1474178780="Ejecter l'utilisateur du salon"
818006780="Entrez la raison pour laquelle vous désirez éjecter %s du salon"
-1164140259="%u salons"
-1260964611="Obtenir le nom du flux"
; Dialog shown when Java is needed, but no Java RE is available
1478264425="Java n'est pas installé"
-1390596244="Vous devez installer Java pour afficher l'entièreté du contenu de cette page. Voulez-vous télécharger Java maintenant ?"

; Dialog shown when voice libraries is needed.
1586776125="Les librairies de reconnaissance vocale ne sont pas installées"

; Dialog shown when Voice libraries is needed.
814528064="Opera requiert des fichiers supplémentaires pour activer la voix. Le téléchargement fait approximativement 10,5Mo. Désirez vous les télécharger et les installer maintenant?"

; File filter when native save as dialog can save as html and save as html
; with inline images. Note save with inlines must be the second option.
-1133894039="Fichier HTML|*.htm;*.html|Fichier HTML avec des images|*.htm;*.html|Archive Web (fichier unique)|*.mht|Fichier Texte|*.txt|Tous les fichiers (*.*)|*.*|"

; Gender option of TTS engine
1403275436="Sexe"

; Heading for the dialog that prompts for download of a new version.
1694559576="Nouvelle version d'Opera disponible"

; The text in the dialog that prompts for download of a new version.
1226095735="Une nouvelle version d'Opera, Opera %s, est disponible. Voulez-vous effectuer maintenant la mise à jour ?"

; The default text that prompts for download of a new version.
-127989377="Une nouvelle version d'Opera est disponible. Voulez-vous effectuer maintenant la mise à jour ?"

; The heading for the dialog that informs the user that no new version has
; been released.
-681030092="Opera est à jour"

; The dialog that informs the user that no new version has been published.
1874406227="Vous utilisez la version la plus récente d'Opera"

; Header for the dialog that informs the user that the version check failed.
-6600189="Impossible d'effectuer la vérification !"

; Text for the dialog that informs the user that the version check failed.
1952053638="Une erreur d'est produite pendant la recherche d'une nouvelle version d'Opera"

; Part one of a warning string that informs the user that a file is missing
; and instructs on how to fix it
-1678483974="Le fichier "

; Part two of a warning string that informs the user that a file is missing
; and instructs on how to fix it.
-1678483973="a probablement été supprimé par un anti-virus trop agressif. Veuillez restaurer ce fichier AVANT DE FERMER CE DIALOGUE pour eviter la perte des emails"

; The heading for the string that warns a user of a missing file.
158088994="Attention !"

; Header for dialog used to ask confirmation of new subscription
559835627="Nouvel abonnement"

; Text for dialog asking confirmation of new subscription.
1715266015="Voulez-vous vous abonner à %s ?"

; Double linebreak, used as spacer.
-420368612="\n\n"

; Comment that is appended to the new subscription confirmation dialog if
; the new subscription is of feed type.
1715266016="Le flux sera ajouté au menu Flux et automatiquement mis à jour"

; Text used to ask user to change to online mode if the user requests an
; update check in offline mode.
-1489814777="Le mode hors-connexion est activé. Opera doit être en ligne pour accéder aux informations de mise à jour sur upgrade.opera.com.\n\n Voulez-vous passer en mode connecté ?"

; Header for the dialog used to ask the user to change to online mode if the
; user requests an update check in offline mode.
-57205480="Doit accéder à upgrade.opera.com"

; Question given to a user who uses functionality that requires a mail/IM
; account without such an account set up.
1631718152="Vous devez créer un compte avant de pouvoir continuer.\nVoulez-vous en créer un maintenant ?"

; Header for a dialog that asks the user if he wants to create an account so
; that mail/IM functionality can be used.
-1645859348="Compte nécessaire"

; One of the advanced voice options.
-530853309="Très basse"
119364286="Basse"
-1051306963="Moyenne"
-356096596="Haute"
-338440751="Très haute"
-153032965="Silencieux"
867159885="Très faible"
-1818297560="Faible"
-392871923="Moyen"
-1818548640="Fort"
866908805="Très fort"

; Alternative error message when the version checking fails.
216227765="L'information reçue sur la version du document ne peut être lue. "

; Alternateive error message when the version checking fails.
1324867398="Impossible de se connecter au serveur pour obtenir des informations sur la dernière version disponible."

; Text used to signal a user that an import has finished.
85274702="Import terminé."

; An option in the voice section of the preferences that sets the voice
; gender to male.
-150812152="Homme"

; An option in the voice section of the preferences that sets the voice
; gender to female.
-1294846189="Femme"

; Text for the Panels tab in the customize dialog.
-341120270="Panneaux"

; Text used for describing options in the customize dialog.
906330811="Sélectionnez les panneaux à afficher"

; Text used for describing an option in the customize dialog.
-2093641328="Choisissez l'emplacement des panneaux"

; Checkbox text for selecting whether to show the panel toggle bar. Used in
; the customize dialog.
1177466122="Icône de fermeture à l'angle de la fenêtre."

; Text used to explain an option in the customize dialog.
-1676976079="Opera peut afficher un signet en tant que panneau Web"

; Button text used in the customize dialog.
1545264142="Ajouter un panneau Web..."
-1089223035="Obtenir des panneaux Web..."

; Text for the Toolbars tab in the Customize dialog
31686709="Barres d'outils"

; Text for describing an option in the Customize dialog.
-1225401794="Sélectionnez les barres à afficher"

; Checkbox text used in the Customize dialog.
338512283="Barre de démarrage"

; Checkbox text used in the customize dialog.
-1347675637="Barre d'affichage"

; The text on the buttons tab in the Custiomize dialog.
-738069602="Bouton"

; Checkbox text in the clear private data dialog
-1073980337="Fermer tous les onglets"

; Checkbox text in the print dialog.
-1544951481="Ajuster à la largeur du papier"

; Button text for the print options dialog
-561487535="Papier et orientation"

; Checkbox in the Script options dialog
-1947317945="Permettre au script de cacher la barre d'adresse"

; Button to select current page as startpage in Preferences dialog
658922130="Utiliser l'actuelle"

; Label for a dropdown that selects color scheme in the Skins section of the
; Preferences dialog.
621616780="Thème de couleurs"

; Title for the Advanced voice options dialog
641258805="Options vocales avancées"

; Checkbox text in the Advanced voice options dialog
-273685739="Activer la synthèse vocale haute qualité"

; Label in the Advanced voice options dialog.
2066485008="Tonalité"
-119783831="Vitesse"
804339312="Volume"
1161907270="Niveau de confiance"

; Title for the Report site problem dialog.
354948565="Rapporter un problème sur un site"

; Label for the Page address edit field in the Report site problem dialog.
-919951574="Adresse de la page"

; Label for the Comment edit field in the Report site problem dialog.
-261638842="Commentaire"

; The label for the configuraton edit field in hte Report site problem
; dialog.
826837739="Détails de la configuration"

; Message used in profile management.
-1538800344="Opera n'a pas pu copier vos réglages (opera6.ini) dans le dossier profile"
569805750="Opera a échoué la migration du fichiers de session suivant :\n\tSource : %s\n\tDestination :%s\n\nLes sessions restantes seront ignorées."

; Notification for display on the clear private data dialog
932967191="Continuer revient à effectuer les actions ci dessous. Si les actions par défaut sont inchangées, tous les onglets ouverts seront fermés, et les transferts en cours stoppés."

; The title of the Add bookmark dialog.
-1486497369="Ajouter un signet"

; The label for the create in folder selector in the Add bookmark dialog.
-764386606="Créer dans"

; Text for the "New folder…" button in the Add bookmark dialog.
1124973637="Nouveau dossier..."

; The "Show in panel" checkbox in the "Add bookmark" dialog. (Also in the
; "Bookmark properties" dialog.)
1585107057="Afficher dans le panneau"

; Title for the "Folder properties" dialog.
-1636606016="Propriétés du dossier"

; Used in the bookmark properties dialog when creating a new folder.
384175349="Entrez le nom du nouveau dossier à créer dans '%s'. "

; Dialogue shown when a plug-in is needed, but the plug-in is not found.
; Input string: plug-in name or empty string
-1078185962="Impossible de trouver le plug-in"

; Dialogue shown when a plug-in is needed, but the plug-in is unavailable.
; Input string 1: plug-in name or empty string. Input string 2: mimetype
; or filename or empty string. Redirection goes to the PLUGINSPAGE site as
; specified by the web site.
2068707417="Vous avez besoin du plug-in %1 pour afficher ce contenu %2.\n\nVoulez-vous télécharger ce plug-in maintenant ?"

; Dialogue shown when a plug-in is needed, but the plug-in is unavailable.
; Input string 1: plug-in name or empty string. Input string 2: mimetype
; or filename or empty string. Redirection goes to Opera's plugin support
; site.
1008096029="Vous avez besoin d'un plug-in %1 pour afficher ce contenu %2.\n\nDésirez vous plus d'informations sur l'installatoin de ce plug-in ?"

; Shown as tooltip and status information. Input string: plug-in name or
; empty string
-1247162120="Le plug-in %s n'est pas installé. \nCliquez sur la zone du contenu du plug-in pour obtenir plus d'informations."

-1094853110="Peut accepter des connexions entrantes"
; Security
327043006="Activer TLS 1.1"

; Displayed when trying to save to a directory not found
2134500599="Le dossier %s n'existe pas, voulez-vous le créer ?"

1295587160="Dossier introuvable"
-887232073="Impossible de créer le dossier."
-1732400104="Erreur de dossier"
; Save mail attachments dialog
1951656416="Enregistrer les pièces jointes"
-1582395123="Enregistrer dans"

; Notification message when deleting an IMAP folder
51027645="Supprimer le dossier IMAP avec les messages"
1313469845="Etes-vous certains de vouloir supprimer le dossier sur le serveur ?"

; Error message for version checking when the language was not found.
-299853883="La langue actuellement définie n'est pas dans la liste des langues supportées, donc Opera ne peut déterminer quelle la version la plus récente dans cette langue."

; Image properties dialog
894758644="Fabricant de l'appareil de prise de vue :"
-537240249="Model de l'appareil de prise de vue :"
1782090563="Fichier modifié le :"

; image properties dialog
1426775258="Description de l'image :"

; Image properties dialog
1479283073="Logiciel utilisé :"
-1014546323="Créateur de l'image :"
587273903="Copyright :"
1961337186="Orientation de l'image : "
42885216="Durée d'exposition : "
-1408115867="F : "
-1243402679="Programme d'exposition : "
46929343="Sensibilité spectrale : "
2128426007="ISO : "
-766620010="Vitesse de l'obturateur : "
101362878="Ouverture : "
-425666545="Luminosité : "
42237968="Exposition : "
-1075262652="Ouverture maximum : "
-153962479="Distance du sujet : "
-1771776938="Mode de mise au point : "
1757761567="Source de lumière : "
-545652316="Flash : "
-1606752643="Longueur focale : "
691400959="Espace du sujet : "
69489614="Puissance du flash : "
1015506133="Résolution X du capteur : "
1836761654="Résolution Y du capteur : "
-1193463137="Unité de résolution du capteur : "
2017151="Emplacement du sujet : "
1402336969="Index d'exposition : "
-819736914="Type de capteur : "
-431444582="Rendu personnalisé : "
42639894="Mode d'exposition : "
2124698941="Balance des blancs : "
1207330168="Facteur du zoom numérique : "
2028400286="Longueur focale en équivalent 35 mm : "
718779802="Type de scène : "
-98579082="Contrôle du gain : "
-1498068284="Contraste : "
-510422560="Saturation : "
1641819821="Netteté : "
1826504158="Distance du sujet : "

; New prefs dialog
-786929893="Navigation"
155853738="Notifications"
-412899669="Contenu"
998762834="Java"
-1404813414="Polices"
1789955483="Téléchargements"
-1148201765="Programmes"
1520601154="Historique"
-412033123="Cookies"
2090848296="Sécurité"
524226522="Réseau"
-2047203530="Barres d'outils"
-1396871304="Menus"
1782291871="Raccourcis"
-1396504391="Souris"
-1385844698="Voix"

; Save attachments dialog
-1694076281="Pièce jointe"
-671940693="Enregistrer les pièces jointes dans le dossier"

; Security information dialog
-1064565279="Vous avez demandé à être alerté sur les certificats de cette émetteur"

; Security information dialog.
-636929872="Le nom du serveur ne correspond pas au nom du certificat."

; Security information dialog
-1023477417="Le certificat n'est pas signé par une autorité de confiance."

; Security information dialog.
-1513738731="Le certificat a expiré."
213526677="Le certificat n'est pas encore valide."
-491206259="Le serveur a demandé une connexion anonyme. L'identité du serveur ne peut être vérifiée."
-1051855115="Votre communication avec le serveur n'est pas cryptée et peut être espionnée."

; Security information dialog
-152791040="Un faible niveau de sécurité a été demandé par le serveur."
181229703="Erreur de spécification manquante."
-960137523="Informations de sécurité sur %s"

; Security information dialog.
-1992432="Informations de sécurité"

; Setup apply dialog.
-1330746855="Télécharger une configuration d'Opera"
-2031478350="Télécharge une configuration..."

; setup apply dialog
-1877408056="Erreur survenue durant l'installation de la configuration"

; Setup apply dialog.
-38727426="Voulez vous garder cette configuration néanmoins ?"

; Setup apply dialog
780004635="Appliquer la configuration téléchargée"
23632286="Voulez vous garder cette configuration ?"
2146847918="Nom de la configuration :"

; Customize toolbars
-1410224289="Apparence"
339021751="Afficher les habillages installés"
-1319908649="Rechercher plus d'habillages"

; Customize toolbars.
-918901646="Taille des icônes"

; Proxy servers dialog
-257861009="Utiliser le proxy pour les serveurs locaux"

; New preferences dialog.
-1488250464="Générales"
1696547221="Démarrage"
-1451906422="Démarrer avec vos pages Web favorites ou bien comme la dernière fois"
159373703="Page d'accueil"
309358858="Choisir comment gérer les pop-ups"
1610401138="Onglets"
484695957="Afficher le bouton de fermeture sur chaque onglet"
1939690568="Pop-ups"
-97232698="Langue"
1561650147="Langue préférée pour Opera et les pages Web"
-992152372="Baguette"
-1630399912="Compléter les noms d'utilisateurs et mots de passe sauvegardés en cliquant sur la baguette"
-1501902822="Laisser la baguette retenir les mots de passe"

; New preferences dialog. Button to open password manager.
-1346479576="Mots de Passe..."

; New preferences dialog.
514143411="Opera peut compléter les formulaires avec vos informations personnelles"
2086682696="Page d'accueil"
1502651226="Mobile"
-1895425041="Pages Web"
-381275657="Choisir les réglages d'images et de zoom pour les nouveaux onglets"
1343699480="Images"
-202241757="Zoom de la page"
-1728577538="Ajuster à la largeur"
1663560460="Choisir les polices et couleurs pour les pages sans style spécifié"
620509537="Police normale"
1820494909="Police monospace"
-336554944="Couleur de l'arrière-plan"
1600108886="Couleur normale de lien"
1325017104="Souligner les liens normaux"
-1898094009="Couleur des liens visités"
418045164="Souligner les liens visités"
-863515400="Avancé"
146645394="Choisissez une configuration ou téléchargez-en plus sur my.opera.com"
1302976222="Activer la navigation controlée par la voix"
-1060724728="Détails..."
-377368106="Afficher la notification pour les nouveaux messages"
603084706="Avertir quand un pop-up est bloqué"
1546458710="Afficher la notification pour les transferts terminés"
-86060268="Sélection détaillée de la police"
-526536797="Fichiers JavaScript de l'utilisateur"
281957860="Options de style..."
673600661="Choisir les applications gérant les autres protocoles"
-1653108728="Les cookies sont des petits fichiers stockés sur votre ordinateur.Ils permettent aux sites Web de se souvenir de votre visite."
1424359680="Entrez un mot de passe principal pour protéger les certificats personnels"
-179853799="Définir le mot de passe principal..."
-1898509779="Configurez les serveurs proxy si vous n'avez pas de connexion directe à Internet"

; Report site problem dialog.
-1913876324="Envoyer les informations à Opera sur les pages à problèmes"

; Report site problem dialog
-1888582903="Type de problème"

; Security information dialog
1889240873="Détails"
-1763615587="Chaine de certificat du serveur"
-1971831697="Certificat du client"
886494597="Chaine de certificat du client"

; Option in the progress bar type dropdown in the customize dialog
274728955="Simple"

-421550874="Non spécifié"
-739597572="Problème mineur"
-739889424="Problème majeur"
-1869629674="Site inutilisable"
; Button text in preference dialog
-1199369534="Options des plug-ins..."
1579098901="Options Java..."

; New preference dialog
1609899108="Autre"

; Setup apply dialog
7772866="Télécharger une langue"

; Setup apply dialog.
-377415525="Télécharge la langue..."

; The session manager dialog
-1610150922="Gérer les sessions"
-829868154="Ouvrir"
-889088669="Ouvrir les onglets dans la fenêtre actuelle"

; Save session dialog
1994280492="Nom de la session"

; The report site problem dialog.
-1460294050="Détails >>"
-959427070="Détails <<"

; Ask if user wants to hand over an unknown protocol to external helper
; application
-182474166="Protocole inconnu"
-786436883="L'application  "%1" doit être lancée pour ouvrir le lien : \n%2\n\nVoulez-vous la lancer ?"

; Message box button string, used on the button to select to see the avaible
; options for the menu or action in question.
1235236814="Options"

; Import wizard: move-to-sent-dropdown
1808463049="Déplacer vers Envoyé"

; Filter string for the open / save dialog box that is shown when choosing
; to import / export a newsfeed list
-1648280647="Fichiers OPML (*.opml; *.xml)|*.opml;*.xml|Tous les fichiers (*.*)|*.*|"

; Title for the open dialog shown when choosing which newsfeed list file to
; import
-814947116="Importer la liste des flux RSS"

; Title for the save dialog shown when choosing which file to export the
; list of newsfeeds to
-2065994088="Exporter la liste des flux RSS"

1384330107="%u flux RSS importé(s) avec succès. Opera va maintenant actualiser les flux RSS."
-264471486="%u flux RSS exporté(s) avec succès."
; Dialog title for customizing mail headers
1957818719="Personnaliser les en-têtes du courrier"

; Title of the header list in the customizing headers dialog.
295523494="En-têtes"

; Button text for moving a mail header up in the list
158855493="Haut"

; Button text for moving a mail header down in the list
1194330968="Bas"

; Option in header properties dialog.
1874915862="Afficher le nom et l'adresse des contacts"

; Label in add custom header dialog.
1581692330="Nom de l'en-tête"

; Dialog title for adding custom mail headers
1217197100="Ajouter un en-tête personnalisé"

; Caption of the dialog which asks the user if voice should be enabled
2143787877="Activer la voix"

; This is asked when the user activates a voice function while voice
; controlled browsing is currently switched off
1209875579="Voulez vous activer la voix ?"

; Message that is displayed when a user tries to give a bookmark a nickname
; that already is assigned to another bookmark
73729813="Le surnom %s est déjà utilisé. Entrez un nouveau surnom."

; A message to be displayed when a file value is not correct. %1 will be
; replaced by the filename.
706412336="%1 a spécifié un ou plusieurs fichiers impossible à trouver"

; Title for the SI_ERR_REQUIRES_PROXY_SERVER_TITLE dialog
545849272="Serveur proxy requis"

; The title of the messages console window
332672256="Console d'erreur"

; Button which expands all nodes in the tree of the message console
325114080="Ouvrir tous"

; Button which collapses all nodes in the tree of the message console
-826812429="Fermer tous"

; Download speed unit shown in the speed column of the transfer manager and
; the transfer panel
-1942726829="Ko/s"

; SSL Certificate variation Allow Java applet requesting extended privileges
-675488447="Permettre"

; Dialog title for security warnings
-362105899="Avertissement de sécurité"

; Insecure form submit from http to http warning message
-191381779="Envoyer le formulaire sans cryptage ?"

; Insecure form submit from https to http warning message
1831556320="Des informations de cette page sécurisée vont être envoyées vers une page non sécurisée sur %s.\n\nCes données seront transmises sans aucune sécurité, et cela est fortement déconseillé."

; Insecure plugin submit from https to http warning message
-1215948837="Des informations de cette page sécurisée vont être envoyées vers une page non sécurisée.\n\nCes données seront transmises sans aucune sécurité, et cela est fortement déconseillé."

; Dialog shown when a plug-in is needed, but not available.
1676586184="Vous devez installer le plug-in %s pour afficher tout le contenu de cette page.Voulez-vous télécharger ce plug-in maintenant ?"

213700059="Avertir en cas de sujet manquant"
464039118="Préférences du site"
-1385976707="Site"
844988740="Accepter les cookies"
427617941="Accepter seulement ceux du site visité"
1729617507="Ne jamais accepter les cookies"
-799585134="Me demander avant d'accepter des cookies"
708504942="Scripts"
-238211726="Permettre le déplacement et changement de taille des fenêtres"
-454827644="Options de style"
1786069741="Gérer vos moteurs de recherche"
-651035234="Permettre les fenêtres sans onglet"
1157593703="Cliquer sur l'onglet pour réduire"
-123590889="Ouvrir des fenêtres plutôt que des onglets"
-1256515340="Afficher le menu des fenêtres"
-493686618="Les réglages de contenu peuvent être adaptés à chaque site"
-106573980="Gérer les préférences de site..."
920136405="Contenu bloqué..."
1402552211="Mémoriser les adresses visitées pour l'historique et l'autocomplétion"
277240996="Adresses"
-1508215371="Opera enregistre les pages dans un cache pour les afficher plus rapidement à la prochaine visite"
-1159152198="Vérifier si la page du cache est mise à jour sur le serveur"
1649892997="Les réglages de cookies peuvent être adaptés pour chaque site"
1722883836="Choisir où Opera doit aller lorsque vous entrez un mot unique dans le champ d'adresse"
-803417268="Configuration BitTorrent"
-380065806="Restriction automatique de la bande passante"
699961077="Vitesse limite de téléchargement (Ko/s)"
1962916322="Vitesse limite d'envoi (Ko/s)"
-1899884434="Port pour connections entrantes"
2122356204="Test"
; Used when editing/adding search engine in preferences dialog
819599123="Moteur de recherche"

; Name of new search being added, used in dialog for creating new search.
359962014="Nom"

; Used in dialog for creating new search.
-458107340="Chaine de recherche"
-1853882022="Utiliser POST"
217241825="Utiliser le moteur de recherche par défaut"

; Title of blocked content dialog.
-1425675157="Contenu bloqué"

1014798767="Bloqué actuellement"
123654958="Tout le contenu bloqué"
; Dialog when deleting incomplete BT downloads from transfer manager.
992581282="Cette archive BitTorrent n'est pas complètement téléchargée. Désirez-vous supprimer les fichiers partiellement téléchargés ainsi que le fichier torrent ?"

; Part of the wand dialog, describes option to never save login for this
; site.
404929920="Jamais"

; Part of the wand dialog, describes option to save login for this site.
-2068167264="Enregistrer"

; Part of the wand dialog, describes option to not save now, but be asked
; again next time site is visited.
-1850420842="Pas maintenant"

; Warning dialog when attempting to use incompatible language file.
-818471807="Ce fichier de langage n'est pas compatible avec cette version d'Opera"

; Dialog when deleting search engine from preferences.
1046540965="Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce moteur de recherche ?"

; Title for dialog when deleting search engine from preferences.
950223247="Supprimer un moteur de recherche"

; Heading for cycle order preference.
1497764988="En cyclant parmis les onglets avec "

; Added to list entries in (network) preference dialogs so the user knows
; the default value
434848766="(défaut)"

; Chosen keyword for edited search engine already used
1014003663="Mot clé déjà utilisé"

; Warning dialog when saving a session file that overwrites previous file.
-1486070297="Etes-vous sûr de vouloir écraser ce fichier de session existant ?"

; Title for warning dialog when saving a session file that overwrites
; previous file.
-34147247="Ecraser le fichier ?"

; Error message category used in error console.
6251150="Courrier et discussion IRC"

; 
1742891967="Widgets"

; Heading in blocked content dialog.
1739305622="Bloqué sur la page actuelle"
1079802683="Tout les sites bloqués"

; Display warnings. Used in console to determine verbosity.
-711257433="Alertes"

; Display messages. Used in console to determine verbosity.
-583137002="Messages"

; Display errors only. Used in console to determine verbosity.
-486775461="Erreurs"

; Display information about all components. Used in error console drop-down.
-1616093736="Tous"

2129648357="Votre IP : %s"
-466765485="Test d'écoute du port"
; Connection test result.
-1775012067="Vous pouvez recevoir avec succès des connexions rentrantes sur le port configuré."
-839644512="Lors du test cherchant à savoir si vous pouvez accepter des connexions entrantes sur le port configuré, le serveur a retourné l'erreur suivante :\n\n%s\n\nVeuillez vérifier la configuration de votre pare-feu et de votre routeur."

-1027366453="Le certificat du serveur est signé avec un certificat non valide et expiré"
-18617160="Le certificat a été rejeté parce qu'un nouveau a été crée."
-106312803="La demande de validation en ligne du certificat a échoué."
-513754602="Tâche"
-280506642="Afficher le source de la page"
; Title of dialog when user tries to send message with empty subject field.
-903341252="Sujet manquant"

; Dialog when user tries to send message with empty subject field.
-798931713="Vous n'avez pas donné un sujet à votre message. L'envoyer quand même ?"

; Description for program preferences dialog.
1071148326="Choisir l'application pour afficher le code source"

; Title for header properties dialog.
1273725727="Propriétés de l'en-tête"

; Option in header properties dialog.
-2064944333="Afficher le nom de l'en-tête"
1231719194="En-tête aligné à droite"
1725152460="Nouvelle ligne pour l'en-tête"
-1873099437="Utiliser les grandes polices"

; Used in plug-in check dialog.
721466468="Sélectionnez les types MIME qui s'afficheront avec un plug-in"

; Option in Wand dialog.
-1112171041="Enregistrer le choix pour cette page uniquement"

; The title of the widget properties dialog
-616285128="Propriétés du widget"

; Used for dialog tabs/categories
-1404260782="Affichage"

; Prompt when user has enabled userjs on https pages to verify that setting
; was intentional.
1540189008="Voulez-vous permettre aux fichiers JavaScript locaux de controler les pages sécurisées ? Vous ne devriez permettre cela que si vous savez ce que vos fichiers JavaScript contiennent et comprennez les implications sur la sécurité."

; Error message shown if a user tries to upload too many files at once. %1
; is what the user wrote. %2 is the max.
413993042="Trop de fichiers spécifiés. Vous en avez indiqué %1 et le maximum est %2."

; Error message shown if a user tries to upload too few files at once. %1 is
; what the user wrote. %2 is the min.
-1211817057="Pas assez de fichiers spécifiés. Vous en avez indiqué %1 et le minimum est %2."

; Tooltip shown when a plug-in is displayed but not activated for
; interactive usage.
-191213401="Cliquez pour activer et utiliser ce contrôle"

; Dialog shown when user enters access key mode on page with no defined
; access keys.
-1678005998="Aucune touche d'accès définie pour cette page"

; Description of ordinary http connection with no security used for the
; security information dialog.
1778300634="La connexion avec %s n'est pas sécurisée, et ne devrait pas être utilisée pour échanger des informations sensibles.\n\nLa communication s'effectue en clair, et il n'est pas possible de garantir l'identité du serveur."

; Description of failed certificate checking. Used to describe the problem
; in the new security information dialog.
-99260926="La connexion avec %s n'est pas sécurisée, et ne devrait pas être utilisée pour échanger des informations sensibles.\n\nLes problèmes suivant ont été trouvés :"

; Description that makes it clear that the connection is secure.
1363485726="La connexion à %s est sécurisée."

; Description that explains high assurance certificates for use in the
; security information dialog.
-409006525="La communication avec %s est sécurisée. Vous pouvez l'utiliser pour envoyer des informations sensibles.La communication est cryptée et il est prouvé que vous êtes vraiment connecté à %s. Le certificat présenté montre aussi que la compagnie signataire a fait des efforts pour s'assurer que l'information dans le certificat est correcte."

; Description for the security information dialog for known phishing sites.
-949113470="Ce site est connu comme étant frauduleux. N'entrez aucune information sur cette page, même si elle ressemble à une page connue et auquelle vous faites d'habitude confiance."

; Text for the trust and security button in the address bar for known
; phishing sites.
-838985197="Site frauduleux"

; List item for low security explanation.
-63042425="La méthode de cryptage est faible ou dépassée."

; Use when the page has low security reason weak key or slightly weak key.
1630403279="La clé utilisée pour le cryptage est trop simple."

; List item for low security explanation.
-1499643944="Le cryptage utilisé est faible."

; Low security reason explained.
-2035686440="La validation en ligne du certificat d'un élément de la page a échoué."

; Checkbox used to enable and disable the anti-phishing trust information.
1544296322="Activer la protection anti-fraude."

; Header on the certificate summary page that displays whether the page is
; secure or not.
-1387277883="Site sécurisé"
-554811332="Site non sécurisé"

; Security information dialog
1505397339="Sécurité"
1027897775="Protection anti-fraude"
-152087919="Certificat"

; Cert summary page label
-260991968="Sommaire du du certificat"
-740154740="Détenteur :"
-165146092="Emetteur :"
2122416462="Expiration :"
-1508336832="Protocole de cryptage :"

; Used when download of anti-phishing page fails.
-554852346="Erreur de la protection anti-fraude"

; Describes anti-phishing page failure.
-1991367196="Le téléchargement a échoué. Impossible de se connecter à sitecheck.opera.com"

; Use when fraud protection is off.
-156302183="Protection anti-fraude désactivée"

; Describe what the button is for.
1249344297="Appuyez sur le bouton pour savoir quelle confiance accorder à cette page."

; Describe what is happening while the anti-phishing page is being
; downloaded.
39445484="Vérification anti-fraude en cours..."

; Describe what anti-phishing is doing.
1221197419="Connexion à sitecheck.opera.com..."

; Text on button that checks this one site if the filter is off.
1094247969="Effectuer la vérification anti-fraude"

; E-mail choice for the new account wizard
-166142939="Courrier"

; This is a label for the choice between POP and IMAP e-mail account type
-677317675="Sélectionnez un type de compte courrier"

; Message that is shown when a user tries to check spelling, having aspell
; installed without any dictionaries
107713242="Impossible de vérifier l'orthographe parce qu'aucun dictionnaire n'est installé. Désirez-vous des informations sur l'installation des dictionnaires ?"

; Title of an error dialog that is shown when spell checking fails because
; no dictionaries are available
-1378877958="Pas de disctionnaire disponible"

; The dialog title for the Java Console
-1079506468="Opera - Console Java"

; Dialog title for m2 news dialog asking how many messages to download
-1139888998="Plusieurs nouveaux messages détectés"

; Dialog question on how many new messages to download from a certain group
1264509542="Il y a %d nouveaux messages disponibles dans %s. Combien de messages voulez-vous télécharger ?"

-931412836="Messages les plus récents"
; Answer to question on how many messages to download
-1050726220="Tous les messages"

; Checkbox for question on how many new messages to download
-1851190890="Ne plus me demander pour ce compte de groupe de discussion"

; Title of the e-mail client selection dialog
226531271="Sélection du client de courrier"

; Label to ask which mailer to use
-2131152474="Choisir le client email à utiliser"

; Text to indicate to use the system default mailer
-1733840118="Celui par défaut du système"

; Indicates that the mailer choosen is Opera M2
1187954336="Créer un compte Opera Mail"

; Title in usage report information dialog
-1540426684="Statistiques d'utilisation"

; Text in usage report information dialog
1760538024="Pour améliorer les versions futures du navigateur Opera, Opera peut rassembler des informations sur les fonctions du navigateur que vous utilisez.Aucune donnée privée ne sera collectée. Désirez-vous envoyer vos statistiques ?"

; Title of the sync sign up dialog
-5041317="Créer un compte Opera"

; Descriptive text at the top of the sync sign up dialog
-781635304="Choisir un nom d'utilisateur et un mot de passe pour synchroniser Opera. Ce compte peut aussi être utilisé pour participer aux forums, pour créer un blog ou un album photo dans la communauté My Opera."

; Label for the password retype field in sync signup dialog
1800947204="Retapez le mot de passe"

; Label for e-mail field in sync signup dialog
-22707167="Adresse de courrier"

; Label for license terms checkbox in sync signup dialog
-1983665562="J'accepte les termes de la licence"

; Label for OK button in sync signup dialog
-1501348130="S'inscrire"

; Label for the view license terms button in the sync signup dialog
-1488379430="Afficher"

; Descriptive text at the top of the sync logon wizard dialog when logging
; on part 1
1364951359="Opera Link synchronise vos signets, Speed Dial et plus encore, entre votre ordinateur et tous vos appareils."

; Label for the Signup button on the sync logon wizard dialog
768265528="S'inscrire"

; Label for username field in sync logon wizard dialog
-1583937278="Nom d'utilisateur Opera"

; Title for too many accounts created dialog shown if more that 5 My Opera
; accounts are attempted to be created in a day
-1569491640="Impossible de créer un compte"

; Description for too many accounts created dialog shown if more that 5
; my.opera accounts are attempted to be created in a day
1904118117="Pour des raisons de sécurité, le nombre maximum de comptes créables est limité. La création d'un nouveau compte n'est pas possible. Désirez-vous aller à My Opera pour vous inscrire en ligne ?"

; Description for Finish button text for sync logon wizard dialog
259751459="Identification"

; Label for quit application button in sync shutdown check dialog
2072904549="Quitter"

; Title of the sync main user switch check dialog
550840569="Alerte de synchronisation"

; Descriptive text on the sync main user switch check dialog
-374338826="Vous changez de compte Opera. Un autre utilisateur d'Opera a synchronisé ses données avec cet ordinateur.\n\nSi vous continuez, ses données actuelles, dont tous les signets et les données Speed Dial, seront mélangées avec celles de votre compte Opera, et ce mélange va apparaître sur cette machine. Voulez-vous continuer ?"

; Title of the license view dialog
1422257314="Termes de la licence"

; Text show in dialog status field when link is communicating with the
; server
498505196="Connexion"

; Error text show in dialog status field when the license terms checkbox
; isn't checked
611645839="Les termes de la licence doivent être acceptés pour continuer"

; Error text show in dialog status field when an e-mail in an invalid format
; is typed in
-82978853="Veuillez entrer une adresse email valide"

; Error text show in dialog status field when password and the retyped
; passwords don't match
-1833273345="Le mot de passe ne correspond pas à celui de vérification"

; Error text show in dialog status field when password is too short for new
; users
1541904041="Votre mot de passe doit comporter au minimum %d caractères"

; Error text show in dialog status field when there is no username entered
462543309="Veuillez entrer un nom d'utilisateur"

; Error text show in dialog status field when authentication fails
-1188819366="L'authentification a échouée"

; Error text show in dialog status field when a user already exists with the
; same username
1545402699="Ce nom d'utilisateur My Opera est déjà utilisé"

; Caption for file chooser dialog when selecting Netscape configuration file
; for mail import
-139275886="Sélectionnez le fichier de configuration de Netscape, prefs.js"

; Caption for file chooser dialog when selecting Thunderbird configuration
; file for mail import
1997896794="Sélectionnez le fichier de configuration de Thunderbird, prefs.js"

; Caption for file chooser dialog when selecting Eudora configuration file
; for mail import
95071138="Sélectionnez le fichier de configuration Eudora, Eudora.ini"

; Caption for file chooser dialog when selecting Opera 5/6 Mail (M1)
; configuration file for mail import
554660536="Sélectionner le fichier de configuration email Opera 5/6, ACCOUNTS.INI"

; Used in network preferences
1652564618="Informer de quel site vous venez"

; Dialog option indicating that the (gadget) window should be positioned on
; top of all other windows, ie. on the desktop
-349178518="Toujours visible"

; Dialog option indicating that the (gadget) window should be positioned
; below all other windows, ie. on the desktop
-416793996="Toujours dessous"

; Dialog option indicating that the (gadget) window behaves like a normal
; window
-1494544332="Normal"

464549255="Pas de thème de couleurs"
-66645201="Thème de couleurs système"
-1616373152="Or"
-1615957088="Sable"
830828255="Jungle"
-1480624045="Mer"
-1616555806="Bleu"
783034068="Indigo"
1065794162="Pourpre"
1074075317="Cramoisi"
-1480625131="Rouge"
; Label in appearance dialog, panel options
1017071295="Emplacement"

; Title of server manager dialog when managing cookies.
798510579="Gestionnaire de cookie"

; Title of server manager dialog when managing wand passwords.
-1110758685="Gestionnaire de baguette"

; String to display when the windows file chooser failed to initialize
239687351="Erreur à l'initialisation du dialogue de choix de fichier : 0x%X"

; Dialogue shown when a plug-in failed and was removed because of an illegal
; operation.
1160366217="Le plug-in n'a pas fonctionné"

; Dialogue shown when a plug-in failed and was removed because of an illegal
; operation. Input string: plug-in name.
310606220="Le plug-in %s n'a pas fonctionné.\nIl est recommandé de relancer Opera."

; Text for the OK button on the Certificate Warning Dialog, matches the
; Approved tab
1929509796="Accepter"

; Text for the Cancel button on the Certificate Warning Dialog, matches the
; Rejected tab
-1197982512="Refuser"

; Label for Certificate column in the Accepted Certificates tab of the
; Certificate Manager Dialog
-1754984833="Certificat"

; Server for Certificate column in the Accepted Certificates tab of the
; Certificate Manager Dialog
-1346826861="Serveur"

; Expires for Certificate column in the Accepted Certificates tab of the
; Certificate Manager Dialog
785181756="Expire"

; Secuirty Information dialog's level is set to 0, but it seems there is
; some sort of security available. This means we can't be too specific
; about how insecure the user actually is, and have to give some less
; harsh message
723808952="La connexion avec %s n'est pas sécurisée, et ne devrait pas être utilisée pour échanger des informations sensibles.\n\nLe serveur a essayé en vain d'appliquer les mesures de sécurité."

; Warning tab text in the certificate warning dialog
788080098="Attention"

; Text for server name edit field in the certificate warning dialog
766577924="Nom du serveur :"

; Security tab text in the certificate warning dialog
1854253028="Sécurité"

; Certificate errors field description in the certificate warning dialog
1760332310="Erreurs du certificat :"

; Certificate summary field description in the certificate warning dialog
-1026507289="Résumé du certificat"

; Certificate holder field description in the certificate warning dialog
1665785482="Détenteur :"

; Certificate issuer field description in the certificate warning dialog
1709934631="Emetteur :"

; Certificate expiry date field description in the certificate warning
; dialog
-85934836="Expire le :"

; Certificate encryption protocol field description in the certificate
; warning dialog
-119244536="Protocole de cryptage"

; Checkbox description for permanently approving or rejecting a certificate
; in the certificate warning dialog.  Approved certificates fall under the
; Approved tab, and rejected certificates under the Rejected tab.
1278120329="Mémoriser mon choix pour ce certificat"

; Details tab text in the certificate warning dialog
-2116528654="Détails"

; Tab label in the certificate manager, contains the user-rejected
; certificates
-759707936="Rejetés"

; Dialog title for dialog shown when attempting to move a targeted (e.g.
; Mini) bookmark folder to Trash
1532149431="Supprimer le dossier ciblé"

; Dialog text for dialog shown when attempting to move a targeted (e.g.
; Mini) bookmark folder to Trash
1608230842="Le dossier %s est un dossier ciblé. En l'effaçant vous supprimerez tous les signets sur cet appareil. Voulez-vous continuer ?"

; Dialog title for dialog shown when attempting to move the targeted Opera
; Mini bookmark folder to Trash
-2099374243="Supprimer le dossier Opera Mini"

; Dialog text for dialog shown when attempting to move the targeted Opera
; Mini bookmark folder to Trash
-714374240="La suppression du dossier Opera Mini effacera tous les signets sur le téléphone. Voulez-vous continuer ?"

; Text for the disclosure triangle to show the advanced options in the
; Delete Private Data dialog
-1514511917="Options détaillées"

; Dropdown item in the dialog that opens a file chooser, so that the user
; can pick another application than the ones listed to open the file
-1686219948="Autre application..."

; Name of the file to execute after downloading, shown in the download
; dialog
131032553="Lancer le fichier %s"

; Name of the file shown in the download dialog while downloading
-92932054="Télécharge le fichier %s"

; Text for the download dialog OK button if the downloaded file is an
; exectuable
-1957318486="Lancer"

; Label for filename shown in Download Dialog
1632851552="Nom :"

; Label for file type shown in Download Dialog
1633093409="Type :"

; Label for server the file is being downloaded from, shown in Download
; Dialog
1632582643="De :"

; Warning shown for files which may not be safe as shown in the Download
; Dialog
-1963275907="La dangerosité de ce fichier est inconnue. Êtes-vous sûr de vouloir le télécharger ?"

; Label for dropdown with the selection of applications to open the file
; with as shown in Download Dialog
-1456155988="Ouvrir avec :"

; Text shown in dialog when initizializing mail fails
-871592151="Problème rencontré lors de l'initialisation d'Opera Mail."

; Title for dialog when initizializing mail fails
1302369286="Erreur pendant l'initialisation du courrier"

; Error message shown when IMAP server reports an error
526787892="Le serveur IMAP a rapporté une erreur."

; Error message shown when command sent to IMAP server failed
1635857571="L'action demandée n'a pu être terminée."

; Error message from the server when a command failed
-1424949255="Le serveur a répondu : %s"

; Error message shown when IMAP connection is unexpectedly interrupted
-1497614813="La connexion avec le serveur IMAP a été interrompue inopinément."

; Type of text direction in mail messages - automatic detection
-1914560399="Automatique"

; Type of text direction in mail messages - left-to-right
-1975833804="De gauche à droite"

; Type of text direction in mail messages - right-to-left
18451636="De droite à gauche"

; Title of dialogs for updating the mail store
-1909585382="Mise à jour du courrier stocké"

; Text of dialog that shows when update of mail store is complete
-1621289515="La mise à jour est terminée. Vous devrez redémarrer Opera pour utiliser le courrier et les flux."

; Text of dialog that asks user if store should be updated
1916693883="Avant que vous puissiez utiliser le courrier et les flux, Opera doit mettre à jour la base de données vers un nouveau format. Désirez-vous effectuer la mise à jour maintenant ?"

; Label for default text direction as shown in the Account Properties Dialog
; for mail
-166969001="Sens du texte"

; Description on the mail store update dialog
1059159403="Mise à jour du courrier stocké..."

; Title for the mail message error dialog
2039858354="Erreur avec le courrier"

; Button on the mail message error dialog that opens the console
9606814="Ouvrir la console"

; Title for dialog shown when mail authentication failed
-1006784625="L'authentification a échoué pour %s"

; Text shown in dialog when mail authentication failed if a response from
; the server is available
71919270="Réponse du serveur : %s"

; Button that's used to try mail authentication again after it has failed
-120454265="Essayez à nouveau"

; Button to expand login details
59398438="Détails du nom d'utilisateur"

; String used by the recursive mbox importer to inform the user that the
; file choosing is for dirs and files, possibly multiple
-817722855="Sélectionner les dossiers mbox ou les fichiers mbox à importer"

; String used by the recursive mbox importer to inform the user that the
; file choosing is for dirs, possibly multiple
-1424214454="Sélectionner le dossier mbox à importer"

; String used on button used to select mbox folders to import
1156980347="Ajouter un dossier..."

; String used on button used to select mbox files to import
666812095="Ajouter un fichier mbox..."

; String used on button used to select mbox folders or mbox files to import
458360172="Ajouter..."

; Label for checkbox enabling extended (mostly single-key) keyboard
; shortcuts
1759935805="Activer les raccourcis d'une seule touche"

; Heading on the expandable controls to enter username and password for mail
; authentication dialog
1800529800="Détails du nom d'utilisateur"

; Title of the Opera Link login dialog
2001440933="Opera Link"

; Description shown on the login dialog is you are logged in but Opera Link
; is not active
12269100="Votre compte Opera est déjà actif. Pour utiliser Opera Link, cliquez sur le bouton Activer ci-dessous."

; Title over expanding Opera Link options on Opera Link login dialog
246285719="Options Opera Link"

; Desciptive label above the list of items that can be synchronized
-1211083713="Synchroniser ces objets"

; Description next to the synchronized bookmarks checkbox
525208244="Signets"

; Description next to the synchronized speed dial checkbox
-1494715979="Speed Dial"

; Description next to the synchronized personal bar checkbox
1271569347="Barre personnelle"

; Text for OK button when logging onto Opera Link
-1558307822="Activer"

; Short error message shown in the dialog when trying to signup or login
; with an Opera Account
-224061678="Nom d'utilisateur trop court"
383417842="Nom d'utilisateur trop long"
2084808936="Le nom d'utilisateur contient des caractères incorrects"
-1661492651="L'utilisateur est temporairement indisponible"
1842011018="Il y a un problème avec le serveur d'authentification. Veuillez réessayer ultérieurement."
277078105="L'utilisateur est indisponible"
-1550297320="Une erreur d'authentification s'est produite"

; Error message displayed in Opera Link dialogs, when server communication
; fails
157553908="Erreur de communication Opera Link"

; Error message displayed in Opera Link dialogs, when server communication
; is aborted
898424816="Communication Opera Link interrompue"

; Error message displayed in Opera Link dialogs, when server communication
; times out 
-1828725057="Communication Opera Link expirée"

; Text shown in the console drop down when showing Opera Link errors only
-1626817048="Opera Link"

; Dialog description for Synchronization progress dialog, which shows at
; shutdown when synchronization is taking excessive time
-1370612809="Opera Link est occupé à synchroniser vos réglages finaux. Veuillez attendre, ou cliquez sur quitter si vous désirez quitter sans effectuer la synchronisation."

; Descriptive text at the top of the sync logon wizard dialog when logging
; on part 2
373348720="Entrez votre nom d'utilisateur ci-dessous, ou cliquez sur "S'inscrire" pour créer un nouveau compte."

; Text on the accept button of the Opera Link license terms
592346134="Accepter"

; Text on the decline button of the Opera Link license terms
2025504442="Refuser"

; Text on the message dialog warning for switching bookmark files
-1689098934="Vous êtes sur le point d'ouvrir un nouveau fichier de signets. Si vous continuez, Opera Link va remplacer les signets synchronisés sur le serveur.\n\nPour ajouter les nouveaux signets sans supprimer les anciens, appuyez sur Annuler, et choisissez dans le menu Fichier > Importer .\n\nVoulez-vous remplacer les signets actuels dans Opera Link ?"

; Error text shown in dialog status field when an e-mail already registered
; on my.opera is typed in
-852213025="Un compte Opera avec cette adresse email existe déjà"

; Error message displayed when a mail store cannot be updated
-1359883660="La mise à jour de la base de données de courrier a échoué. Veuillez essayer d'importer votre courrier manuellement par le menu Fichier > Importer et exporter."

; Title for error message displayed when a mail store can't be updated
1788767893="La mise à jour a échoué"

; File filter when native save as dialog can save as xml and save as xml
; with inline images. Note save with inlines must be the second option.
1616276857="Fichier XML|*.xml|Fichier XML avec des images|*.xml|Archive Web (fichier unique)|*.mht|Fichier Texte|*.txt|Tous les fichiers (*.*)|*.*|"

; File filter when native save as dialog can save as Web archive
-1371929526="Archive Web (fichier unique)|*.mht|"

; Description next to the synchronized notes checkbox
223809620="Notes"

; Label for checkbox to enable torrents to be handled or not by Opera
1437267102="Torrents"

; Title of the BitTorrent client selection dialog
-956329702="Sélection du client BitTorrent"

; Title of the close tab behavior dropdown
-969450188="En fermant un onglet"

; Title of the classic tab options dialog
-1527352213="Options d'onglets supplémentaires"

; Title for dialog when a folder excceeds the maximum number of bookmarks it
; can hold
756000517="Nombre maximum d'objets dans un dossier"

; Dialog text for the dialog shown when a folder excceeds the maximum number
; of bookmarks it can hold
-497697208="Ce dossier peut contenir uniquement %d objets. Si vous désirez en ajouter plus, vous devrez en supprimer au préalable."

; Text for the password dialog when proxy authentication is needed
-1141551736="Serveur proxy"

; Text for the password dialog title when proxy authentication is needed
41705859="Authentification du proxy"

; Checkbox description to enable and disable the content blocker
-694984494="Activer le blocage de contenu"

; Label for the description field in the Image Properties Dialog
997440094="Texte alternatif"

; Label for checkbox to enable opera widgets to be handled or not by Opera
412383988="Widgets Opera"

; Label for checkbox to enable svg to be handled or not by Opera
-1293171827="SVG"

; Text to make Opera search for phrase %1 with search engine %2
-246384058="Rechercher "%1" avec %2"

; Tooltip when the mouse hovers a feed icon on a Web page
-995213225="Liste des flux RSS"

; Tooltip when the mouse hovers a widget icon (similar to a feed icon) on a
; Web page
665077671="Liste des widgets"

; Tab label in the certificate manager, contains the user-approved
; certificates
-684023925="Accepté"

; Caption for file chooser dialog when selecting Opera 7/8/9 Mail (M2)
; configuration file for mail import
-1962327857="Sélectionner un fichier de configuraton de courrier Opera 7/8/9, accounts.ini"

; Used in security information dialog to describe the permanently accepted
; situation.
-265640213="La connexion avec %s n'est pas sécurisée, et ne devrait pas être utilisée pour échanger des informations sensibles.\n\nLes avertissements ont été désactivés pour les problèmes suivants :"

; Used in security information dialog on the checkbox to remove from
; remembered list.
98463123="Continuer d'ignorer les avertissements sur ce site"

; Used in security information dialog on the checkbox to remove from
; remembered refused list.
221648680="Arrêter de rejeter la connexion à ce site"

; Title for the certificate import failure dialog.
1617343215="Problème avec le certificat"

; The title of the developer tools window
391062233="Outils de développeur"

; Title for warning dialog about going to a url containing username
-894273081="Avertissement : l'adresse Web contient un nom d'utilisateur"

; Title for warning dialog about form POST redirect
1650146052="Avertissement : redirection du formulaire POST"

; Title for warning dialog getting Timeout while doing a form POST
-714055399="Avertissement : délai pour le formulaire POST dépassé"

; In the password field, this grayed-out text is displayed in place of a
; password
-1611929239="[Mot de passe non affiché]"

; Descriptive label next to checkbox that limits irc chat notifications to
; personal messages only
1878958119="Limiter l'avertissement de discussion aux messages personnels"

; Descriptive label next to checkbox to show or hide notifications from
; widgets
307533515="Afficher l'avertissement pour les widgets"

; Descriptive text at the bottom of the personal certificates tab in the
; certificate manangement dialog
-1503548966="Les certificats client vous identifient durant les transactions avec les sites Web sécurisés"

; Descriptive text at the bottom of the Authorities tab in the certificate
; manangement dialog
967421671="Les autorités de certification certifient l'identité des sites Web"

; Descriptive text at the bottom of the Intermediate tab in the certificate
; manangement dialog
5626417="Les autorités de certification intermédiaires certifient l'identité des sites Web"

; Descriptive text at the bottom of the Approved tab in the certificate
; manangement dialog
1314557838="Vous avez approuvés ces certificats, qui présentent des problèmes de sécurité"

; Descriptive text at the bottom of the Rejected tab in the certificate
; manangement dialog
-484689509="Vous avez rejetés ces certificats, qui présentent des problèmes de sécurité"

; Header of the first column in the certificate manager dialog, under the
; tab labeled Personal
-1964690591="Certificat client"

; Header of the first column in the certificate manager dialog, under the
; tab labeled Authorities
1462031078="Autorités de certification"

; Header of the first column in the certificate manager dialog, under the
; tab labeled Intermediate
-230878888="Autorité de certification intermédiaire"

; Label for the checkbox that enables indexing of content for full-text
; history search
1852383544="Se souvenir du contenu des pages visitées"

; Checkbox that gives blanket permission to set cookies for this domain
887765518="Memoriser mon choix pour tous les cookies de ce domaine"

; Checkbox that allows users to accept cookie(s), but have the choice reset
; (ie. cookies deleted) when the browser is closed
-1990224792="Supprimer les nouveaux cookies en quittant Opera"

; Button that opens the preferences in order to set browser-wide cookie
; preferences (ie. don't ask about cookies any more)
320231299="Préférences..."

; Toggle button that allows to either show or hide detailed cookie
; information
-1464355680="Détails du cookie"

; Label for the name of the cookie
494608698="Nom : "

; Label for the value of the cookie
-848295274="Valeur : "

; Label for the expiration date set in the cookie (either a date, or 'at the
; end of the session')
48739257="Expiration : "

; Label for the domain/server the cookie is sent from
1383207217="Domaine : "

; Label for the path set in the cookie (where exactly the cookie is sent
; from)
494680806="Chemin : "

; Label for the comment set in the cookie
1405124204="Commentaire : "

; Label for the comment URL set in the cookie
18115423="Commentaire sur l'URL : "

; The ask cookie dialog title
1167243682="Cookies proposé"

; Identifies the server that requests the cookie (in bold)
1990848092="Cookie du site :"

; Identifies the domain the cookie is set for
-720574513="Plus d'informations :"

; Title of dialogue asking the user for password used to encrypt the account
; passwords
-1880125238="Import de compte : Mot de passe principal"

; Message on dialog for asking the user for password used to encrypt the
; account passwords
635196941="Si le compte que vous importez contient des mots de passe protégés par un mot de passe principal, veuillez l'entrer ci-dessous.\nSinon, appuyez sur Annuler."

; Title of dialogue asking the user for password used to encrypt the account
; passwords
1229454423="Mise à jour du compte : Mot de passe principal"

; Message on dialog for asking the user for password used to encrypt the
; account passwords
-1761748774="Si le compte que vous mettez à jour contient des mots de passe protégés par un mot de passe principal, veuillez l'entrer ci-dessous.\nSinon, appuyez sur Annuler."

; Menu strings

-633698310="Flottant"
1878789310="Ajouter un panneau..."
-231322917="Editer le panneau"
-1068053848="Obtenir des panneaux"
2030504171="Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
-1907854262="Afficher sur la barre personnelle"
-226927721="Ajouter la page"
-436354111="Couper"
-1514790352="Copier"
1566442962="Coller"
-312138168="Supprimer"
375601166="Sélectionner tout"
-837957927="Fichier"
797908784="Nouveau..."
1092864039="Ouvrir..."
1370037304="Enregistrer sous..."
774804532="Enregistrer la sélection sous..."
-653075326="Propriétés..."
-395925347="Nouvelle fenêtre"
432398846="Nouvel onglet"
1349063959="Fermer la fenêtre"
-1673433210="Fermer l'onglet"
-180551227="Ouvrir..."
1087565558="Enregistrer sous..."
1509605465="Importer"
-1169569616="Courrier..."
1293223500="Signets Opera..."
329820130="Contacts d'Opera..."
-1733570712="Signets Netscape..."
-91534407="Favoris d'Internet Explorer..."
1719755164="Exporter"
-34431149="Signets Opera..."
-1792820215="Contacts d'Opera..."
-1661960928="Imprimer..."
411238961="Configuration de l'impression..."
2095746136="Options d'impression..."
-721728027="Aperçu avant impression"
-455450218="Travailler hors connexion"
765077890="Supprimer les informations privées..."
1382818662="Préférences rapides"
-916967331="Accepter tous les pop-ups"
-957900713="Refuser tous les les pop-ups"
-680898540="Ouvrir les pop-ups en arrière-plan"
-758196851="Permettre les images animées"
942597151="Activer le son dans les pages Web"
419317359="Activer Java"
1851130415="Activer les plug-ins"
-215880732="Activer le Javascript"
-1942617190="Activer les cookies"
-744114934="Informer de quel site vous venez"
960290639="Activer les serveurs proxy"
106263513="S'identifier comme Opera"
-1165647451="Préférences..."
-180901747="Quitter"
-180337815="Annuler"
-395935713="Couper"
-180983186="Copier"
-1662560784="Coller"
504920646="Supprimer"
-1673201780="Tout sélectionner"
1091569833="Rechercher..."
-437077944="Rechercher le suivant"
720110694="Rechercher le précédent"
1585544368="Recherche intégrée"
1665544840="Barre principale"
-1841728421="Barre personnelle"
72866546="Haut"
-2029186124="Bas"
-1890669910="Gauche"
2039662461="Droite"
72860794="Off"
-1865035718="Barre d'état"
-769955148="Barre d'onglet"
964890300="Barre d'adresse"
-388572737="Barres de défilement"
-2022350619="Zoom"
1228746428="50%"
1228746527="80%"
1228746560="90%"
1893922152="100%"
1893922218="120%"
1893922317="150%"
1893923241="200%"
1405813075="-100%"
-374563135="+100%"
302901443="-10%"
509251697="+10%"
-935569335="Encodage"
1648324256="sélection automatique"
1234417673="Unicode"
-209254816="UTF-8"
1684525487="UTF-16"
-1553506677="UTF-32"
-1739032771="UTF-7"
453393450="ASCII US"
1311766747="Europe de l'Ouest"
1972531058="ISO-8859-1"
-1401263115="Windows-1252"
669015527="ISO-8859-15"
980536764="Europe Centrale"
1972531059="ISO-8859-2"
-964650747="ISO-8859-1"
-1401263117="Windows-1250"
649306781="Europe du Sud"
1972531060="ISO-8859-3"
492357614="Baltique"
669015525="ISO-8859-13"
-1401263110="Windows-1257"
1972531061="ISO-8859-4"
1486047563="Nordique"
669015522="ISO-8859-10"
774564213="Windows-Sami-2"
161127631="Celtique"
669015526="ISO-8859-14"
-1338073117="Turc"
1972531066="ISO-8859-9"
-1401263113="Windows-1254"
402612548="Vietnamien"
-1401263109="Windows-1258"
-218656032="VISCII"
-1744653808="VPS"
-13153185="Cyrillique"
1972531062="ISO-8859-5"
-642400443="KOI8-R"
-642400440="KOI8-U"
-1401263116="Windows-1251"
-735945835="Codepage 866"
-675613151="Grec"
1972531064="ISO-8859-7"
-1401263114="Windows-1253"
-344383168="Arabe"
1972531063="ISO-8859-6"
-1401263111="Windows-1256"
-1006843134="Hebreu"
1972531065="ISO-8859-8"
-1586430102="ISO-8859-8 (Visuel)"
-1401263112="Windows-1255"
1154817580="Thai"
669015523="ISO-8859-11/TIS-620/Windows-874"
-458713870="Chinois"
-209949568="Big5 (Traditionnel)"
188575321="Big5-HKSCS (Traditionnel)"
-870270784="EUC-TW (Traditionnel)"
-815192534="GB2312 (Simplifié)"
1782001291="&HZ-GB2312 (Simplifié)"
-1181501188="GB18030 (Simplifié)"
-1069175304="ISO-2022-CN"
2104651194="Japonais"
; Auto detect for Russian, Chinese and Japanese
1008349489="Détection Automatique"

1716574429="Shift-JIS"
1193250691="ISO-2022-JP"
-870271121="EUC-JP"
85449979="Coréen"
-870271086="EUC-KR"
-914937566="Recharger depuis le cache"
-1668211044="Source"
427499822="Source du cadre"
-1805607800="Plein écran"
-180513104="Précédent"
; Next
-180598510="Suivant"

-180402791="Arrêter"
-180839556="Accueil"
1052826410="Recharger"
-1213380875="Recharger le cadre"
418061858="Recharger tous les onglets"
245903149="Recharger toutes les"
1338449240="Personnaliser..."
-956942954="Ecrire..."
; Send menu, Mail
-1554664376="Envoyer le lien"

; Check menu, Mail
1312414769="Vérifier tous les comptes"

; Send menu, Mail
-1766451109="Envoyer le courrier en attente"

931044940="Filtres..."
-502647831="Nouveau compte..."
1120067022="Marquer comme lu"
110969681="Marquer comme non lu"
-1740944157="Transferts"
; Menu option to display history overview
499627997="Historique"

; Menu option to display overview of installed plug-ins
-939867699="Plug-ins"

1626648703="Cache"
889870952="Console Java"
476653883="Dupliquer l'onglet"
; Creates a background tab to display links chosen in the foreground tab
-1410423340="Créer un onglet lié"

-1957288457="En cascade"
-180378943="Mosaïque verticale"
-583630005="Mosaïque horizontale"
1335112968="Restaurer tout"
-282757146="Réduire tout"
-324437720="Agrandir tout"
1017775266="Fermer tout"
-1379588124="Clavier"
519884260="Souris"
; Opera on the Web menu
1871419988="Support"
-1427075788="Communauté"

; Menu option to display information about Opera
-1680317970="A propos d'Opera"

; link menu
-1258333535="Ouvrir dans un nouvel onglet"
-1131986336="Ouvrir dans un onglet en arrière-plan"
-1772975815="Copier l'adresse du lien"
924948442="Enregistrer le contenu lié sous..."

; mailto: link menu
-1922701942="En&voyer un e-mail..."
2079847218="Copier l'adresse e-mail"

; mailto: image link menu and image link menu
104739523="Enregistrer l'image..."
-1556035057="Copier l'image"
552088744="Copier l'adresse de l'image"
1958900257="Propriétés de l'image..."

; Default page menu
-1698695316="Précédent"
-472963442="Suivant"
-2029344331="Arrêter"
745933080="Accueil"
1055891878="Recharger"
1029895756="Copier l'adresse"
1254394198="Envoyer le lien par e-mail"
1497519588="Arrière-plan"
311387713="Enregistrer l'image"
1930852658="Copier l'adresse de l'image"
894736321="Propriétés de l'image..."
1642593144="Dupliquer l'onglet"

; Select menu
-1428352028="Copier"
1217090669="Rechercher"
-1793544707="Rechercher avec"
-1539396211="Dictionnaire"
1634087069="Encyclopédie"
1104168855="Traduire"
1208490414="De l'anglais au français"
1208490335="De l'anglais à l'allemand"
1208490515="De l'anglais à l'italien"
1208490746="De l'anglais au portugais"
1208490382="De l'anglais à l'espagnol"
1209820046="Du français à l'anglais"
1209820004="Du français à l'allemand"
1209820184="Du français à l'italien"
1209820415="Du français au portugais"
1209820051="Du français à l'espagnol"
1206981023="De l'allemand à l'anglais"
1206981060="De l'allemand au français"
1213449683="De l'italien à l'anglais"
1213449720="De l'italien au français"
1221751130="Du portugais à l'anglais"
1208670062="De l'espagnol à l'anglais"
1208670099="De l'espagnol au français"
1208490529="De l'anglais au japonais"
1213952801="Du japonais à l'anglais"
383461562="Envoyer par e-mail"

-1873877784="Edition"
; File menu
-1486159215="Fichier"

2112383807="Editer"
1145799194="Editer"
; Menu string, used for reverting the last change
448997294="Annuler"

; Menu string, used for cutting text
-1287918620="Couper"

; Menu string, used for copying text
448351923="Copier"

; Menu string, used for pasting text
1925628597="Coller"

-1343914101="Supprimer"
; Menu string, used for selecting all text
-103436687="Sélectionner tout"

1468564474="Obtenir des habillages"
; Transfers view
1810947741="Afficher les détails"
-1599101137="Nouveaux transferts au dessus"

1995842756="Cadre"
675445919="Enregistrer sous..."
786207879="Valider le code source"
1968963534="Ajouter aux signets..."
-2082147073="Copier l'adresse"
2037384257="Envoyer le lien par courrier"
-55907705="Recharger"
1590095874="Charger toutes les images"
335470109="Transfert rapide"
-640773271="Figer le panneau"
1616191563="Tous les comptes"
-390584935="Lire le courrier"
-1109316548="Marquer et aller au prochain non lu"
; Cancel newsmessage
-800478102="Annuler l'envoi"

-1889494318="Marquer comme"
-952082595="Afficher dans"
1825320888="Aller à"
-1725419365="Marquer tous comme lus"
965956877="Vider la corbeille"
882598927="Rediriger"
1065300918="Prochain non lu"
-1308015724="Précédent non lu"
-1846732047="Fil de discussion"
; noun (in 'Go to' menu)
-1022991227="Contact"

-77156191="Plat"
-1727144805="Par fil de discussion"
-1771443114="A et De"
1838696505="Vignettes"
-732047787="Afficher le courrier lu"
1615066395="Contenu de la corbeille"
-731999862="Afficher le spam"
755143478="Listes de diffusions"
1508144815="Afficher les groupes"
-1313644446="Afficher la réponse rapide"
-808796176="Enlever de ce filtre"
; Forward mail
-763835876="Faire suivre"

513552599="Priorité"
-2002888889="Classement manuel"
-430535513="Classer par nom"
-430527125="Classer par surnom"
-430999711="Classer par adresse"
-1334478953="Classer par description"
1946955422="Classer par ordre de création"
379714910="Classer par date de lecture"
1487813592="Classement ascendant"
832816672="Classement descendant"
-222381009="Ouvrir"
1474179529="Afficher"
646983333="Visiter la page d'accueil"
498337011="Aller à l'adresse Web"
; Help menu
1856326853="Aide"

; Window menu
-797817420="Fenêtre"

; Mail menu and button
1856502079="Courrier"

; Bookmarks menu
-773844987="Signets"

826658526="Sessions"
-1005370522="Barre de navigation"
1359197559="Habillage"
; Browser View Menu
1904187347="Style"

1109112346="Petit écran"
55084859="Navigation"
; Send mail menu
-912591468="Envoyer"

-1675112928="Recherche..."
2051403335="Groupes de discussion..."
752353280="Dossiers IMAP..."
-547860749="Fermer tout sauf active"
; Bookmark Item File menu
699316252="Importer des signets Opera..."
-782322718="Importer des signets Netscape/Firefox..."
1481843845="Importer des favoris Internet Explorer..."
676559619="Exporter des signets Opera..."

; Contact Item File menu
2143265210="Nouveau..."

; File/Session menu
1324632620="Ouvrir la session..."
-522046225="Insérer la session..."
1353330729="Enregistrer cette session..."

; Quick Preferences
73973191="Bloquer les pop-ups non désirés"

; View Hotlist Menu
455088957="Signets"
-115980088="Courrier"

-1063662972="Contacts"
; View Hotlist Menu
599768087="Historique"
1601122237="Transferts"
466731462="Liens"
-1509553296="Fenêtres"

1256282026="Effets spéciaux"
-1291441751="Mode auteur"
-2101137707="Mode utilisateur"
; Reload Menu
-2076800822="5 secondes"
-20854021="15 secondes"
51487160="30 secondes"
-2081550897="1 minute"
-2080364976="2 minutes"
-2076807213="5 minutes"
-20860412="15 minutes"
51480769="30 minutes"

; Site Navigation Menu
1148359889="Accueil"
-757689056="Index"
413479478="Contenu"
1146651294="Rechercher"
-452438692="Glossaire"
1148348977="Aide"
-761410800="Première"
-367808219="Précédente"
1148564999="Suivante"
1148488604="Dernière"
-1899931507="Haut"
-741210655="Copyright"
461861275="Auteur"

1802281339="Console d'erreur"
-2026256740="Recommencer le transfert"
1823884773="Supprimer le transfert"
857925912="Style"
-1894118679="Enlever le panneau"
1412426450="Enlever de la barre d'outils"
-1018189133="Audio"
45131127="Fermer tout"
2037617116="Fermer toutes sauf active"
242581288="Grandes images"
-295627394="Afficher au début du téléchargement"
; Right-click on address field
-541472843="Coller et aller"

; Links Panel Toolbar
482167611="Figer"

466504196="Plein écran"
-1571956663="Sécurité"
; New page
228969467="Nouvelle"

; Used in menus to show the keyboard shortcut, typically Ctrl+T
1950193902="Ctrl"
-49577097="Maj"
-591658278="Alt"
1950536992="Méta"
1950367970="Accueil"
-591653872="Fin"
-1761824677="PageHaut"
1222698990="PageBas"
-798831522="Haut"
1950224561="Bas"
1950500612="Gauche"
-50729193="Droite"
2123851594="Echap"
-2019924306="Inser"
2068441228="Suppr"
-514501226="RetourArr"
-591637968="Tab"
-49298427="Espace"
-65952425="Entrée"

1728016260="Ce filtre"
139232325="Plus d'objets"
-1139380999="Ouvrir en arrière-plan"
-893100857="Affichage"
-25599948="Manuellement"
-565199379="Après 1 seconde"
-564013458="Après 2 secondes"
-562827537="Après 3 secondes"
-560455695="Après 5 secondes"
-1527001987="Après 10 secondes"
-678879540="Préférer le texte simple"
-195032599="Préférer HTML"
2074453928="Bloquer les éléments externes"
1720997374="Affichage complet"
659347127="Affichage séparé"
-1586511026="Dossier seul"
878623088="Nouvelle note"
-524979846="En arrière"
-1854776909="Avance Rapide"
978223717="Ouvrir l'image"
-1165063613="Copier dans la note"
1401135785="Insérer donnée personnelle"
-1633958213="Insérer une note"
-2056802672="Suppr. tout"
-1850093723="Coller dans la note"
2139309562="Barre de menu"
-530514694="Liens..."
2086062440="Ajouter un contact ici"
1313631777="Ajouter tous les contacts dans le dossier"
-349722280="Importer des signets KDE1..."
-272098951="Importer des signets Konqueror..."
-373039006="Exporter en HTML..."
-673491742="Enregistrer les objets sélectionnés en HTML..."
1859393216="Importer des contacts Opera..."
-263247129="Exporter des contacts d'Opera..."
-1177883335="Enregistrer les contacts sélectionnés sous..."
281256766="Signets KDE1..."
-1152765153="Signets Konqueror..."
400515521="Signets en HTML..."
-116109775="Info"
469325262="Notes"
478800571="Voix"
-187157704="Préférences vocales..."
249480167="Voix"
974065854="Ecoutant"
-196410301="Parlant"
; Revert an undo operation
-1033798981="Rétablir"

; Fast forward
1024210290="Prochain"
-822252908="Prochaine image"
-1393499189="Connexion"
392962037="Nom d'utilisateur de la baguette"
1024392948="Afficher"
-649736810="Afficher l'image"

; Menu entry for adding a mailto link to the contact list
-1550016441="Ajouter aux contacts..."

; Page menu string
-1203957437="Fermer"
-1691269026="Activer"
-1283528079="Rétablir"
1891222959="Réduire"
-1448969007="Agrandir"

; Used in M2 menus (in the show account menu)
-1981712151="Tous les comptes"
953939731="Comptes de courrier"
-1285269619="Comptes de groupes de discussion"

; General menu string 
-1011452333="Exporter..."

; Submenu that hold all closed window entries
-1103986197="Fermée"

; Main help entry (F1 action)
700981616="Aide d'Opera"

; Menu string in transfer panel
-375652521="Supprimer les transferts terminés"

-512239998="Ajuster à la largeur"
; Displayed user css file name
1490680840="Emuler un navigateur texte"
1490680841="Nostalgie"
1490680842="Accessibilité"
1490680843="Afficher uniquement les images et les liens"
1490680844="Contraste élevé (B/N)"
1490680845="Contraste élevé (N/B)"
1490680846="Cacher les images sans lien"
1490680848="Désactiver les tableaux"
1947827512="Afficher la structure"
1947827513="Déboggage avec bordure"

; User style sheet menu: Debug ALT attributes for AREA and IMG tags.
-332511012="Déboggeur Alt"

; User style sheet menu: Display structure of block elements.
-686521710="Structure des blocs"

; User style sheet menu: Display class and id for elements.
837256235="Classe et id"

; User style sheet menu: Remove line breaks from the document.
-2051949502="Désactiver les retours à la ligne"

; User style sheets menu: Reset "float" property to "none" for all elements.
-1902163789="Désactiver les flottants"

; User style sheets menu: Remove forms and form controls.
1504276433="Désactiver les formulaires"

; User style sheets menu: Reset position property to "static" for all
; elements.
-2094734467="Désactiver le positionnement"

; Disable tables for user style sheets menu item
-1367769115="Désactiver les tableaux"

; User style sheets menu: Applay fixed table layout.
-825542133="Mise en page à tableau fixe"

; User style sheets menu: Display structure of inline elements.
1576075846="Structure interne"

; User style sheets menu: Add visual outline to structural elements.
1693283863="Mise en évidence"

; User style sheets menu: Display table of contents based on HTML structure.
922536704="Table des matières"

; User style sheets menu: Display structure of table elements.
1457933711="Structure des tableaux"

1825521194="Marquer"
202463533="Marquer comme spam"
1036476413="Marquer comme non-spam"
-1033759406="Afficher"
6332797="Afficher les flux RSS"
488600680="Afficher les filtrés"
1647951654="Liste uniquement"
1211806319="Message uniquement"
-937510413="Liste et messages dessous"
-2114247916="Liste et messages à droite"
-1402422468="Supprimer le spam"
-1014114388="Nouveau filtre"
-574995525="Nouveau filtre..."
1231853902="Flux RSS..."
-345125667="Activer les smileys"
55270379="nouveau séparateur"
-504023100="En ligne"
791812866="Occupé"
-795122829="De retour dans une minute"
791778513="Absent"
542781365="Au téléphone"
-1352477070="Sorti déjeuner"
-840031526="Apparaître hors ligne"
227010946="Déconnecté"
-933464272="Affiche la liste des salons..."
-1507087861="Rejoindre le salon..."
2010601265="Rejoindre le salon"
-1207633810="Quitter le salon"
802041291="Qui est"
-1702962564="Conversation privée..."
910379491="Contrôle"
329917149="Ajouter le surnom au contact"
-1999862341="+Op"
-1473509284="-Op"
-1704192350="+Voix"
245479301="-Voix"
216369028="Ejecter"
247115170="Outils"
-1726668283="Panneaux"
476738568="Barres d'outils"
-913412452="Panneaux"
-1799349578="Nouvelles"
-1799742343="Discussion"
1789573805="Glossaire"
-1291243751="Ouvrir"
827467700="Ouvrir le dossier"
-1765624737="Afficher les transferts"
71017590="Détacher"
1946828818="Afficher le bouton 'Nouvel onglet'"
985451769="Ouvrir Opera"
-707204186="Cookies..."
1643742408="Mots de passe de la baguette..."
-476548985="Avancé"
1308477025="Cacher Opera"
1856150076="Discussion"
1002421702="Ejecter avec raison"
-2075861805="Bannir"
1377830109="Marquer le fil et aller au prochain non lu"
; Text for a menu option that allow the user to run a check for new updates
; without visiting opera.com
-1686497347="Vérifier l'existence de mises à jour"

; Right click menu item in the links panel.
-273323133="Signet vers le lien..."

; Item on the document popup menu
-1183760952="Signet vers la page..."

; Item on the Document popup menu.
262284064="Valider"

; Item om the Document background menu.
-2143886002="Copier l'image dans le presse-papier"

; Item on the Document background menu.
-950110492="Utiliser l'image sur le bureau"

; Item on the Frame menu
359283713="Ouvrir"

; Item on the File menu
1326919570="Importer et exporter"

; Entry on the Toolbars menu.
1010344045="Personnaliser..."

; Item on the Feeds menu
-483882041="Lire les flux"

; Item on the Feeds menu.
1133480436="Gérer les flux..."

; Item on the Chat connect menu
-675993705="Tout déconnecter"

; Item on the Chat menu
1351031184="Connexion à"

; Item on the Tools menu.
-1174342411="Comptes de courrier et de discussion..."

; Item on the ImportExport menu.
-471823510="Importer du courrier..."

; Item on the Importexport menu.
-480684226="Exporter des signets en HTML..."

; Item on the Identify as menu.
590106237="S'identifier en tant que Firerfox"
344289886="S'identifier en tant qu'Internet Explorer"

; Item on the Korean encoding menu.
-1648789598="ISO-2022-KR"

; Menu item on the Pagebar popup menu.
-352842957="Disposer"

; Item on the Closed pages menu
1528103915="Pop-ups bloqués de"

; Item on the Closed pages menu.
1507601038="Vider la corbeille"

; A menu item in the Image link popup menu.
759751550="Recharger l'image"

; A menu item on the bookmark popup menu.
-600815674="Créer des signets vers toutes les pages ouvertes"

; The "Feeds" main menu item.
-617989186="Flux RS&S"

; Mail popup menu item
-786490390="Afficher les messages de"

; Hotclick menu item speak
764933719="Parler"

2012606042="Marquer le fil comme lu"
; Mail attachments popup menu entry
-479928419="Enregistrer les pièces jointes..."

; SVG popup menu
1367653122="Zoomer"
-2112080381="Dézoomer"
-298073704="Taille d'origine"
256765524="Lancer les animations"
1403312836="Mettre en pause les animations"
1779715500="Arrêter les animations"

; Browser tools menu entry
1214667496="Apparence..."

; Entry in the browser help menu
-651452180="Rapporter un problème sur un site..."

; Entry in the sessions menu
995766100="Gérer les sessions..."

; Entry in the transfers view popup menu
410382762="Afficher les transferts en arrière-plan au début du téléchargement"

; Entry in the transfers view menu
-1607101803="Ne jamais afficher les transferts au début du téléchargement"

; Option for the image toolbar items/dropdown menus.
-1320335960="Afficher les images"
333270751="Images du cache"
-383776252="Pas d'images"

; Menu item for adding attachments when right clicking in attachment window
-17191327="Ajouter des pièces jointes"

; Menu item for removing attachments when right clicking in attachment
; window
-1943095130="Enregistrer des pièces jointes"

1782149687="Importer la liste des flux RSS..."
-755032706="Exporter la liste des flux RSS..."
; Name of "Time and Site view" in view dropdown in history panel/page
817518784="Par heure et site"

; Name of "Site view" in view dropdown in history panel/page
1825780288="Par site"

; Name of "Time view" in view dropdown in history panel/page
1366023738="Par heure de visite"

; Menu item which opens up a dialog containing information about the current
; page.
777136812="Info de page"

; The master password entered is incorrect
-1659036582="Mot de passe principal incorrect. Réessayez."

; Mail context menu option to display message source.
-1107090027="Afficher tous les en-têtes et le message"

; Menu option for files.
581357748="Enregistrer dans le dossier de téléchargement"
1179516193="Enregistrer dans le dossier de téléchargement"

; Tab context menu option.
765050320="Figer l'onglet"

; Page context menu option for blocking content on current page.
-1745751818="Bloquer le contenu..."

; Page context menu option to edit preferences for current site.
385004252="Editer les préférences du site..."

; Search filed context menu option for adding search to Opera.
1560773594="Créer une recherche..."

-214002413="Toujours visible"
; Used in View menu, under Style.
-926762484="Gérer les modes..."

; Option indicating that the (gadget) window should be positioned below all
; other windows, ie. on the desktop
-1063450371="Toujours dessous"

; Option indicating that the (gadget) window behaves like a normal window
1684925437="Normal"

; Caption for the list of possible widget positions (on top, below, normal
; …)
-752705216="Position"

; Widgets menu
-895653680="Gérer les widgets..."

; Widget main menu entry.
-235137047="Wid&gets"

; Menu entry that links to dev.opera.com
800491965="Outils de développeur"

; Configure the Speed Dial entry
-456197667="Editer..."

; Reload the current Speed Dial entry
1578896085="Recharger"

; Remove the current Speed Dial entry
-1520745903="Effacer"

; Menu item showed when logged out and hit to log into Link either main or
; guest user
1654660006="Synchroniser Opera..."

; Menu item showed when logged in and hit to log out of Link or log in as a
; guest user
-1230787801="Arrêter de synchroniser Opera"

; Menu item that disables Reload Every functionality
-1152268017="Réglage par défaut"

; Menu item that sets Reload Every, to never reload a page or Speed Dial
-2048083877="Jamais"

; Menu to set the text direction for e-mail
-919415976="Direction du texte"

; Context menu item to open the search engine preferences tab
-648513097="Gérer vos moteurs de recherche..."

; Context submenu item to open documents with a different application
-880911138="Ouvrir avec"

; Menu item that shows the developer tools
-728498681="Outils de développeur"

; Used in context menu to remove a message from the current view
-329310322="Enlever du filtre"

; Used in context menu to move a message to trash
-919259635="Déplacer dans la corbeille"

; Used in the context menu of messages in the Trash view to delete a message
; permanently
-566580588="Supprimer de façon définitive"