; Opera language file version 2.0 ; Copyright © 1995-2008 Opera Software ASA. All rights reserved. ; Created on 2008-06-11 18:25 ; Lines starting with ; (like this) are comments and need not be translated [Info] Language="fr-CA" ; The string below is the language name in its own language LanguageName="Canadien Français" Charset="utf-8" Build.Win=10063 Version.Win=9.50 DB.version=920 [Translation] ; General strings ; Used in a popup error message when Opera can't connect to the remote ; server due to other phenomena than the one stated in 32873. -303587263="Impossible de se connecter au serveur distant" ; The error code corresponding to this string is used in a number of ; situations when the server has abruptly closed the connection, and then ; the string can be used in a popup error message. 406813980="Connexion au serveur distant terminée" ; Used in a popup error message when Opera has failed to load a requested ; page more than once. -767243423="Des tentatives répétées de connexions à cette page ont échoué.\r\n\r\nIl peut y avoir un problème au serveur." ; Used in a popup error message when Operas request to connect to a server ; is refused. (For example when the server exists but does not answer on ; the specified port.) -1847391312="Impossible de se connecter au serveur distant" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a server ; name with the DNS to fetch a requested document from it, and the server ; domain exists but the server itself does not (for example ; http://fff.example.com). -467236228="Le serveur ne peut être trouvé" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a server ; name with the DNS to fetch a requested document from it, and the server ; domain doesn't exist (for example http://invalid). -1504149836="Adresse pas disponible depuis cette station" ; Used as default error message in a popup error message, when no other ; network error message applies. -1467543495="Erreur interne de communication" ; Used in a popup error message when there is no route from the client's ; subnet to the server's subnet, likely due to a badly configured network. 948480566="Réseau non disponible. Veuillez contacter votre administrateur de système" ; Used in a number of error situations, when the user has entered a ; malformed URL, such as opera:nonexistant, into the URL field. The http ; respose error code 400 (Bad request), and some other http error codes ; between 400 and 500 (signifying client errors) also give the same ; result. -14659052="Adresse invalide" ; Used in a popup error message when the network of the underlying system is ; down. This could be due to errors in the protocol stack, network card or ; driver, or in the physical network outside of the system. 1420893634="Problème réseau" ; Used in a popup error message when the server has tried to redirect a ; document request from Opera to an adress and Opera fails to connect to ; that server. 890657822="Le serveur a tenté de rediriger vers une adresse invalide.\r\nVeuillez en avertir l'administrateur de ce site." ; Used in a popup error message when a proxy server has been specified for a ; specific request type, and the proxy server doesn't answer when an URL ; of that type is entered in the URL field. 966887426="Connexion impossible au serveur proxy." ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a proxy ; server name with the DNS to fetch a requested document from it, and the ; server domain exists but the server itself does not (for example ; fff.opera.com). 803238461="Serveur proxy introuvable" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a proxy ; server name with the DNS to fetch a requested document from it, and the ; server domain doesn't exist (for example fjdlsakhngfjf). -936682827="Serveur proxy introuvable. Serveur non disponible" ; Used in a popup error message when Operas request to connect to a proxy ; server is refused. (For example when the server exists but does not ; answer on the specified port.) 1943858161="Serveur proxy introuvable. Accès refusé" ; Error message when server sends ERR_COMM_OUT_STATE 358460907="Le point d'arrivée n'était pas correctement prêt" ; Used on Macintosh as a default network error message. 740291732="Erreur d'ouverture de transport" ; Used when Opera has tried to open a network socket to a server and the ; socket is busy. This message should be handled internally most of the ; time. -1157672946="Système winsock bloqué" ; Used in a popup error message when a non-recoverable error has occurred in ; the network protocol stack or network drivers of the system. 182377296="Problèmes d'accès réseau. Vérifiez vos pilotes réseaux." ; Error message when connecting to server times out. 799744891="Délai du serveur distant dépassé. Veuillez ressayer plus tard." ; Used in a popup error message when not enough socket resources (file ; handles, network buffers) are free. -1550530872="Problèmes de ressource de connexion. Veuillez ressayer " ; Used in a popup error message when Opera discovers that the network ; implementation lacks functionality needed to handle the protocol that is ; needed to fulfill a request. -964370023="Certaines fonctions importantes manquent à votre implantation Winsock" ; Error message when Winsock is not the correct version. -377063689="Version Winsock incorrecte" ; The default error message, used in any situation where no more specific ; error message can be created. 109608805="Erreur interne de programme." -352821964="Veuillez attendre que la tâche d'impression soit complétée" ; Used in a popup error message when the address type is unknown or ; unsupported. 1118839518="Le type d'adresse est inconu ou n'est pas supporté" 2050542879="Ne peut communiquer avec l'imprimante" ; Used in an error popup message when the printer has encountered an error ; while printing (as opposed to 20013 which pops up if the printing can't ; even start, which is more likely.) 1725016247="Impossible d'imprimer la page. Veuillez vérifier que l'imprimante est disponible" 156962827="Impression en cours" ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server that it's not allowed to fetch (HTTP response code 4?? unless ; handled specifically), if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 821358772="Le serveur a rejeté la requête.\r\nCette adresse n'est pas disponible." ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server that does not exist (HTTP response code 404), if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. -1304259437="Adresse introuvable:" ; Used in a popup error message as a default message when the user has made ; a valid request for a file from the server, and the server encounters an ; error that prevents it to fulfill the request (HTTP response code 5xx ; and 6xx), if the user has set the Network/Server errors/Always show ; dialog box preference. -1534197113="Serveur distant ou fichier introuvable" ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server, and the server could not fulfill the request since this ; functionality wasn't implemented (HTTP error code 501), if the user has ; set the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 692443531="Le serveur n'a pas la fonctionalité requise" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; the server, the server sends the document using HTTP compression, and ; the document decoder couldn't decode the data properly. 324835147="Problème de décodage de données. Données possiblement corrompues." ; Used in a popup error message when the user has submitted a form using a ; HTTP request method (specified with the METHOD attribute to the FORM tag ; in the HTML form) that the server does not accept (HTTP error code 405), ; if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; preference. 1580841951="La méthode de requête par HTTP n'a pas été acceptée par le serveur" ; Used in a popup error message when the user tries to fetch a document by ; clicking a link, and the server cannot send the requested document in a ; format that matches the content of the HTTP accept headers sent in the ; request (HTTP error code 406), if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. However, Opera accepts all ; document formats and sends *.* in its accept header, so this is unlikely ; to happen. 1149298043="Le serveur n'a pu envoyer de acceptables" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; the server, the server needs more data from Opera to fulfill the ; request, and Opera fails to deliver the data before the server times out ; and cancels the request (HTTP error code 408). Unlikely to happen very ; often. Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show ; dialog box preference -751126418="Délai du serveur échu" ; Used in a popup error message when Opera has sent a HTTP request to fetch ; or send a document to the server, and the server determins that there's ; a conflict with a third part regarding the document, that can be solved ; by the user (HTTP error message 409). This could happen when the user ; submits a form that leads to a change of an online document, and the ; server detects that the changes conflicts with other changes already ; made to the document. Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference 1517647577="Conflit avec ressources existantes sur le serveur" ; Used in a popup error message when the user has requested a document and ; the server answers that the document has been there, but has been ; permanently removed (HTTP error code 410). Visible if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. -711230064="Cette adresse n'est plus disponible" ; Used in a popup error message if the user has sent a request to the ; server, and the server answers that it needs a Content-Length header to ; process the request (HTTP error code 411). Opera never sends requests ; without a valid Content-Lenght header. Visible if the user has set the ; Network/Server errors/Always show dialog box preference. 758757449="Taille du contenu HTTP requise" ; Used in a popup error message if the user has sent a request to the server ; containing one or more precondition headers, and one or more of these ; preconditions evaluated false on the server (HTTP error code 412). The ; precondition headers could be If-Range and If-Modifified-Since, that ; could be used to fetch the missing parts of a earlier partially fetched ; documents, if the document is still the same. Unlikely to happen. ; Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog ; box preference. 329914774="Échec des conditions préalables HTTP" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a ; server, and the server signalled that the request entity (the actual ; request data) was too large (HTTP error code 413). Visible if the user ; has set the Network/Server errors/Always show dialog box preference. -1058835823="Requête HTTP trop longue" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a server ; and the URL is longer than the server can handle (HTTP error code 414). ; Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog ; box preference. -1079658918="Adresse HTTP trop longue" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a server ; and the server didn't recognize the content type of the request entitiy ; (HTTP error code 415). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. -1140372240="Le serveur n'a pu reconnaître le type de contenu" ; Used in a popup error message if Opera has requested a part of a file that ; does not exist (HTTP error code 416). This shouldn't happen. Visible if ; the user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; preference. -616120726="Le serveur n'a pu envoyer la portion de fichier demandée" ; Used in a popup error message if Opera has sent a request with certain ; expectations in the HTTP header 'Expect', and the server can't meet that ; expectation because vital features are not implemented. For example, the ; server can be expected to handle HTTP_CONTINUE (HTTP reply code 100) ; when sending in forms (HTTP error code 417). Visible if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 857450575="Tentative HTTP échouée" ; Used in a popup error message when Opera has sent a request to a HTTP ; proxy server, and the upstream server returned an invalid response code ; (HTTP error code 502). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. -1195254785="La passerelle HTTP a échoué" ; Used in a popup error message when the user has requested a document and ; the server can't fulfill the request since it's overloaded or offline ; (HTTP error code 503). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 1578430811="Service surchargé ou hors-ligne. Veuillez réessayer plus tard" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a proxy ; server, and the upstream server did not answer before the proxy server ; timed out (HTTP error code 504). Visible if the user has set the ; Network/Server errors/Always show dialog box preference. -1311914337="Délai de passerelle HTTP échu" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; a server, and the server doesn't support the HTTP version used (HTTP ; error code 505). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 1531026242="Version HTTP refusée" ; Used in a warning popup message when the user has tried to fetch a ; document from a server, using HTTP digest authentication to check the ; documents integrity, and the authentication failed. -740353027="Authentification manquée. Ne pas se fier au contenu" ; Used in a warning popup message when the user has tried to fetch a ; document from a proxy server, using HTTP digest authentication to check ; the documents integrity, and the authentication failed. -1145474466="Authentification de serveur proxy échouée. Ne pas se fier au contenu" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the server answered that the ftp service was not ; currently available (FTP error 421). 620822149="Serveur FTP non disponible" ; Used in a popup error message as a default error message when the user has ; entered an FTP URL into the URL field and an error has occurred. 195626167="Erreur interne du module FTP" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the server has rejected the connection. -1924345111="Connexion impossible. Serveur FTP peut-être trop occupé." ; Can be used when the the user has entered an FTP URL into the URL field, ; and the server has rejected the connection because the provided username ; didn't exist. Normally an authentication dialog is shown instead. -1848604135="Usager introuvable sur serveur FTP" ; Can be used when the the user has entered an FTP URL without username and ; password into the URL field to do an anonymous login, and the server did ; not accept anonymous logins. Normally an authentication dialog is shown ; instead. 1189442079="La connexion à ce serveur FTP requiert un nom d'usager et un mot de passe." ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the directory did not exist 1347458739="Répertoire FTP introuvable" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the file did not exist. 677350004="Fichier introuvable" ; Used in a popup error message when an initiated FTP file download is ; interrupted by the server, either by the connection being closed (FTP ; error 426) or the download action being aborted (FTP error 451). 749039349="Connexion terminée par serveur FTP distant" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL in the ; URL field to request a file download, and the server signals that it ; can't set up a passive data channel to transfer the file (FTP error ; 425). 114420836="Impossible d'ouvrir le canal FTP distant" ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL ; pointing to a file that does not exist in the URL field. 1341715899="Impossible d'ouvrir le fichier" ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server, and the server recieves the request but no data exists to return ; (HTTP error code 204), if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. -889828450="Requête acceptée par le serveur. Aucun contenu retourné" ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL in the ; URL field and the file is read-protected. -308415646="Accès refusé à ce fichier" ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL in the ; URL field and the file does not exist. 1307823342="Fichier inexistant" ; Used in a popup error message when Opera has tried to write a file to disk ; and there was not enough disk space left. This happens for example when ; trying to save a page to disk, but also in many other places and ; situations, not always connected with something that the user does. -741209408="Ne peut écrire ce fichier. Disque plein." ; Used in a popup error message when Opera has failed to write data into the ; cache, for example when fetching a document. 435718529="Erreur interne de cache" ; Used as default text on file upload input elements in forms in HTML ; documents. -1783794762="Veuillez choisir..." -1005530747="Fichiers HTML|*.htm;*.html|Fichiers Textes|*.txt|Fichiers GIF|*.gif|Fichiers PNG |*.png|Fichiers JPEG|*.jpg;*.jpeg|Fichiers BMP|*.bmp|Fichiers SVG|*.svg;*.svgz|Fichiers sonores|*.wav|Fichiers vidéos AVI|*.avi|Installation Opera|*.win|Fichiers XML|*.xml|Fichiers de styles |*.css|Fichiers Torrent|*.torrent|Tous les fichiers (*.*)|*.*|" ; Used in the File/Open dialog to let the user select what type of files the ; dialog should show. The labels are visible in the File type dropdown ; list. 1697415490="Fichiers HTML(*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Fichiers textes (*.txt)|*.txt|Fichiers GIF (*.gif)|*.gif|Fichiers PNG(*.png)|*.png|Fichiers JPEG(*.jpg)|*.jpg|Fichiers BMP (*.bmp)|*.bmp|Fichiers SVG|*.svg;*.svgz|Tous les fichiers (*.*)|*.*|" 1485048895="Fichiers de programme (*.exe)|*.exe|Tous les fichiers (*.*)|*.*|" -1970773635="Fichiers sonores (*.wav)|*.wav|Tous les fichiers (*.*)|*.*|" 592736239="X509 (*.usr)|*.usr|PKCS #7 signé (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (incluant clé privée) (*.p12)|*.p12;*.pfx|Fichiers PEM (*.pem)|*.pem|Tous les fichiers |*.*|" 1738062614="X509 (*.usr)|*.usr|PKCS #7 signé (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (incluant clé privée) (*.p12)|*.p12;*.pfx|Fichiers PEM (*.pem)|*.pem|Tous les fichiers |*.*|" -1668392241="X509 (*.ca)|*.ca;*.crt;*.cer;*.509;*.der|PKCS #7 sign130s (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7(*.p7)|*.p7|fichiers PEM (*.pem)|*.pem|Tous les fichiers|*.*|" -1381160483="Fichier CSS (*.css)|*.css|Fichiers HTML (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|Tous les fichiers (*.*)|*.*|" ; Used in a popup error message when Opera finds that the document type is ; unknown, or no document exists. This is hard to produce, though, since ; handle all unknown file/mime types by letting the user decide what to do ; with them - save, open or other alternatives, and empty documents are ; just ignored. -1334353290="Document inconnu ou aucun document spécifié." ; Used in an error popup dialog when the user has entered a gopher or WAIS ; url in the URL field, and no corresponding proxy has been set in ; preferences. 1915388591="Ce type d'adresse requiert l'utilisation d'un serveur proxy. Veuillez spécifier un serveur proxy dans les Préférences." ; Used as the default text to substitute an image in an HTML document, if ; the image can't be loaded (or viewing of images is turned off) and the ; images alt attribute is empty. -1548171291="Image" ; Used as the default prompt string to a searchable index specified with the ; ISINDEX tag (an early form of forms functionality, deprecated in HTML ; 4.X) in a HTML document, and is rendered in the document above an input ; text area. (The label can be changed from this default with the PROMPT ; attribute to the ISINDEX tag.) 257961784="Cet index peut servir à la recherche" ; Used at the end of an HTML document that has not been fully loaded because ; the user has cancelled the request with the Stop button. 729579061="Transmission interrompue!" ; Search strings 1731818968="Moteur de recherche" 143957063="Mot-clé" -475340800="" ; Search with x -1988219522="recherche %s" 943043206="Évènement" 2018876050="Fichier sonore" 912272472="Serveur inconnu" 1849271768="Document:" -191591729="Éléments:" 527933789="Total:" 526767594="Vitesse:" 1838098568="Temps:" 1323471366="Impossible de lancer l'application associée. Windows manque de mémoire ou l'application est corrompue." 22184271="Fichier introuvable." -292716452="Répertoire introuvable." 1485863656="Impossible de lancer l'application associée. Mémoire insuffisante." -1112644250="Impossible de lancer l'application associée. Une librairie (DLL) semble corrompue." -981866121="Impossible de lancer l'application associée. Cette application requiert l'extension 32 bit de Windows." 1960318198="Aucune application associée à ce type de fichier." -1388946625="Impossible de lancer l'application associée. " 1544915868="Impossible de lancer l'application. Windows manque de mémoire ou le programme de l'application est corrompu." 1669329573="Fichier introuvable." 1354428850="Répertoire de programme introuvable." 1535777150="Impossible de lancer l'application. Mémoire insuffisante." 2137220732="Impossible de lancer l'application associée. Une librairie (DLL) semble corrompue." 665279181="Impossible de lancer l'application. L'application requiert l'extension 32 bit de Windows" -1339033131="Impossible de lancer l'application." -1880596941="Vous devez spécifier un type MIME." -104559212="Type MIME non specifié" ; Used in the 'type' column of the created directory listing when a file URL ; pointing to a directory (for example file://localhost/C:/) has been ; entered in the URL field, when the list item type is a directory. 1655346089="Répertoire" ; Used in the column titles of the created directory listing when a file URL ; pointing to a directory (for example file://localhost/C:/) has been ; entered in the URL field. -1886208143="Nom" -1885966286="Type" -1886019317="Taille" -1885983809="Temps" -1603847837="Texte web normal" 1996324275="Page Web

" 1996324276="Page Web

" 1996324277="Page Web

" 1996324278="Page Web

" 1996324279="Page Web

" 1996324280="Page Web
" 1454201505="Page Web
"
148398850="Champs textes à une ligne"
1826320747="Champs textes multi-ligne"
-1626533879="Boutons de formulaire"
1650965499="Famille de police sérif"
941022991="Famille de police sans-sérif"
-251987805="Famille de police cursive"
-1459975592="Famille de police de fantaisie"
-496949433="Famille de police uniforme"
; Error message when the URL exceeds maxlength.
1628598700="L'adresse est trop longue"

; Used in a popup error message when there is not enough free memory for
; Opera to complete the current task.
1037842700="Mémoire insuffisante"

-1352710556="Page vide"
-1759909084="Nouveau classeur"
; In the bookmarks panel, the text on the dropdown for adding a new
; bookmark, folder, or separator.  In the notes panel, the text on the
; dropdown for adding a new note, folder, or separator.
906850014="Ajouter"

1325210100="Ajouter"
1647828869="Nouvel onglet"
-4062831="Ouvrir"
; Button text for Save action buttons.
-1001150226="Sauvegarder"

880020204="Imprimer"
-1093357638="Copier"
197832810="Rechercher"
-847360260="Précédent"
-1705826954="Recharger"
830055518="Avancer"
380699176="Page d'accueil"
-1706951539="Mosaïque"
-1635182269="Cascade"
-101179097="Signets"
870715797="Aller"
-913592259="Rechercher"
790656628="Reprendre"
-607245441="Retransmettre"
-1478706519="Arrêter"
; Used in the progress bar when a request for fetching a document has been
; enqueued for sending to the server.
837164424="Requête soumise pour envoyer à %s..."

; Used in the progress bar when Opera is looking up the name for the host to
; fetch a document from.
66074078="Recherche du nom de serveur %s..."

; Used in the progress bar when connecting to the host to fetch the
; requested document.
-1971575858="Connexion au serveur hôte %s..."

; Used in the progress bar when sending a document request to the server.
1773355565="Envoi de requête à %s..."

; Used in the progress bar when receiving data from the requested document
; from the server.
1021730588="Réception de données de %s en cours..."

; Used in the progress bar when starting the network before fetching a
; requested document.
-123330029="Connexion au réseau/modem en cours..."

; Used in the progress bar (often too briefly to be seen, before the
; hostname lookup) when searching for a complete name for the server to
; fetch a requested document from.
-312841378="Recherche du nom complet de serveur..."

; Used in the progress bar when setting up an encrypted connection with the
; server before fetching a requested document.
242456090="Mise en place de connexion protégée..."

; Used in the progress bar when connecting to a proxy server to fetch a
; requested document.
-289213041="Connexion au serveur proxy..."

; Used in the progress bar when waiting for a connection to the server to be
; set up, to fetch a requested document.
94677311="Attente (#%2) de connexion à %1"

; Used in the progress bar when a requested file has been loaded from the
; server.
-128287927="Requête à %s complétée"

; Used in the progress bar when waiting for a reply from the server after
; requesting a document.
-478562659="Décompte de 40 secondes commencé. En attente de données..."

; Used in a popup warning message when the user has submitted a HTML form to
; a server, which accepts the request, but never sends an HTTP_CONTINUE
; (HTTP response code 100) to tell Opera to send the forms data. Opera
; waits for 40 seconds before showing the warning message.
-1149141658="Il semle y avoir un problème avec ce serveur.\n\nSi le chargement ne se complète pas, re-soumettre la requête de ce formulaire."

; Used in the progress bar while the user selects to accept or reject a
; cookie in the cookie warning/confirmation dialog, when accessing a site
; that requires the server to set client cookies, and Opera is not set to
; automatically receive this kind of cookie.
2096696774="En attente de confirmation de témoin(s) par l'usager..."

; Used in the progress bar while Opera checks that the domain stated in the
; cookie exists.
1256965226="Attente de la confirmation DNS du domaine du témoin..."

; Used in a popup error message if the user has entered an URL with a port
; specification that is not the default port for that protocol, and is
; among the ones that Opera uses internally (for example
; www.example.com:25) in the URL field.
-483931386="L'accès à ce port est désactivé pour des raisons de sécurité"

; Used in a popup error message, along with the complete cookie data, when
; the server wants to set an HTTP cookie with a domain attribute that does
; not match the server name.
874543792="Ce témoin a été rejeté parce que l'attribut du domaine ne correspond pas au nom de serveur.\r\n\r\nCe site ne devrait pas être considéré digne de confiance."

; Used in a popup error message, along with the complete cookie data, when
; the server wants to set an HTTP cookie, and Opera fails to look up the
; domain stated in the cookie in the DNS.
1084336304="Ce témoin a été rejeté parce que l'attributs du domaine ne correspond pas à l'adresse IP enregistrée du serveur.\r\n\r\nCe site ne devrait pas être considéré digne de confiance."

; Used in about page.
-128069365=", cet accessoire est désactivé"

558880268="Démarrage d'Opera"
519664501="Fin d'Opera"
115269511="Page chargée"
-544479256="Transmission complétée"
-705946906="Échec"
-516179123="Suivre le lien"
; Error message when an assigned sound notification file cannot be found and
; played.
1787559867="Aucun"

1554210286="Windows commence à manquer de ressources. Il serait utile de fermer certaines fenêtres ou applications pour éviter des problèmes."
1540414467="Windows commence à manquer de ressources. Il serait utile de fermer certaines fenêtres ou applications pour éviter des problèmes."
-1559500272="Configuration Opera (*.win)|*.win|Tous les fichiers (*.*)|*.*|"
-1466343430="Visionner"
591882635="Envoyer"
-1393253531="Arrêter"
599857409="Page %d"
; Used in an warning/confirmation dialog when the user has submitted a form
; via e-mail.
1934568974="Ce formulaire soumet les données par courriel, révélant ainsi votre nom et adresse courriel au destinataire. Désirez-vous continuer?"

; Used in a warning/confirmation dialog when the user has submitted an HTML
; form, and the server wants to redirect the submitted data to another
; server. GET and POST refers to HTTP commands. POST is to send the form
; data again to the new destination, GET discards the data, but continues
; to to the new destination.
-2108836572="Le serveur tente de rediriger le formulaire.\n\nPesez [Oui] pour renvoyer le formulaire au nouveau destinataire.\n\nPesez [Non] pour aller à la nouvelle destination sans envoyer de données.\n\nPesez [Annuler] pour ne pas continuer."

1586230699="Aucune"
; Used in the title bar of the Certificate Authorities dialog in the network
; security preferences.
-787920615="Autorités de certification"

; Tab label in the certificate manager, contains the Intermediate
; Certificate Authorities
1812083222="Intermédiaires"

; Used in the title bar of the Personal certificate dialog in the network
; security preferences.
-615416248="Certificats personnels"

; Used in a popup error message when the client was unable to connect to the
; server.
-609046020="Échec de connexion au serveur. Il se peut que les méthodes de chiffrage de ce serveur ne soient pas activées dans les options de sécurité.\n\nVeuillez noter que certaines méthode de chiffrage ne soient plus supportées, et que l'accès ne sera pas possible avant que site web ait été amélioré à un chiffrage plus puissant."

; Used in a poup error message to inform about a transmission failure.
-987128712="Échec de transmission."

; Used in a popup error message when the certificate is invalid or
; non-verifiable.
-573306081="Certificat invalide, ou non vérifiable."

; Used in a popup error message when the certificate is unsupported.
2063851617="Certificat non supporté"

; Used in a popup error message when the certificate has been revoked by its
; issuer.
912684264="Ce certificat est révoqué par son émetteur."

; Used in a popup error message when the certificate has expired.
2039718793="Ce certificat est échu."

; Used in a popup error message when the certificate is unknown.
831263304="Ce certificat est inconnu."

; Used in a popup error message, when the certificate is valid, but
; permission denied.
-2004784560="Certificat valide, mais permission refusée"

; Used in a popup error message when an internal error has occurred.
-598522595="Une erreur interne s'est produite."

; Used in a popup error message when no acceptable SSL 2 encryption methods
; have been found.
-512986067="Aucune méthode de chiffrage SSL 2 acceptable n'a été trouvée."

; Used in a popup error message when an unknown error has been detected.
-1248952938="Erreur inconnue détectée"

; Used as a title of a warning dialog.
1948946636="Connexion sécurisée: avertissement (%u)"
566511154="Connexion sécurisée: avertissement (%u) du serveur"

; Used as a title of a error dialog.
-1087181122="Connexion sécurisée: erreur fatale (%u)"
-25004956="Connexion sécurisée: erreur fatale (%u) du serveur."

; Indicates that something went wrong with the OCSP validation request
-2111822686="Validaton en ligne (OCSP) du certificat du serveur non réussie."

; Used in a popup error message when the server apparently only supports SSL
; 2, and SSL 2 is not supported by the version.
114297709="Opera n'a pas pu se connecter au serveur. Le serveur peut utiliser un protocol SSL 2 non supporté, ce qui n'est pas considéré assez sûr pour des communications sécurisées. Le propriétaire du site devrait passer à TLS 1.0 ou plus récent."

; Used in the security password dialog.
201826749="Veuillez entrer le mot de passe maître"
1101329179="Veuillez entrer l'ancien mot de passe maître"
-1208916378="Veuillez entrer le nouveau mot de passe maître"
1794405509="Veuillez rentrer le nouveau mot de passe maître"
674909923="Mauvais mot de passe. Veuillez entrer le bon mot de passe maître"

; Error message during changing of password.
1551983116="Échec au changement mot de passe maître."

; Information to the user about requirements on security password.
1530501215="Votre mot de passe devrait coutenir au moins 6 caractères, dont au moins un chiffre et une lettre"

; Used in the security password dialog.
664671332="Veuillez entrer un mot de passe maître pour protéger vos certificats clients dans Opera"

; Used in the security password dialog when shutting down from kiosk mode
; and a master password has not been set.
1739420580="Veuillez entrer un mot de passe maître pour empêcher les usager de quitter le mode kiosque"

; Used in a text label in the view certificates dialog.
-402560894="Il y a des certificats personnels enregistrés dans la base de données."
1050252930="Voici les autorités de certification enregistrées dans la base de données."

; Message during installation of certificate.
708880179="Les autorités certifient l'identité de sites web. Vous ne devriez installer que les autorités de certificats de sites en qui vous avez confiance.\n\nInstaller l'autorité de certification?"
-574001618="Un certificat client vous identifie de façon unique durant des transactions.\n\nInstaller ce certificat client?"

; Used in a popup error dialog when there is problem with the server's
; certificate and the user is about to send a request to the server.
-1995146316="Vous allez envoyer une requête à ce serveur. Voulez-vous continuer?"

; Used in a popup error dialog when there is problem with the server's
; certificate, it did not match its hostname.
84333047="Le certificat de ce serveur ne correspond pas au nom du serveur. Voulez-vous l'accepter?"

; Used as a dialog text when one of the certificates presented by the server
; has expired.
870472473="Un des certificats présentés par ce serveur est échu. Voulez-vous l'accepter?"

; Used in a dialog text when the user is prompted to select a certificate
; for the server.
301488599="Le serveur requiert une identification sous forme de certificat client.\n\nVous pouvez envoyer un de ces certificats:"

; Used in a popup error message when the signatures of the certificate could
; not be verified.
841952790="Les signatures de ce certificat ne peuvent être vérifiées. Malgré que ce puisse être dû à une mauvaise émission de certificat, ce peut aussi être un certificat altéré ou une copie illégale."

; Used in a popup error message when the certificate cannot be used for the
; intended purpose.
1568984207="Ce certificat ne peut être utilisé à cette fin."

; Used as a dialog title when installing certificates.
1553324179="Installer un certificat"
1432740334="Installer un certificat"

; Used as a dialog title when the user should select a client certificate..
-1705818569="Choisissez un certificat"

; Used as a dialog title when there is a problem with the certificate.
1218347377="Avertissement de certificat"
-883789402="Mauvais nom de certificat"
844278570="Certificat échu"
-1617071296="Certificat de serveur échu"

; Used in a popup error message when the certificate has expired.
-96444861="Ce certificat est échu. Vous devriez l'effacer et installer un certificat à jour."

; Used in a dialog title when the server's certificate chain is incomplete.
1271662468="Problème de sécurité"

; Used in a dialog when the server's certificate chain is incomplete, during
; certificate installation.
1008146677="La chaîne de ce certificat de serveur est incomplète et le(s) signataire(s) ne sont pas enregistrés. Accepter ?"
-2078780637="Cette page peut ne pas être sécurisée. Pour plus d'information, voir l'onglet de sécurité.\n\nVous devez approuver ou rejeter le chargement de cette page."

; Used in a popup error message when the installation of a certificate
; failed.
138106567="Échec dans l'installation de certificat"

; Used in a dialog during certificate installation, when the client
; certificatea had no matching private key in the database.
2076883697="Ce certificat client n'a pas de clé privée correspondante dans la base de données."

; Used in a dialog during certificate installation, when the certificate's
; chain was not ordered properly.
2096450965="La chaîne du certificat n'est pas correctement ordonnée."

; Used in a popup error message when the installation of a certificate
; failed, because there was a different client certificate already
; installed.
-1973969022="Un certificat client différent est déjà installé pour cette clé. Problème d'installation."

; Error message when encryption is disabled.
-267159947="Toutes les méthodes de chiffrage sont désactivées dans les Préférences"
1207224929="Les opérations de sécurité ne sont pas disponibles."
-1629273963="Sécurité désactivée."

; Used in a popup error message when the server's certificate held an
; invalid name expression.
-1089784783="Le certificat du serveur contient un nom invalide."

; Header for description of encryption type in certificate dialogs. Max 30
; characters.
-206988917="Connexion"

; IMPORTANT!!!! Do not change %u, %ld or \r and \n !!!!
-1808442172="Modulo:"
863827172="modulo:"
-1993303540="Exposant:"
122085675="Exposant public:"
1442439783="Exposant privé:"
-373290903="Premier1:"
-373290902="Premier2:"
1053948893="Exposant1:"
1053948894="Exposant2:"
1563762202="Coefficient:"
-1179958636="Identificateur d'extension inconnu "
1184375241="Algorithme de signature inconnu "

; Followed by the version of the certificate format. !!IMPORTANT!! No HTML
; special characters are allowed !!
-2026063377="Certificat version"

; Followed by the certificate's serial number. !!IMPORTANT!! No HTML special
; characters are allowed !!
1787377060="Numéro de série"

; Followed by the date the certificate became valid. !!IMPORTANT!! No HTML
; special characters are allowed !!
157557903="Non valide avant le"

; Followed by the certificate's expiration date. !!IMPORTANT!! No HTML
; special characters are allowed !!
-907414258="Non valide après le"

; Followed by the certificate's fingerprint. !!IMPORTANT!! No HTML special
; characters are allowed !!
-188195677="Empreinte digitale"

; Followed by the certificates's public key name. !!IMPORTANT!! No HTML
; special characters are allowed !!
1637190079="Algorythme de clé publique"

; Followed by the algorithm used to sign the certificate. !!IMPORTANT!! No
; HTML special characters are allowed !!
-1519010094="Algorythme de signature"

; Followed by a list of extensions. !!IMPORTANT!! No HTML special characters
; are allowed !!
-874459112="Extensions"

; The exension is critical. !!IMPORTANT!! No HTML special characters are
; allowed !!
-757917242=" (Critique)"

; IMPORTANT!!!! Do not change %u, %ld or \r and \n !!!!
393005854="\r\n\r\nEmpreinte de clé publique (SHA-1):\r\n  "

; Max 199 chars 
-1466464979="Clé privée de %u bit. Générée %s.\r\nURL: %s"

; Used in a popup error message when the server has requested an
; authentication method that Opera does not support, when fetching a
; document.
1801081976="Le serveur a demandé une authentification d'accès qui n'est pas supportée."

; Used in a popup error message when a proxy server has requested an
; authentication method that Opera does not support, when fetching a
; document.
86761315="Le serveur proxy a demandé une méthode d'authentification qui n'est pas supportée."

; Used in a popup error message when the user has tried to authenticate to a
; page outside of the given security realm.
90474365="Cette adresse URL ne figure pas dans la liste de celles pouvant être authentifiées dans le domaine actuel.\r\nImpossible d'envoyer les données d'authentification."

; Used in the progress bar while Opera is uploading a file to the server.
-82082389="Envoi de fichier(s) au serveur"

1596445137="Cette fonction n'est pas disponible dans cette version spéciale d'Opera."
-153395454="Cette fonction a été désactivée"
; Used as a title of the generated drives list page (opera:drives) on some
; platforms.
1395472123="Unités de disque"

; Used as title of the generated plug-in list page (opera:plugins) on some
; platforms.
-1303632626="Accessoires"

; Used as title of the generated history list page, when the user has
; selected Windows/Special/History, or entered the URL opera:history.
-2050389743="Historique"

; Used as title of the generated cache list page, when the user has selected
; Windows/Special/Cache, or entered the URL opera:cache.
-1429037863="Items dans la mémoire cache"

; Used in the Filename column of the created cache listing (created by
; entering the special URL opera:cache into the URL field) when the file
; is cached in memory and not to a file.
-1068073072="(Mémoire)"

; Used as page title in a blank page created by entering the special URL
; opera:blank in the URL field.
-592232182="Page vide"

; Used as column titles in the generated cache list page, when the user has
; selected Windows/Special/Cache, or entered the URL opera:cache.
-524571995="Nom de fichier"
-299260835="Adresse"
-1713924769="Taille"

; Used in a popup confirmation dialog when the user has gone to
; Preferences/Multimedia, enabled plug-ins and pressed the 'Find plug-ins'
; button, and new plug-ins needs to be activated.
946913177="Voulez-vous associer l'accessoire "%1" avec le type de fichier "%2"?"

837228054="Version non enregistrée"
-1258367437="Ajouter la page ici..."
1736509033="Ouvrir tous les items du classeur"
; Docked hotlist window
1018760425="Titre"

-1506826399="Gérer les signets..."
1378247789="Un surnom ne peut contenir de point, de point d'interrogation, de deux-points, de barre oblique ou de barre oblique inversée."
-501173777="Surnom illégal"
-1149995204="Raccourcis par la souris"
619665011="Vous avez activé un raccourci par la souris pour la première fois.\n\nCes raccourcis sont activés par certains mouvements de la souris\ntout en pesant le bouton auxiliaire (droit) de la souris.\n\nAppuyez sur [Aide] pour en apprendre plus.\n\nDésirez vous continuer à les utiliser ?"
; Used in a popup error dialog during loading of global history list.
1166471331="Votre liste hisrotique est corrompue et sera effacée."

; Used in the progress bar while Opera is busy running a JavaScript program.
-466995444="Éxécution Javascript en cours..."

-62827592="Nom"
531591762="Taille"
-227119188="Progression"
-308398330="Temps"
956966280="Vitesse"
-1127055485="Complétée"
-1592207656="Interrompue"
1463173159="Erreur"
1193666106="Copier l'information de fichier"
-39632401="Erreur"
-38776776="Fichiers"
2050033290="Tous les fichiers (*.*)"
1228940699="Arrêt d'éxécution de scripts de cette page"
-1174213301="Nouveau classeur"
-185022905="Impossible de fermer les connexions d'accès à distance (délai échu)"
613028583="Terminer les connexions d'accès à distance ?"
50119801="Vous êtes actuellement connecté à %s. Désirez-vous terminer cette connexion ?"
-972259686="Propriétés de signet"
-1968570497="Signets"
1243273713="Nom"
-1489393778="En ligne"
-1489393777="Absent"
-1489393776="Je reviens bientôt"
-1489393775="Occupé(e)"
-1489393773="Semble hors-ligne"
-1489393772="Au téléphone"
-1905354370="Parti manger"
1119578081="Ajouter un contact"
; Dialog title for signed Java applets certificate dialog.
469712059="Sécurité Java"

; Used in dialog for signed Java applets.
2030873128="Un module Java demande de fonctionner avec des privilèges qui pourraient lui permettre de caused desdommanes à votre ordinateur.\n\nVous devriez accepter cette requête seulement si vous faites confiance au site web d'origine."

; Shown on opera:plugins when no plug-ins can be found.
-1872720="Aucun trouvé"

1893273179="Erreur de transmission de courriel"
1893292455="Aucune application externe de courriel spécifiée."
-185484224="Erreur de transmission de courriel"
-185464948="Impossible de démarrer l'application externe de courriel"
-752244387="Avertissement"
-924276195="Identifier comme Opera"
639348246="Définie par l'usager"
; Used as default text on submit input elements in forms in HTML documents.
1356785972="Soumettre"

; Used as default text on reset input elements in forms in HTML documents.
169522595="Remettre à zéro"

; Used at top of the document when trying to show an malformed XML document.
; Followed by a more specific XML error message.
-2021978484="Erreur de lecture du XML"

; Used in a popup error message when the user has entered input in a text
; input element in a WML document, and the input did not match the format
; specification.
44999632="L'entrée n'est pas valide"

-269674069="Afficher recherches"
-2011196507="Dans l'ordre de l'utilisation récente"
979995915="Changer dans l'ordre des onglets"
-360753815="Sans afficher la liste"
; Preferences dialog options
33470825="Polices"
-219837233="Courriel"
-478760061="Types de fichiers"
1341372032="Historique et cache"
264817555="Style de page"
-207454098="Langues"
2004623204="Réseau"
272486666="Vie privée"
-1941436581="Sécurité"
122528232="Sons"
109954594="Recherche"
-254407842="Fenêtres"

-1381406774="Catégorie"
2119218620="Nom"
2119290728="Chemin"
-299716555="Type MIME"
-860666646="Extension(s) de fichier"
; Unicode block names for the international font preferences
1339762897="Automatique"
1278504860="Aucune police disponible"
1967748952="Arabe"
163298945="Arménien"
1399722224="Latin de base"
1309502152="Bengali"
-826566756="Cherokee"
-1843399734="Symboles monétaires"
-501441828="Chinois simplifié"
2037662161="Chinois traditionnel"
151532465="Cyrillique"
1254587015="Devanagari"
1230425483="Éthiopien"
2011575273="Ponctuation générale"
-1339859166="Géorgien"
-1104605980="Grec"
-1809700844="Grec étendu"
1928308749="Gujarati"
-2039226046="Gurmukhi"
-832995011="Semi-Largeur et pleine largeur de formulaire"
-2072958219="Hangul"
-2068634317="Hébreu"
-702947343="Hiragana"
58130102="Symboles et ponctuations CJK"
-1100463261="Kanji"
-108478300="Kannada"
934935378="Katakana"
-1100212947="Khmer"
-789800494="Lao"
-1916199105="Supplément Latin-1"
-425125506="Latin étendu-A"
-425125505="Latin étendu-B"
-1234848386="Latin étendu additionnel"
-1323454363="Malayalam"
1140574298="Mongolien"
-896664213="Myanmar"
-907027258="Formes de numéro"
-1095510782="Ogham"
-1095113606="Oriya"
-1091443113="Runic"
1946198646="Sinhala"
-1613861535="Syriac"
-1089791091="Tamil"
-1598646900="Telugu"
-1595506013="Thaana"
-293317796="Thai"
-1071619203="Tibétain"
-945247675="Police autochtone canadienne unifiée"

; About page
1374863234="À propos d'Opera"
962024521="Chemins"
1557681688="Préférences"
-33068845="Répertoire Opera"
92075738="Session enregistrée"
-1795415314="Signets"
455019715="Chemin des accessoires"
1011802234="Cache"
-1153529489="Documents d'aide"
-248109233="Java"
163333106="Tierce parties"
1463797622="Opera Software remercie les groupes et les individus ci-dessus pour leur contribution."

-887848582="pixels"
1995601639="bits par pixel"
; Used when indicating file size or amount of data transferred.
-42936756="octets"

-733307256="animé en %i images"
-2099097547="Veuilez vérifier que les noms de fichier et de répertoire sont corrects."
-63918038="Octets"
; Used when indicating file size or amount of data transferred.
1430354649="O"

; Short for kilobyte
698570216="KO"

-1047074189="MO"
1811210289="GO"
-892792889="/s"
; Used in about page.
-1573886397="Java non installé"
80168480="Version"
468601187="Compilation"
1813791800="Plate-forme"
-1908045493="Information de version"
1523437109="Système"

-1360722636="Il y a eu un problème quand Opera a tenté d'utiliser votre imprimante. Veuillez en vérifier les réglages. Si vous avez une imprimante réseau , veuillez vérifier votre connexion réseau."
533855858="Problème d'imprimante"
-868248807="Page"
; Used in a warning/confirmation dialog when the user has activated offline
; mode and then requested Opera to access information that is only
; available online.
-280397314="Le mode hors-ligne est activé. Impossible de trouver\n\n%s\n\n Voulez-vous passer en mode en-ligne ?"

; XML error message used at top of the document, following string 13046,
; when trying to show an malformed XML document. Followed by a line and
; character count to help finding the error in the XML file.
-1893261847="erreur de syntaxe"

; Error messages from XML
996630135="Ligne:"
67277308="Caractère:"

-388170568="Inconnu"
; Used in a warning/confirmation dialog when an URL with a username (like
; http://username@www.example.com) is entered in the URL field.
-261225755="Alerte de sécurité :\n\nVous êtes sur le point d'aller à une adresse contenant un nom d'utilisateur.\n\nNom d'utilisateur: %s \nServeur: %s\n\nVoulez-vous vraiment vous rendre à cette adresse ?"

570146371="Aucun trouvé"
1279544764="Texte introuvable"
; Label in the displayed header of a news/mail/MIME/MHTML message.
941300722="Date"
941390952="De"
-979575324="Objet"
742328503="À"
742327930="CC"
-1272983108="BCC"

; Displayed in-line when an attachment could not be decoded.
-1634617399="Avertissement: Opera a trouvé des erreurs lors du décodage de ce fichier."

886033966="Images seulement"
1991895613="Texte seulement"
1292305140="Images et texte ci-bas"
1311417945="Images et texte à droite"
-1014852471="Accepter toutes les fenêtres superposées"
1806518680="Bloquer toutes les fenêtres superposées"
-1714620648="Ouvrir les fenêtres superposées en arrière-plan"
596453194="Bloquer les fenêtres superposées non voulues"
1632215285="&Google"
1632215286="AllTheWeb"
1632215287="Super"
1632215290="&Comparaison de prix"
1632215292="Nom de domaine"
1632215293="Image"
-1971470395="Vidéo"
-1971470393="&Groupes Google"
-1971470392="Assistance &Opera"
-1971470391="&BitTorrent"
-1971470390="&Nouvelles Google"
-1752296930="&Yahoo!"
; Shopping search title
-1752296929="Maga&sinage"

; This string is unlikely to be displayed, only if the automatic retry
; actions in SSL fail.
1090463264="La tentative de connection au serveur sécurisé ne peut être complétée, et la reconnexion automatique était impossible. Veuillez essayer de nouveau."

; Prompting the user to enter the password protecting the key when importing
; PKCS #12 key/certificate.
2000211780="Veuillez entrer le mot de passe protégeant la clé"

; Prompting the user to enter the password protecting the key when exporting
; PKCS #12 key/certificate.
1977455147="Veuillez entrer un mot de passe pour protéger la clé privée exportée"

1079526121="Importer la clé et le certificat"
-1817811090="Voulez-vous importer la clé privée et ses certificats associés ?"
; Ask the user if to import the private PKCS #12 key.
1514024393="Voulez-vous importer la clé privée contenue dans ce fichier ?"

; Error message when auto proxy config fails.
-1769113189="La configuration automatique du proxy a échoué. \nLa configuration du proxy est désactivée pour cette session."

857858150="Vous pouvez effectuer des recherches Web dans le champ d'adresse"
; Strings for suppressed e-mail frames and generated download pages.
-953386095="Contenu de câdre non affiché"
958355689="Impossible d'afficher le contenu, Télécharger %s."
-1956656936="Chargement du source du cadre externe %s annulé (cliquer pour voir)."
1236894590="Cadre de courriel externe"

10884003="Fureter dans une nouvelle fenêtre"
447125422="Reprendre la transmission"
-1955739101="Interrompre la transmission"
; Used for OEM Extended Cache Management to indicate when an non-flushable
; document will be removed from the cache 
155182691="Valide jusqu'au"

; Button for accessing the BitTorrent preferences
-1003277204="Préférences BitTorrent..."

; Folder to be used for BitTorrent downloads
856927944="Répertoire de téléchargement"

-1025687219="Taille"
-119414254="Baguette"
; Attribution-line when replying to a mail
-740066405="Le %:Date:, %f a écrit:"

; Attribution-line when forwarding a mail
-71505916="\\n\\n------- Message réexpédié-------\\nDe: %:From:\\nÀ: %:To:\\nObjet: %:Subject:\\nDate: %:Date:\\n"

; Attribution-line when followup to a news message
1026907201="Le %:Date:, %f a écrit:"

; Attribution-line when replying by mail to a news message
-1619530923="Le %:Date:, vous écriviez dans %:Newsgroups::"

; Attribution-line when forwarding by mail a news message
-30659010="\\n\\n---- Message Usenet réexpédié ----\\nDe: %:From:\\nForum: %:Newsgroups:\\nSujet: %:Subject:\\nDate: %:Date:\\nURL: message://%:Message-Id:\\n"

1007470475="Baguette"
-753084428="Vérification du classeur"
1466582899="Récupération des dossiers"
359274802="Récupération de contenu"
-430971379="Récupération de pièce jointe"
1912257733="Création de classeur"
40236388="Effacement de classeur"
1412476976="Renomimation de classeur"
964207037="Inscription au classeur"
1395623917="Effacement de message"
-1130206281="Ajout au message"
-1979469956="Conserve options"
750104871="Contacte le serveur"
-845210771="Mauvaise taille de message"
768185520="Mauvais nom d'usager"
1202168739="Mauvais mot de passe"
322602986="Erreur interne"
-1085695999="Courriel inexistant!"
1320499655="Problème d'effacement de message sur le serveur"
-1203615035="TLS n'est pas disponible sur ce serveur. Pour obtenir du courriel de ce serveur vous devez désactiver la connexion sécurisée."
1314360083="Non spécifiée"
-1246331938="Serveur POP3 non disponible. Problèmes réseaux?"
; About page
1596479526="Répertoire de courriel"

; Used in index category in M2
-1392548564="Classeur IMAP"
-502651701="Filtres"

; Used while M2 is searching. Padded by ' …'
957688689="Recherche de"

; Formats the M2 display of time today
-502148434="Aujour'hui %X"

; Used in M2 when a message has no label
1605277971="Aucune étiquette"

; Priority of a M2 message
-140659036="La plus haute priorité"
1424414712="Priorité plus haute "
753169386="Basse priorité"
2147362134="Plus basse priorité"

; Used in Mail|Manage Account
142847632="Compte"
-963096793="État"

; Used in Mail|Newsgroups
839457469="Inscrit"
1838753371="Statut"
-609320476="Groupe"

; Received news index in m2
483845434="Nouvelles reçues"

; Received list index in m2
483777785="Liste reçue"

; Clipboard index in m2
-78645977="Presse-papier"

; Prefix for newsservers in serverlist in m2
85627416="Nouvelles à"

; Prefix for mailservers in serverlist in m2
-1262320482="Courriel pour"

; Name for a new Imap folder in M2
2065642310="Nouveau"

; Status-message when done fetching messages in M2
-2101352284="%u reçu(s)"

; Status-message when no messages was fetched in M2
624518676="Aucun message reçu ou envoyé"

; Error-message if setting From or Organization in M2 failed
1487413443="Impossible de définir De ("%s") ou l'en-tête Organisation ("%s")"

; The From-address is not given according to standards
-1379600151="Adresse d'expéditeur illégale"

; M2 was unable to mime-encode a message
-512944663="Erreur d'encodage MIME"

; Store::AddMessage failed
1505623305="Erreur d'entreposage de courriel"

; M2 needs Drafts and Outbox to store messages
-661079866="Impossible de localiser les ébauches ou la boîte d'envoi"

; M2 will move a message to Outbox when sending or queueing it
-986422451="Impossible de déplacer le message à la boîte d'envoi"

; M2 will move a message from Drafts when it is sent or deleted
1646979425="Impossible de déplacer le message de la boîte des ébauches"

; M2 got an error-message while sending a message
484291495="Impossible d'envoyer le(s) message(s)"

; Default name for new indexes in M2
-643484333="Nouveau filtre"

; Used for invalid mbox files in M2
-106198979="Fichier invalide"

; Used various places in the import-code in M2
95649339="Importé"

; Progress-information in M2 import-code
-1019061060="déjà importé"

; Used in the M2 Import Mail wizzard
1407566304="Importation d'item courriel"

; Marks where quoted text has been removed when replying to a mail
-287776209=""

; The file being downloaded is already being written to the selected file,
; this is not possible!
1607346661="Fichier déjà en cours de chargement"
1439074736="Fichier en cours d'écriture, choisir un autre nom de fichier"

; Period to view e-mails from
-220518426="Aujourd'hui"
253715633="Semaine"
-228808373="Mois"
1552729014="Trimestre"
253787382="Année"
-510333986="Pour toujours"

; Remove folder warning dialog title
-1983638368="Supprimer %s"

500015002="Désirez-vous vraiment vous désinscrire de ce forum ?"
1968003002="Désirez-vous vraiment supprimer '%s' ?"
-2044617545="Êtes-vous sûr de vouloir vous désinscrire de ce dossier IMAP ?"
; Start a full search from the mail hotlist panel
-1955384806="Démarrer recherche"

-1376278688="Aucun courriel sélectionné"
1626290358="Aucune vue sélectionnée"
; Title of button in compose window
-209306281="BCC"
1911004990="Adresse de retour"
-1808671865="Suivi sur"
-499146279="Forums"

903567712="(%d non lus)"
-1713938763="(%d non lus, %d total)"
-1869847336="Pièce jointe"
1683445610="Taille"
-1605237264="Aucune adresse de courriel définie. Veuillez éditer le compte"
1809943622="Aucune définition de serveur"
713023156="Le compte n'a pas de serveur d'envoi défini."
-1909264106="Adresse d'expéditeur incorrecte"
2145727896="Aucune adresse de courriel définie pour le compte"
; Title of error dialog when user tries to send message where recipient
; fields are empty or contain invalid addresses.
2055895202="Adresse non valide"

; Error dialog when user tries to send message where recipient fields are
; empty or contain invalid addresses.
-58137115="Le message n'a pas de destinataire ou contient une ou plusieurs adresses courriel non valide."

-346006943="Annuler le courriel"
536265206="Voulez-vous vraiment annuler ce courriel?"
; Priority of a M2 message
1081308353="Priorité normale"

-618477900="Entrer une adresse Web ici"
; Ghosted text in quick find fields
-475005964="Recherche rapide"

-1968343740="Zoom"
-1791459201="Champ de statut"
617152721="Supprimer le compte"
1785796486="Voulez-vous vraiment supprimer ce compte ?"
1914986335="Gestion des comptes"
-2008263792="Propriétés du compte"
1015848901="Serveur %s"
-2074227911="Serveur %s entrant"
-1086713295="Serveur %s sortant"
-742714718="Encodage par défaut"
711841783="Nettoyage du serveur"
-1586121556="Voulez-vous supprimer les messages lus sur le serveur ?"
-1113037915="Type"
; General Do-not-show-this-dialog-again text for use in most new dialogs
-1552385912="Ne plus afficher ce message"

-959045886="Suivant >"
-46227616="< Précédent"
-1460731384="Terminer"
334337687="Off"
1990484605="Moyen"
-2051372103="Puissant"
-2072276931="Ou"
334322703="Et"
1044168460="Objet"
919146328="En-tête de l'originateur"
1594319559="En-tête du destinataire"
-1884428502="En-tête CC"
-937386061="En-tête de réponse"
-182573343="En-tête nouvelles"
-421187988="n'importe quel en-tête"
686063303="Message en entier"
-1869960677="Contient"
1846164898="Ne contient pas"
642672715="Satisfait l'expression régulière"
261670970="Filtre les messages où "
1125071290="Ou bien où "
-744284980="Et aussi où"
-144367921="le sujet "
1119732308="le nom de l'expéditeur"
596646735="n'importe quel en-tête"
1764828458="le message en entier"
1858011710="contient"
-199620411="ne contient pas"
2115379161="Télécharger un maquillage"
683774433="Télécharge le maquillage..."
-1383512975="Appliquer le maquillage téléchargé"
-794168025="Désirez-vous conserver ce maquillage?"
1412896940="Nom du maquillage:"
561691518="Auteur:"
-1411554329="Le téléchargement a échoué"
256547938="La session précédente"
-731299598="Téléchagré %d octets"
1234312586="Effacer"
; Status-message when messages was sent in M2
-979626360="%u envoyé"

-1539668999="Contenu du courriel non téléchargé"
312861595="Courriel régulier (POP)"
1734243891="IMAP"
1734415593="Forums"
-1193472185="Importer courriel"
651577126="Courriel web OperaMail"
-16709871="Importer de Opera 5/6"
-402172828="Importer de Eudora"
421179725="Importer de Netscape 6/7"
-2060287496="Importer de Outlook Express"
-1680227078="Importer de fichier générique mbox"
; 'prefs' is the base name of the file, and should probably not be
; translated
1406278082="Préférences Netscape (prefs.js):"
152179497="Fichiers de préférences Netscape (prefs.js)|prefs.js|"
1058447946="Fichiers de préférences Thunderbird (prefs.js):"
-610822223="Fichiers de préférences Thunderbird (prefs.js)|prefs.js|:"

-2131422728="Classeur de courriel:"
1529096418="Fichier mbox générique"
1966855692="Fichiers mbox génériques (*.mb*)|*.mb*|All files (*.*)|*.*|"
1356219640="Vérifier"
; Added in front of server response when POP server returnes an error
231313436="Réponse du serveur:"

; Used when local storing of IMAP message failed
-469992771="Le stockage local d'un message tranféré a échoué. Le message sera transféré à nouveau lors de la prochaine vérification du courriel"

; Used by M2 POP backend when storing a message fails
-326197847="Opera a tenté de ramener le message %d (UIDL %s) du serveur POP3, mais n'a pas pu le conserver sur votre machine"

; Generic message when a M2 backend fails to connect to its server
1835843551="Connexion impossible au serveur"

; M2 SMTP error message
1953696758="Message envoyé, mais ne peut être enlevé de la boîte de sortie"
-784456562="L'envoie du courriel a échoué. Le serveur SMTP n'est peut-être pas configuré correctement ? Courriel mis en attente d'envoi."
41975382="Service SMTP non disponible"
352591336="Erreur interne"
498065860="Erreur temporaire de serveur"
-1044511774="Erreur de serveur"
933936372="Erreur de syntaxe du destinataire"
1026826696="Destinataire non disponible"
-800940705="Destinataire non local"
-447630176="Aucun serveur spécifié"
-2076034012="Erreur SMTP"
1422394318="Erreur de destinataire"
408051755="Erreur d'anthentification SMTP"
-1528356310="Ce serveur ne supporte pas le TLS"
372184460="Ce serveur ne supporte pas l'authentification SMTP"
-1899843119="Erreur SMTP non spécifiée"

; Used when M2 for some reason isn't able to flush a message to disk
-542134600="L'enregistrement a échoué, peut-être à cause d'un fichier corrompu ou d'un anti-virus (%i)"

; String used in customize toolbar box
-2104869557="Document"
-1125996158="Images"
1280521648="Total"
1279355453="Vitesse"
587130762="Écoulé"
-726326096="Progression"
-1383827894="Général"
1260247800="Horloge"
23652165="Identifier comme"

; Imported bookmarks are stored in this folder
668597205="Signets Netscape"
-1089962701="Favoris d'Internet Explorer"
-2127349657="Signets KDE1"
-1184732696="Signets Konqueror"

; String to be used in preference font list for UI fonts
1522165030="Menu de fureteur"
367662404="Interface barre d'outils"
282774721="Interface de dialogues"
648422881="Interface de panneaux"

; Used in preference font list for UI fonts
25135132="Réglages du fureteur"

; String to be used in preference font list
406642990="Composition de courriel"

; String to be used in preference font list to identify a system default
; font
137662006="(Défaut)"

; When a SMTP server drops the connection when MAIL FROM is sent, it usually
; is because needed authentication isn't fulfilled.
1240511189="Le serveur a interrompu la connexion. Requiert peut-être une authentification"

; Text to be used on the menubars. Some languages need a separate string
; here
1409512585="En arrière"

; Label in the displayed header of a news/mail message
367751872="Organisation"
-1275015800="Groupes de nouvelles"
299353252="Suivi à"
-1023973383="Réponse à"
-1398981521="Renvoyé de"

; Title string of the HTML text that displays certificate data
-1041039008="Information de certificat"

; Header string for the detailed listing of certificate data
2043360159="Détails"

; DSA Private Key key list item
-1229363551="Clé privée (X)"

; DSA Public Key list item
-1229363550="Clé publique (Y)"

; Component P of DSA key
-1229363559="Composante DSA P"

; Component Q of DSA key
-1229363558="Composante DSA Q"

; Component G of DSA key
-1229363568="Composante DSA G"

; Diffie Hellman Private Key component
857434526="Clé privée DH"

; Diffie Hellman Public Key Component
-1926274908="Clé publique DH"

; Diffie Hellman Modulus Key component
613488173="Modulo DH"

; Diffie Hellman Generator Key component
613488164="Générateur DH"

; Add characters here that can be used as fallback shortcuts (eg: of the
; kind "File (A)"). An empty string will disable fallback shortcuts.
-377009404=""

-1296291032="Télécharger une configuration de la barre d'outils"
-425908944="Téléchargement de configuration de la barre d'outils en cours..."
1324771264="Appliquer la configuration de la barre d'outils"
-264278410="Désirez-vous continuer à utiliser cette barre d'outils ?"
1488441578="Télécharger une configuration des menus d'Opera"
1694746610="Téléchargement de configuration des menus d'Opera en cours..."
-806672648="Désirez-vous garder cette configuration des menus ?"
-1196191202="Télécharger une configuration souris"
1316907558="Téléchargement de configuration souris en cours..."
374450668="Désirez-vous garder cette configuration souris ?"
736588742="Télécharger une configuration clavier"
-605573426="Téléchargement de configuration clavier en cours..."
433266900="Désirez-vous garder cette configuration de clavier ?"
-1097377482="Copie de"
93189975="Désirez-vous faire confiance à cet émetteur ?"
; Open file dialog
-797806689="Signets Opera (*.adr)|*.adr|"
1117324125="Signets HTML/Netscape (*.htm, *.html)|*.htm;*.html|"
-1411735922="Signets Konqueror (*.xml)|*.xml|"

; InputAction treeview header
-1865438968="Actions"
-136521655="Contexte d'entrée et raccourcis"

1199718168="Configuration clavier"
-1728342704="Configuration souris"
-1749151654="Configuration barre d'outils"
-1066549444="Configuration de menus"
-595347745="Maquillages"
; Fonts and colors preferences
-1445821585="Type"
-799406642="Police"

; Cache preferences
-689135061="Automatique"

; string appended to setupfilename if this is modified, in preferences
; dialog
-1492831544="(Modifié)"

; Info panel
-740715055="-sans titre-"
1197560677="Adresse de page d'acceuil"
-1937922503="Encodage (utilisé par Opera) :"
864499482="Type MIME:"
864715533="Taille de la page principale"
1343250180="Nombre d'éléments dans la page :"
-1729832518="Mode Affichage:"
-29205198="Standards de mode"
-106603432="Mode avec anormalités"
-1548445594="Fichier de cache local :"
-761181853="- aucun fichier de cache -"
-23347034="Dernier changement:"
1311445171="Téléchargé:"
864495353="Information méta"
-1010865942="Sécurité"
1648291680="Sommaire:"
1425344006="- non sécurisé -"
918667752="Plus d'information"
-1528763965="Feuille de style"
1401788930="(alternatif)"
864905661="Transformations XSL"
1069981671="Scripts"
864463584="Liens de navigation"
578403440="Câdres:"
1036993977="Câdres internes"
-1462157973="Dimensions:"
-1547101369="Profondeur:"

; Adds a colon to an item in a list
-575965756="%s:"

-108388079="Av. Rapide"
711342150="Enregistrer sous"
830950105="Sélectionner le fichier de session"
-1535219881="Fenêtre"
155743609="Ecrire la nouvelle note ici"
739612478="Joindre fichier"
1604859069="Version"
-299829102="Chiffrage"
-477544027="Léger"
1506702806="Normal"
-1446479474="Gras"
1658037448="Débuter avec une page vide"
; Warning when you select many contacts and proceed to open them all
; simultaneously
584306170="Vous êtes sur le point d'ouvrir %d contacts.\n\nVoulez-vous vraiment continuer ?"

; Interval
60437277="Toutes les %d minutes"
511007177="Toutes les %d heures"
435767103="Chaque heure"
436294733="Chaque semaine"

; Warning when you select many bookmarks and proceed to open them all
; simultaneously
1101328228="Vous êtes sur le point d'ouvrir %d signets.\n\nVoulez-vous vraiment continuer ?"

-700155865="Fenêtre superposée au bas"
21275667="Retenir la dernière taille"
1672119243="Toujours maximiser"
14733995="Toujours cascader"
; Checkbox string in filetype dialog box
-1117577968="Transférer l'adresse web directement à l'application"

; Used in preference dialog box (window page)
1747305600="Ouvrir un nouvel onglet à côté de l'onglet courant"

; Info panel. When server does not supply an encoding
-224998054="- non fourni -"

; Checkbox in download dialog for saving action
1137266026="Mémoriser le choix et ne plus afficher"

; Certificate verification servername mismatch
-625958927="Le nom du serveur "%1" ne correspond pas au nom du certificat "%2". Quelqu'un est peut-être en train de vous surveiller."

; Certificate not yet valid
-1263224075="Le certificat pour "%1" ne sera pas valide avant %2. L'horloge sur votre ordinateur est-elle juste ?"

; The certificate expired on the given date
-221013334="Ce certificat pour "%1" est échu depuis le %2. L'administrateur du serveur devrait le mettre à jour."

; Certificate warning
1076459478="Vous avez demandé à être alerté sur les certificats de "%1""

; Unknown certificate authority
-1998870601="Le certificat pour "%1" est signé par une autorité de certification inconnue  "%2". Impossible de vérifier la validité de ce certificat."

; Unknown root certificate authority
2104370139="Le certificat de base de "%1" n'est pas connu d'Opera. Opera ne peut déterminer si le certificat est fiable."

-1243033219="Le serveur a abandonné la connexion durant l'authentification."
1882483772="Fichiers MP3 |*.mp3|"
; Typically telnet, tn3270, news, mailto
-93919767="Protocole"

907743631="Application"
1949547324="Ajout d'un nouveau bouton avec l'action\n\n%s\n\nVoulez-vous continuer ?"
; Text in a dialogue that opens when you add a button to a toolbar whose
; action is executable
1251422638="Le bouton que vous ajoutez éxécute un programme lorsque pesé. Ce programme est hors de contrôle d'Opera et peut être dangereux.\n\n%s\n\nVoulez-vous continuer?"

-1165861871="Nouveau bouton"
919933899="Rédigé avec M2, le client courriel révolutionnaire d'Opera : http://www.opera.com/mail/"
; Status message when M2 is emptying trash
1606080971="Vider la poubelle"

; Message string shown in dialog box before auto reset in kiosk mode
-1460323384="Opera sera réinitialisé dans %d secondes pour cause d'inactivité"
-825155371="Opera sera réinitialisé dans 1 seconde pour cause d'inactivité"

; Text for button in toolbar that can clear contents if edit field
-1877498682="Effacer"

; Message string used in a dialog box when user wants do do something that
; requires online mode (eg. fetching mail)
924255680="Le mode hors-ligne est engagé.\n\n Voulez-vous passer en mode branché ?"

; Used in a popup error dialog when the certificate authority os unknown for
; the presented certificate.
-1490416928="Le certificat prnté est de source inconnue."

; Used in a popup error dialog when handshake faild due to export
; restrictions.
164301828="Le traitement ne fonctionne pas dû à des restrictions d'exportation."

; Used in a popup warning dialog when handshake faild because the server
; does not want to accept the enabled SSL/TLS protocol versions.
1578580827="Le contact a échoué parce que le serveur n'accepte pas les versions SSL/TLS activées du protocole"

; Used in a popup error dialog when handshake failed because the server
; requires encryption methods more secure than those enabled.
1390989995="Le contact a échoué parce que le serveur demande une méthode de chiffrage plus sûre que celles activées"

; Used in a popup warning dialog when the server wants to negotiate a
; connection that does not encrypt the data, but only verifies integrity.
574018254="Le serveur veut négocier une connexion qui ne chiffre *pas* les données, mais vérifie seulement leur intégrité. Si vous poursuivez, d'autres personnes pourront lire les données, mais non les modifier."

; Used in preference dialog box to control page redrawing
1427179905="Actualiser instantanément"
550719049="Actualiser après 1 seconde"
-2086956878="Actualiser après %d secondes"
674938805="Actualiser lors du chargement"

; Label in the preference dialog box for page redrawing feature
-2044163720="Chargement"

; Used in mail filter dialog
-980079358="Messages de %s"

; Add filter dialog box
376529848="Messages de l'expéditeur"
-1245074222="Messages dont le sujet contient"

; Account properties dialog box
2121516417="Catégorie de compte"

; Message in reindex mail dialog box
569895596="Opera doit réindexer certains de vos courriels. Si vous annulez maintenant, Opera continuera la prochaine fois."

-1171706681="Rédiger une réponse rapide à %s ici"
-1103514230="correspond à l'expression régulière"
390893824="Ce filtre et ajouter règle..."
; Used in javascript option dialog box
1209386397="Permettre le changement de taille des fenêtres"
2000527170="Permettre le déplacement des fenêtres"
1598300031="Permettre l'ouverture de fenêtres"
1591702420="Permettre l'abaissement de fenêtres"

; Used in javascript option dialog
1059426994="Permettre le changement du champ de statut"

; Opens javascript options dialog box
2111331705="Options JavaScript..."

; Option string for popup window management
-1178005071="Toujours agrandir, y compris les fenêtres superposées"

; Message shown when downloaded skin cannot be used
175291223="Impossible de poursuivre. Veuillez choisir un maquillage conçu pour votre version d'Opera."

1420284438="Recherche les liens: "
-867731270="Recherche le texte: "
; Quick find/inline search didn't find any matching items.
1408761624="(Aucune correspondance)"
-1914012173="Aucun item trouvé"

; Used when a newsgroup name is not sent in UTF-8
1692590165="Certains groupes de discussion de ce serveur ne sont pas encodés conformément au standard. Ils seront plutôt affichés avec le codage de sortie de ce compte."

; RSS folder
-427372281="Source de nouvelles RSS"

; Used for OE mail import, parameters are identity, account name and mailbox
-1034142199="%s [%s] (Importés)/%s"

; 
-1468588607="(%s) -Lecture incorrecte, [err=%i]\n Id:%s\n De:%s"
-159267853="Déjà importé"
969263664="actuellement en conversion. Veuillez attendre..."
-781606758="AVERTISSEMENT de lecture OE"
-2102437032="(%s) -fichiers de courriel sautés"
704878608="Source de nouvelles"
-440036748="Classeur"

1548611541="Pièce"
-281751318="Usagers"
1710093463="Objet"
; Displayed when the user tries to set a nickname for chatting while another
; user is already using that name
1843350990="Le surnom %s est déjà utilisé. Entrer un nouveau surnom."

-32822822="La salle %s est protégée par mot de passe. Entrer le mot de passe."
-620870443="Disposer les fenêtres automatiquement"
343252692="%d / %d"
-973585970="%d / %d  (encore %d secondes)"
-1501641545="%d / %d  (encore %d minutes)"
; A popup warning message that appears on pages with Voice XML content in a
; language not supported by the voice browser
-25876283="Le module de voix ne supporte pas cette langue"

; Default text for the Add button in forms. It is used to add template
; instances to the form.
1701265194="Ajouter"

; Default text for the Remove button in forms. It is used to remove template
; instances from the form.
1462527183="Supprimer"

; Default text for the Move Up button in forms. It is used to move template
; instances in the form.
1183624700="Monter"

; Default text for the Move Down button in forms. It is used to move
; template instances in the form.
2041209519="Descendre"

417170167="%s\n(cliquer ici pour les messages non lus)"
1196390472="Courriel (%d)"
945245059="Commençant"
422330584="Transmission du fichier '%s' complétée\n(cliquer ici pour le menu)"
-683462731="Info"
-1754086927="Conversation avec %s démarrée"
-343024111="Contact inconnu"
-1587827817="%d usagers dans la salle de chat, le sujet est %s"
-434443649="Entrée dans la salle de clavardage..."
-1781726688="Envoyer fichier"
-1807942708="Conversation commencée dans %s sur"
991876860="Déconnexion du clavardage"
-1440211820="%s vous a expulsé de la salle de clavardage (Raison: %s)"
-1132826756="Vous avez quitté la salle de clavardage"
264572212="%s a joint %s"
1072782510="%s s'est débranché"
987343019="%s a été expulsé de %s par %s (Raison: %s)"
1376744230="%s a quitté %s"
-442172020="Le sujet est '%s'"
-1111971637="%s a changé de sujet à '%s'"
-1142203621="Clavardage contrôlé en cours"
-972968523="%s a changé au mode +m: conversation contrôlée"
-565019740="%s a changé au mode -m: la salle n'est plus contrôlée"
-1320703231="%s a changé au mode +l: limite de %s usagers"
325891291="%s a changé au mode -l: usagers illimités"
-1726460557="%s a mis le mode +t: changements de sujets permis seulement par les opérateurs"
-2015289952="%s a mis le mode -t: changements de sujets permis à tous"
562170748="%s a mis le mode +k: la salle est protégée par mot de passe"
-806947253="%s a mis le mode -k: aucun mot de passe requis"
1904702022="%s as mis le mode +s: la salle est maintenant secrète"
-750883179="%s as mis le mode -s: la salle n'est plus secrète"
-1719434490="%s a mis le mode %s"
1816602980="%s a mis le mode usager %s"
319028477="%s a changé au pseudonyme %s"
-965314470="%s a mis le mode usager à +o: %s est maintenant un opérateur de salle"
926299881="%s a mis le mode usager à +o: %s n'est plus un opérateur de salle"
1605464424="%s a mis le mode usager à +v: %s peut maintenant clavarder si la salle est modérée"
-1619203754="%s a mis le mode usager à -v: %s ne peut plus clavarder si la salle est modérée"
766732100="%s est %s@%s (%s)"
-1933272880="%s est dans les salles suivantes: %s"
1378311846="%s utilise le serveur %s (%s)"
406926542="%s est un opérateur IRC"
-1815767593="%s est parti (%s)"
1913009061="%s maintenant en ligne sous le pseudonyme %s"
385714693="%u heure"
-156316936="%u minutes"
-675178343="%u minute"
-806048756="%u minutes"
-445511709="%u seconde"
-1816984426="%u secondes"
48425245=" et "
-1557830673="%s s'est branché à %s, et est tranquille depuis %s"
936707788="%s s'est branché à %s"
-1752296958="&Answers.com"
-1752296957=" Recherche &Opera"
-1752296956="Ama&zon.com"
-1752296955="&EBay.com"
-1752296931="Do&wnload.com"
-859211014="Messages de nouvelles de:\n%s"
; Dialog message
120044454="Erreur inconnue"

; Message box text shown when hotlists data has been imported
-348055302="%d entrées importées"
1862555410="Une entrée a été importée"

; Used in File Handler Edit Dialog
-694083371="Demander avant de démarrer le programme"

; Text on button that opens file handler dialog box
-1031377841="Logiciel pour les fichiers..."

73186160="Popularité"
-1570631949="Liste de salles"
-1689094898="Joindre salle"
144583584="Changer de surnom"
-1142784857="Envoyer courriel"
-1591746111="Vérifier/envoyer"
-29774876="Espaceur fixe"
-33861927="Espaceur dynamique"
-1554596811="Retour"
1196468679="Sources de nouvelles"
928245257="Clavarder (IRC)"
1980799452="Module Voix + XHTML"
; This warning will be displayed for anonymous Diffie Hellman secure SSL
; connections.
1971097350="Le serveur a demandé une connexion ANONYME, et il est donc impossible de vérifier l'identité du serveur. Est-ce un service habituellement anonyme, et êtes-vous prêt à envoyer des données à ce serveur anonyme?"

; This warning is displayed if a low level encryption (level 1) is selected
; by the server.
15694585="Ce site utilise une méthode de chiffrage dépassée, maintenant considérée insécure. Il ne peut plus protéger les données sensibles. Désirez-vous continuer ?"

; Title of low encryption level dialog
-1608443547="Bas niveau de sécurité sur le serveur"

; The error to display if we get a VALIDATE_ERROR_STEP_MISMATCH for a number
; field. Any %1 is replaced by the entered value and %2 with the step
; value.
1300921250="Le nombre %1 n'est pas permis sur ce formulaire. Seuls certains nombres sont permis dans ce champ."

; The error to display if we get a VALIDATE_ERROR_STEP_MISMATCH for a date
; field. Any %1 is replaced by the entered value and any %2 is replaced by
; the step value.
-2132866121="La date %1 n'est pas permise sur ce formulaire. Seules certainess dates sont permises dans ce champ."

; The title of the error page that is shown when loading a URL fails.
-1125267849="Erreur"

; The error page that is shown when loading a URL fails.
-1996452250="Vous avez essayé d'accéder à l'adresse %s, qui n'est actuellement pas disponible. Assurez-vous que l'adresse (URL) est correctement épelée et ponctuée, et essayez à nouveau."

; The error page that is shown when loading an url fails.
1976505887="Assurez-vous que votre connexion internet est active, et que d'autres applications utilisant l'internet fonctionnent aussi."

; The associated tablefield displays the signature of the certificate !!
; IMPORTANT !! No special HTML characters in this string !!
-371513372="Signature"

; Generic message when settings have been saved
-1154642790="Réglages sauvegardés"

; Generic message when no changes to settings have been saved
1871184022="Aucun changement à sauvegarder dans cette section"

-94837333="Télécharger une configuration vocale d'Opera"
-1876705869="Téléchargement de configuration vocale en cours..."
1475804537="Désirez-vous continuer à utiliser cette configuration vocale ?"
; Voice C3N User Agent Identifier, shall only be translated if supported by
; voicelibs
270046378="Opera"

; Voice C3N Prelink Phrase, shall only be translated if supported by
; voicelibs
-1902106441="(go to | jump to)"

; Voice C3N Postlink Phrase, shall only be translated if supported by
; voicelibs
-2004163178="[page]"

; Encoding, when used other places than menus, to avoid crash with japanese
; access keys
-2092204962="Encodage"

; The group, such as Unicode or Japanese, connected with a set of encodings
-341312310="Groupe"

; Voice C3N Prenick Phrase, shall only be translated if supported by
; voicelibs
-1744783314="Aller au signet"

; Voice C3N Postnick Phrase, shall only be translated if supported by
; voicelibs
-1846840051=""

; While downloading binary setupfile
-2011460894="Téléchargement d'extension"
-655411675="Téléchargement de fichier binaire d'installation"

; Used as template when redirect is turned off to produce a clickable link
; to the redirection target.
-1845785787="État de redirection"
1433700170="L'adresse URL a été redirigée vers %s. Veuillez cliquer le lien pour y aller."
1433905157="Vous pouvez activer l'auto-redirection dans les Préférences."

; Used to indicate that a document is generated by Opera.
-826703050="Généré par Opera."

; used when a wml deck is not reached in correct order
1976688640="Accès refusé"
566351754="Votre accès a été refusé à ce site WML.\n\nVous n'avez pas accédé ce site dans la bonne séquence."

; A short string to be displayed above the column of week buttons. No longer
; than a couple of chars. Used by the month view (calendar) widget in
; WebForms2.
-674571725="Semaine"

; A short string for Monday. Used by the month view (calendar) widget in
; WebForms2.
-548377585="Lun"

; A short string for Tuesday. Used by the month view (calendar) widget in
; WebForms2.
-241569242="Mar"

; A short string for Wednesday. Used by the month view (calendar) widget in
; WebForms2.
11450219="Mer"

; A short string for Thursday. Used by the month view (calendar) widget in
; WebForms2.
1634457179="Jeu"

; A short string for Friday. Used by the month view (calendar) widget in
; WebForms2.
-818947258="Ven"

; A short string for Saturday. Used by the month view (calendar) widget in
; WebForms2.
1479732404="Sam"

; A short string for Sunday. Used by the month view (calendar) widget in
; WebForms2.
-306449701="Dim"

; A fatal SSL error occurred, e.g. a handshake or transmission error, the
; internal error message gives more details
-1527043971="Ne peut établir une connexion sécurisée"

-1151828609="Mise à jour des nouvelles"
; Replaces obsolete string 69881.
1399668865="Importer courriel de Apple Mail"

; Notification of a blocked popup
-1112516751="Fenêtre superposée bloquée de "

; Text used in generating about text.
314331646="Accessoire non chargé"

; Used for adding to account names when the account is temporary
-1520398650=" (temporaire)"

; String used when a popup has been blocked to give the user an option to
; open it.
-314779598="\n(Cliquer ici pour l'ouvrir)"

; Item on the start toolbar
376069807="Top 10"

; Music toolbar item.
1899152018="Ajouter"

; Music toolbar item
-1751945089="Jouer"
-1979986745="Pause"
-1751828113="Interrompre"

-1797390215="Recevoir fichier"
1099492910="Affichage de courriel"
; List box entry
612186847="Importer de Thunderbird"
-16709870="Importer de Opera 7/8/9"

; Used as the default text to substitute a plug-in in an HTML document, if
; the plug-in is not installed and the images alt attribute is empty
931079982="Contenu d'accessoire"

; Used as the default text to substitute a java applet in an HTML document,
; if java is not installed and the images alt attribute is empty
125645089="Contenu Java"

; Shown as tooltip and status information when the plug-in has not been
; activated
-245753105="Vous devez activer JavaScript pour accéder à ce contenu. Pesez F12, sélectionnez "Activer JavaScript", puis rechargez la page."

; This is the title of an error page displayed when a URL containing invalid
; characters in the servername is rejected during URL resolving
1996608452="URL invalide"

; First line of the message, the URL is displayed on the next line
1150263994="Le URL"

; Second part of the illegal URL message, follows the URL
1150263995="contient des caractères qui ne sont pas valides là où ils se trouvent."

; The possible reasons for why the invalid characters are there: Mistake, or
; attack.
1379880234="La raison de leur présence peut être dûe à un URL mal entré, mais le URL peut aussi pour faire croire que vous visitez un site légitime, mais qui ne l'est pas."

; Header for the SSL certificate description page" !!IMPORTANT!! No HTML
; special characters are allowed !!
-1396250407="Information de sécurité"

; Followed by the secure tunnel specification." !!IMPORTANT!! No HTML
; special characters are allowed !!
1176832065="Protocole de sécurité"

; Followed by the number of the certificate in the certificate chain, used
; as a heading for the SSL certificate description page" !!IMPORTANT!! No
; HTML special characters are allowed !!
-350566025="Certificat de serveur"

; Followed by the number of the certificate in the certificate chain, used
; as a heading for the SSL certificate description page." !!IMPORTANT!! No
; HTML special characters are allowed !!
-2018873682="Certificat valide"
-2079528865="Certificat de client"

; Followed by the servername in the certificate that matched the servername
; of the host
1904202967="Nom de serveur valide"

; Who was the certificate for this server issued to
1138739937="Émis à"

; Who was this certificate issued by?
1138739353="Émis par"

; This warning is displayed when the user has disabled some or all of the
; strong encryption methods, and the server selected a low level
; encryption method (level 1)
-1209211918="Ce site affiche un niveau de chiffrage non sécuritaire. Vous avez manuellement désactivé certaines méthodes de chiffrage, et ceci peut avoir obligé le serveur à utiliser le niveau actuel. Nous recommandons de réactiver le chiffrage plus puissant avant de continuer. Voulez-vous continuer avec ce bas niveau de chiffrage ?"

; Displayed in the about page if User JavaScript is enabled
-458492070="Fichiers JavaScript usager"

; Mail panel
1520323759="L'opération demandée n'a pu être complétée parce qu'un ou plusieurs des messages sélectionnés n'avait pas de contenu localement téléchargé. Opera va maintenant tenter de télécharger les messages au contenu manquant."
983164455="Copie ou déplacement échoué"

; Transfers panel
-319112693="Vérification de fichiers"
-201564325="Partage de fichiers"
-491457712="Transferts actifs (Entrant/Sortant)"
-1257431027="Connexions (semences/pairs) [toutes]"

; BitTorrent connections, short version
-1631907428="Connexion"

; BitTorrent connections, verbose text
434282018="Amorces: %d, Pairs: %d (Total amorces/pairs: %d/%d)"

; Chat window
-338247295="(%d usagers dans la salle)"

; skin manager
86588876="Standard Opera"
1281989149="Opera Classique"

; Skin manager
569369974="Original de Windows"
-903847876="Original de Macintosh"

; Tracker communication error header
-509925896="Impossible d'établir la communication avec le traceur: "

; Tracker communication error context
-1318861316="Traceur de communication BitTorrent avec le torrent: "

; First message to user when clicking a .torrent link
1343611704="Vous allez démarrer un téléchargement de type BitTorrent:"

; First message to user when clicking a .torrent link (message displayed
; below data)
1343611705="Veuillez noter que BitTorrent est un téléchargement partagé, ce qui veut dire que vous enverrez ce contenu à d'autres en même temps que vous le recevez. L'envoi continuera, même une le téléchargement complété, et ce jusqu'à interruption ou quand vous quitterez Opera.\n\nÊtes-vous sûr de vouloir continuer?"

; Title of the dialog
1692897257="Téléchargement par BitTorrent"

-819618716="Le transfer d'archive BitTorrent '%s' est complété\n(cliquer ici pour le menu)\n\nVeuillez noter que vous continuerez à partager le contenu\njusqu'à interruption manuelle."
; Move-to-sent-dropdown in mail import wizard, no mailbox selected:
-1564256783=""

; Appended to title for session imported from Opera 6.
-93013348="Importer de Opera 6"

; Title for autosave session imported from Opera 6.
2009387892="Importer de Opera 6 (automatiquement sauvegardé)"

; The loading was aborted due to security reasons for instance loading a
; file: url from a document loaded from an http: url
-1399476641="Le chargement de cette adresse URL a été bloqué pour des raisons de sécurité"

; Caption for a single alternate link in a newsfeed
-387365869="Article:"

; Caption for a single related link in a newsfeed
-1767083404="Lien connexe:"

; Caption for a single via link in a newsfeed
-217852653="Lien par:"

; Caption for a single download link in a newsfeed
787372707="Téléchargement:"

; Button to reset a preference to default.
-425450415="Par défaut"

; Internally generated document needs JS to function.
1110936292="Vous devez activer JavaScript pour ce document. Puis rechargez la page."

; Show all configuration options at the same time.
-1870351643="Afficher toutes"

; Messages for opera:config.
491310161="Certains changements peuvent exiger de redémarrer Opera pour entrer en vigueur."

; Title for opera:config.
1592381550="Éditeur de préférences"

; Writing direction for language, "ltr" for left-to-right or "rtl" for
; right-to-left.
1850176044="dvg"

; The OCSP server says that the OCSP request was malformed
1676397738="Le serveur en-ligne de validation (OCSP) indique que la validation n'a pas réussi dû à une requête mal formée."

; The OCSP server could not create response because of an internal error
1260085234="Le serveur en-ligne de validation de certificat (OCSP) indique que la validation n'a pas réussi dû à une erreur inconnue du serveur."

; The OCSP server says try again later
-1852612414="Le serveur en-ligne de validation (OCSP) indique que la validation n'a pas réussi parce qu'il est hors ligne. Veuillez ressayer plus tard."

; The OCSP response should have been signed when it was sent, Opera does not
; support signing of OCSP responses
-1629981425="Le serveur en-ligne de validation (OCSP) indique que la validation n'a pas réussi parce que la requête aurait dû être signée."

; The OCSP server claims we are not authorized to get a response for the
; validation request. This is very likely an OCSP server problem
-780013139="Le serveur en-ligne de validation (OCSP) indique que la validation n'a pas réussi parce que vous n'êtes pas autorisé à valider ce certificat."

; We don't understand the reason code given for why the OCSP request failed
1288130594="Le serveur en-ligne de validation (OCSP) indique que la validation n'a pas réussi dû à une erreur inconnue"

; An error was found in the OCSP response, making it invalid
887031139="Il y a eu une erreur dans la réponse de la part du serveur en-ligne de validation (OCSP)."

; The OCSP response could not be validated, and it could be a fake
1205273924="La réponse de la validation en ligne du certificat (OCSP) ne peut être validée."

; The OCSP response is older than its specified validity period, or is so
; old Opera will not accept it.
466045243="La réponse de la validation en ligne du certificat (OCSP) n'est pas assez récente."

; The website is no longer in operation, and the certificate has been
; revoked
452336457="Certificat révoqué. Ce site n'est plus en opération."

; A newer certificate has been purchased.
-1035416434="Ce certificat est révoqué puisqu'un nouveau certificat est émis."

; The information in the certificate no longer identifies the correct owners
10534282="Ce certificat a été révoqué dû à un changement de détenteur."

; There's been a serious problem at the CA, and at least some of the
; certificates from the CA can no longer be trusted
-260835684="Le certificat a été révoqué parce que l'Autorité de certification a été compromise et les certificats émis (en tout ou en partie) ne peuvent être considérés de confiance."

; The owner has reported that the private key associated with the
; certificate was compromised (e.g. stolen) or lost (e.g. they forgot the
; password)
345370497="Certificat révoqué dû à une clé du certificat compromise. Ne peut plus être considéré fiable. "

; Status bar shows plug-in initiated url loading. Input string: domain name
; of url being loaded.
83724205="Réception de données de %s en cours"

; Used when a 40/56-bit, authentication-only or anonynmous method is
; selected by the server
-1765289207="Méthode de chiffrage du serveur considéré non sécuritaire."

; Used when the public key of the server, or one of the certificates is not
; long enough to provide adequate security, presently it is used for RSA
; keys shorter than 900 bits.
1375884585="Le serveur utilise une courte clé de chiffrage, considérée non sécuritaire."

; Used when the public key of the server, or one of the certificates is not
; long enough to provide adequate security, presently it is used for
; RSA/DH/DSA keys between 900 and 1020 bits.
1691604376="Le serveur utilise une clé de chiffrage publique d'une taille qui ne fournit qu'un niveau moyen de sécurité."

; Currently used for SSL v2, which is obsolete and have known security
; problems fixed by later versions of SSL and TLS
-656286379="Le serveur utilise une version dépassé de protocole de sécurité."

; Used in search field on address bar
-1453429782="&Rechercher dans page"

; Caption for multiple alternate links in a newsfeed
769504734="Articles:"

; Caption for multiple related links in a newsfeed
-426780673="Liens Connexes:"

; Caption for multiple via links in a newsfeed
505415390="Lien par:"

; Caption for multiple download links in a newsfeed
1334569070="Téléchargements:"

; Sent to console when Opera is not able to load a script linked from a page
-577114886="Script relié non chargé""

; Heading for the folder or ftp listing page
489139792="Liste de classeur"

1964793765="%s serveur"
; html title of the page information
-1527978796="Information de page"

; Chat window
2127064144="%d usagers dans la salle de clavardage"

-771071578="%d usagers dans la salle de clavardage, sujet: %s"
; The certificate expired on the given date, java allow dialog.
2089918635="Ce certificat pour "%1" est échu depuis le %2. L'administrateur du serveur devrait le mettre à jour."

; Warning displayed if a certificate is being installed from a HTTP or FTP
; URL
-1725796747="Ce certiicat a été téléchargé depuis "%1" par connexion non sécurisée"

; Displayed for unknown root certificates that are missing the required
; basic constraints and key usage extensions
760918586="Le certificat de "%1" ne contient pas toute l'infomration requise"

; Name of the Today folder in the history panel/page
-1748691533="Aujourd'hui"

; Name of the Yesterday folder in the history panel/page
-1882227284="Hier"

; Name of the Earlier this week folder in the history panel/page
756908222="Plus tôt cette semaine"

; Name of the Earlier this month folder in the history panel/page
353293976="Plus tôt ce mois-ci"

; Name of the Older folder in the history panel/page
1447812616="Plus ancien"

; About page User CSS folder label
168507773="Répertoire CSS de l'usager"

; Merlin dedication for about-page.
489069232="En mémoire de Geir Ivarsøy."

; Description of how Basic Authentication sends the password
48164205="Anthentification de base: En texte clair"

; Description of how Digest Authentication sends the credentials
1677839979="Authentification "Digest": Mot de passe passé indirectement"

; Description of how NTLM Authentication sends the credentials
-1485707258="Microsoft NTLM: Mot de passe passé indirectement"

; Description of how MS Negotiate Authentication sends the credentials
-488341557="Microsoft Negotiate: Mot de passe passé indirectement"

; Button in source viewer toolbar for saving to cache and refreshing the
; edited page
1094079060="Activer changements"

-611566104="Il y a des commandes IMAP en attente de la dernière session. Continuer ?"
-1662197742="Commandes IMAP en attente"
735576426="Erreur du serveur: %s. Avez-vous changé votre mot de passe?"
1809598168="Source:"
-1204190122="Ajouter accessoires"
-1318171891="Identifier comme Firefox"
-2000624253="Identifier comme Internet Explorer"
-1278148494="Téléchargement d'accessoire"
1755000112="Téléchargement d'acessoire..."
; Error text when a setup file or widget can't be applied after download
-420402860="Une erreur s'est produite lors de l'installation de ce fichier."

-1926142231="Sauvegarder accessoire transféré"
616590390="Désirez-vous conserver cet acessoire?"
-48102728="%s vous a invité à joindre la salle %s. Cliquez sur le nom de la salle pour accepter l'invitation."
587964953="%s veut vous envoyer le fichier %s (%s). Cliquez sur le nom du fichier si vous l'acceptez."
268083167="Cliquez sur le contenu que vous désirez bloquer, Pesez 'Maj' tout en cliquant pour bloquer un élément spécifique."
-1026292481="Bloquage:"
1415826242="Débloquage:"
-593203511="L'ouverture de ce fichier peut être dangereux pour votre ordinateur.\nNe l'ouvrez que si vous faites confiance au contenude ce fichier.\nVoulez-vous continuer?"
; Should typically be %#c on Windows and %c on Unix. Format used by the
; locale to define how a long date/time is shown.
1965445176="%#c"

; Text written on top of blocked images when using the content blocker
1592645969="IMAGE BLOQUÉE"

; Text written on top of blocked plug-ins when using the content blocker
-1159735767="CONTENU BLOQUÉ"

; Sender of welcome message shown when you create the first e-mail account
; in Opera
-1111582602="Équipe Opera Desktop "

; Subject of message shown to new mail client users.
1988764740="Bienvenue dans Opera Mail"

; Body of message shown to new mail client users.
-1111729968="Cher(e) usager(e) d'Opera,\n\nVous venez d'activer le client de courriel, de nouvelles et de nouvelles sur fil d'Opera. Nous espérons que vous l'aimerez autant que nous!\n\nL'utilisation d'opera Mail est rapide et facile. vos messages sont triés automatiquement et la recherche est simple et efficace.\n\nPuisqu'Opera fonctionne un peu différemment des autres logiciels de courriels, nous recommandons que les nouveaux usagers revoient l'aide pour le courriel et les nouvelles:\nopera:/help/mail.html\nopera:/help/feeds.html\n\nNous vous invitons à utiliser le logiciel de courriel Opera et à arrêter de trier votre courriel: Opera se fera un plaisir de le faire à votre place.\nMeilleurs souhaits de la part de l'équipe d'Opera\n"

-1311631998="Ajouter"
2080847489="Complété"
; In the BitTorrent configuration dialog to indicate unlimited
; download/upload speed
-1067119794="Illimitée"

; Used for link in error page when XML document cannot be parsed.
-1989918768="Traiter à nouveau le document en format HTML"

; Text for XML parse error message
2146131313="Erreur:"
-267730392="Spécification:"

; A widget that has no name assigned to it
-1412267390="Accessoire"

; Shown in the warning dialog for removing accounts if removing will remove
; local messages
-1187019550="Les message localement enregistrés pour ce compte seront enlevés."

; Text on the button in the WF2 calendar that clears the selected value,
; selecting "no" date.
559655831="Aucune"

; Text on the button in the WF2 calendar that selects the date that is
; "today"
579923217="Aujourd'hui"

; Title for warning on read-only messages
83187865="Certains messages ne peuvent être modifiés."

; Text for warning on read-only messages
37533518="Certains des messages sélectionngs ne peuvent être modifiés, étant marqués en lecture seulement. "

; Title of history search page
1099269918="Recherche de l'historique"

; Heading for generated page when Opera has blocked a fraud site
-91525170="Avertissement de fraude"

; Body of warning page generated when Opera has blocked a phishing site
1964603636="La page que vous tentez d'ouvrir a été considérée frauduleuse. Elle va sans doute vous demander de partager des informations personnelles ou financières. Nous vous décourageons fortement de  visiter cette page."

; Body of warning page generated when Opera has blocked a malware site
1507570172="la page que vous essayez d'ouvrir est reconnue comme distribuant du logiciel dangereux. Tout locigiel de cette page peut être dangereux. Opera recommande fortement de ne pas  visiter cette page."

; The source name of the phishing/malware database
-1165054929="Recommandation fournie par"

; Precedes the link giving details from the phishing/malware partner
759329012="Détails:"

; The link to the details from the phishing/malware partner
1638132361="Pourquoi cette page a été rapportée?"

; Option to bypass Opera's blocking of a blacklisted site
-871840478="Ignorez cet avertissement"

; Option to go to the help for the anti-phishing feature
-543549680="Pour en savoir plus sur la protection d'Opera contre les fraudes"

; Precedes the link giving the option to go to the anti-phishing help
-661980182="En savoir plus sur"

; The link giving the option to go to the anti-phishing help
1717109687="Protection anti-fraude d'Opera."

; The 'get me out of here' option for generated page when Opera has blocked
; a blacklisted site
-1113781852="Visiter la page d'accueil"

; Explanatory text displayed at the top of the page when using the ALT
; debugger.
-1197772896="Certaines images visibles ont une option ALT incorrecte ou manquante."

; Title of the history top 10 shown in the Speed Dial suggestions list
-2038375348="Pages Fréquemment visitées"

; Shown when no history top 10 is available to be listed in the Speed Dial
; suggestions list
1509749455="Aucun historique de furetage disponible"

; Title of the list of open Web pages shown in the Speed Dial suggestions
; list
1028796671="Ouverture de pages"

; Shown when the list of tabs in the Speed Dial dialog suggestions list is
; empty
-1163002853="Il n'y a pas actuellement pas de page ouverte"

; Title of the list of suggested Opera sites for speeddial
-416790863="Sites Opera"

; Speed Dial help button
528772207="Qu'est-ce que la composition rapide ?"

; Caption of button in inline help that opens an Opera help page
1059596273="Plus..."

; Short help shown inside the Speed Dial page
2056080008="La Composition Rapide vous donne accès à vos sites web favoris quand un nouveau tabulateur est ouvert. Cliquez dans un espace vide pour ajouter un nouvel item de Composition Rapide, l'effacer en cliquant sur la croix, ou traînez et déposez la petite image pour réorganiser. Pour ouvrir une page, cliquez sur la petite image, ou pesez %1 à %2."

; Caption of a button that unhides Speed Dial
-1656817791="Afficher la Composition Rapide"

; Caption of a button that hides Speed Dial
-96763782="Masquer la Composition Rapide"

; Shown inside an empty Speed Dial
-1799226240="Cliquer pour ajouter une page web"

; Shown on a Speed Dial to indicate that it will show a preview of the Web
; page
761703394="Aperçu"

; Tooltip shown on a Speed Dial. The parameter will contain the url of the
; web page that is set for the Speed Dial
-318104816="Cliquez pour aller à %s"

; Instructions shown during Speed Dial configuration
-1199406616="Choisissez une suggestion de la liste ou entrez une adresse web."

; Name of the feature
2112804961="Composition Rapide"

; Title of Speed Dial in browsing history
-524350168="Revenir à la Composition Rapide"

; Title of the Opera Web site listed in the Speed Dial suggestions
-371290281="Opera"

; Title of the My Opera community Web site listed in the Speed Dial
; suggestions (My Opera is a trademark, so only community is translated)
956084379="Communauté My Opera"

; Title of the Opera Mini website listed in the Speed Dial suggestions
673402787="Opera Mini"

; This is used to write the text "Private key" in the certificate
; information document
1587547435="Clé privée"

; This is used to write the text "Public key" in the certificate information
; document
-1527878545="Clé publique"

; This is used to write "bits" after the public key length in the
; certificate information document
-799556727="bits"

; This is used in the certificate information document if a certificate
; specifies an unknown algorithm
1300979957="Algorithme inconnu"

; This is used in the certificate information document if a certificate's
; name includes an unknown field
1483768932="Champ de donnée inconnu"

; Status bar text shown when something was successfully synchronized
-1241184912="%s - Synchronisation complétée"

; Status bar text shown when synchronization is disabled i.e. you're logged
; out
-1393451957="Synchronisation désactivée"

; Status bar text shown when logging into Link succeeds
-730535345="Entré sous le nom d'usager %s"

; For mail import. The Eudora.ini part is not to be translated.
40534390="Fichier d'installation Eudora  (Eudora.ini)|Eudora.ini|"

; For mail import. The ACCOUNTS.INI part is not to be translated.
-1641887931="Fichier de configuration courriel 5/6 (ACCOUNTS.INI)|ACCOUNTS.INI|"

; Account selector option in dropdown
1121168764="Tous les comptes"
-1655717210="Comptes courriel"
-1655676448="Comptes de forums"

; The name to show in the dialog for selection of wand entry when the saved
; wand data has no saved username
998846914=""

; Text for button to discard a draft e-mail.
988706467="Éliminer ébauche"

; Caption for the Update button on the Mail Feed toolbar
-1432777022="Mise à jour"

; Tooltip text for the trust and security button, in the address bar
1403080542="Information de sécurité"

; Unsubscribing from IMAP folder, shown in the progress bar in the mail
; panel
2007355264="Désinscription du classeur"

; Appears in the file type drop-down box in the Save As dialogue: alternate
; description returned for some file types when no accurate description is
; found on the system
-27178760="%s fichiers"

; Column header for status column in mail view
-395841478="État"

; Filter that filters on message body
-1852215574="Contenu de message"

; Description for filter that filters on message body
-1902563955="Contenu de message"

; Mail notifier when multiple (%1) new messages have been received for the
; account whose name (%2) is listed in account properties. For feeds, the
; account is always named RSS.
-1249831138="Reçu %1 nouveaux messages pour %2"

; Progress status when synchronizing mailboxes
2050124690="Synchronisation"

; For mail import. Do not translate the file name accounts.ini
-310259514="Comptes courriels Opera 7/8/9 (accounts.ini)|accounts.ini|"
-791839446="Répertoire de comptes courriel Opera 7/8/9 (accounts.ini):"

; This is used for PKCS #12 import when the key is protected using a weak
; method no longer supported, or one that is too new
-776882804="La clé du certificat est chiffrée d'une façon non supportée, possiblement une qui n'est plus considérée assez sécuritaire."

; Tooltip appearing when the user drags a link to a toolbar without holding
; the Shift key
-743466299="Pesez et tenez MAJ pour traîner des liens sur des barres d'outils."

; Product name to be used wherever we want to refer to Opera Link
1333695611="Lien Opera"

; Shown in console and error dialog when SYNC_ERROR error is thrown
119204="Une erreur inconnue s'est produite sur Opera Link"

; Shown in console and error dialog when SYNC_ERROR_PARSER error is thrown
1041819952="Une erreur s'est produite lors du traitement de données du serveur Opera Link"

; Shown in console and error dialog when SYNC_ERROR_MEMORY error is thrown
928973852="Mémoire insuffisante dans Opera Link"

; Shown in console and error dialog when SYNC_ERROR_SERVER error is thrown
1163973082="Une erreur non traitable s'est produite sur le serveur Opera Link."

; Shown in console and error dialog when SYNC_ERROR_COMM_FAIL error is
; thrown
-1691523670="Impossible de communiquer avec le serveur Opera Link"

; Shown in console and error dialog when SYNC_ERROR_COMM_ABORTED error is
; thrown
565166607="La communication avec les erveur Opera Link a été interrompue"

; Shown in console and error dialog when SYNC_ERROR_COMM_TIMEOUT error is
; thrown
-395641931="La communication avec les erveur Opera Link a manqué de temps"

; Shown in console and error dialog when SYNC_ERROR_INVALID_REQUEST error is
; thrown
-1098672526="Une requête invalide a été envoyée à Opera Link"

; Shown in console and error dialog when SYNC_ERROR_PROTOCOL_VERSION error
; is thrown
-1333583462="Cette version d'Opera utilise une version ancienne du protocols Opera Link. Veuillez mettre Opera à une nouvelle version."

; Shown in console and error dialog when SYNC_ERROR_CLIENT_VERSION error is
; thrown
-1874962361="Opera Link n'est pas supporté dans cette version d'Opera"

; Shown in console and error dialog when SYNC_ERROR_INVALID_STATUS error is
; thrown.  The element name (in quotation marks) should not be translated.
-627697075="Un élément "status" invalide a été envoyé au serveur Opera Link"

; Shown in console and error dialog when SYNC_ERROR_INVALID_BOOKMARK error
; is thrown.  The element name (in quotation marks) should not be
; translated.
-951826849="Un élément "bookmarks" invalide a été envoyé au serveur Opera Link"

; Shown in console and error dialog when SYNC_ERROR_INVALID_SPEEDDIAL error
; is thrown.  The element name (in quotation marks) should not be
; translated.
1206629940="Un élément "speeddial" invalide a été envoyé au serveur Opera Link"

; Shown in console and error dialog when SYNC_ERROR_INVALID_NOTE error is
; thrown.  The element name (in quotation marks) should not be translated.
1430894847="Un élément "note" invalide a été envoyé au serveur Opera Link"

; Shown in console and error dialog when SYNC_ERROR_INVALID_CONTACT error is
; thrown.  The element name (in quotation marks) should not be translated.
1391899765="Un élément "contact" invalide a été envoyé au serveur Opera Link"

; Shown in console and error dialog when SYNC_ERROR_SYNC_DISABLED error is
; thrown
2076292343="Opera Link n'est pas actif. Veuillez l'activer en faisant Fichier > Synchronizer Opera."

; Shown in console and error dialog when SYNC_ERROR_SYNC_IN_PROGRESS error
; is thrown
-1495130230="Synchronization de lien Opera déjà en cours"

; Shown in console and error dialog when SYNC_ACCOUNT_AUTH_FAILURE error is
; thrown
871315836="Authentification manquée par le serveur Opera Link"

; Shown in console and error dialog when SYNC_ACCOUNT_USER_UNAVAILABLE error
; is thrown
1978776741="L'information de l'usager est actuellement bloquée par le serveur Opera Link, mais sera bientôt disponible"

; Shown in console and error dialog when SYNC_ACCOUNT_AUTH_INVALID_KEY error
; is thrown
1646093475="Opera Link tente d'accéder le serveur avec une clé de chiffrage invalide"

; Shown in console and error dialog when SYNC_ACCOUNT_USER_BANNED error is
; thrown
2095073449="Cet usager est banni par les erveur Opera Link"

; Shown in console and error dialog when bookmarks fail to be sent to the
; server
749774515="Erreur de transmission de signets"

; Shown in console and error dialog when notes fail to be sent to the server
1738900691="Erreur de transmission de notes"

; Shown in console and error dialog when speed dial entries fail to be sent
; to the server
-993047979="Erreur d'envoi des entrées Speed Dial"

; Shown in console and error dialog when AUTH_ERROR error is thrown
1052970723="Une erreur inconnue s'est produite durant l'authentification d'Opera"

; Shown in console and error dialog when AUTH_ERROR_PARSER error is thrown
229042575="Une erreur de traitement s'est produite durant l'authentification d'Opera"

; Shown in console and error dialog when AUTH_ERROR_MEMORY error is thrown
116196475="Un manque de mémoire s'est produit durant l'authentification d'Opera"

; Shown in console and error dialog when AUTH_ERROR_SERVER error is thrown
351195705="Une erreur non traitable s'est produite durant l'authentification d'Opera"

; Shown in console and error dialog when AUTH_ERROR_COMM_FAIL error is
; thrown
-399540823="Impossible d'établir la communication avec le serveur d'authentification Opera"

; Shown in console and error dialog when AUTH_ERROR_COMM_ABORTED error is
; thrown
1956269486="La communication avec le serveur Opera Link a été annulée"

; Shown in console and error dialog when AUTH_ERROR_COMM_TIMEOUT error is
; thrown
995460948="La communication avec le serveur Opera Link a pris trop de temps"

; Shown in console and error dialog when AUTH_ERROR_INVALID_REQUEST error is
; thrown
1841131953="Une requête invalide a été envoyée au serveur d'authentification Opera"

; Shown in console and error dialog when AUTH_ACCOUNT_AUTH_FAILURE error is
; thrown
-2032548581="Un nom d'usager/mot de passe invalide a été envoyé au serveur d'authentification Opera"

; Shown in console and error dialog when AUTH_ACCOUNT_USER_UNAVAILABLE error
; is thrown
208076740="L'information de l'usager est présentement bloquée par le serveur d'authentification Opera, mais sera disponible sous peu"

; Shown in console and error dialog when AUTH_ACCOUNT_AUTH_INVALID_KEY error
; is thrown
-124606526="L'authentifcation Opera tente d'accéder au serveur avec une clé invalide"

; Shown in console and error dialog when AUTH_ACCOUNT_USER_BANNED error is
; thrown
315120744="Cet usager est banni par le serveur d'authentification Opera"

; Text shown when link is synchronizing data.
557681870="Synchronisation"

; Text shown when link has finished synchronizing data.
-1544906983="Synchronisé"

; Text shown when link synchronizing fails.
-163055500="Synchronisation a échoué"

; Text shown when link is synchronization is disabled.
1308700807="Synchronisation désactivée"

; Status bar text shown when synchronization is running
292664497="%s - Synchronisation"

; Status bar text shown when synchronization failed
-1569727813="%s - Synchronisation manquée"

; Text for the sync now button on the toolbar
-695977593="Synchroniser maintenant"

; Text to indicate to use the system default BT client
-272895094="Utiliser défaut de système"

; Use the opera built-in BitTorrent client
202485348="Utiliser le client BitTorrent d'Opera"

; When closing a tab, activate the last active tab
-660321471="Activer le dernier tabulateur actif"

; When closing a tab, activate the next tab (on the right usually)
-2070808432="Activer le prochain tabulateur"

; When closing a tab, activate the first tab opened from the closing tab
1175524137="Activer le premier tabulateur ouvert depuis le tabulateur courant"

; Opens the classic tab options dialog which contains MDI/SDI options
-1338654854="Autres options de tabulateurs"

; Will show thumbnails in the tab cycle popup
-1204073099="Afficher tabulateurs en un cycle"

; Will show thumbnails when hovering a tab
-565916561="Afficher tabulateurs durant le survol de la souris"

; Name for Qt Native skin
1186152368="Natif QT"

; Imported bookmarks are stored in this folder
-733480107="Signets Firefox"

; Replacement for the subject when a mail with no subject is received in the
; notifier
1329244355="(aucun sujet)"

; Used in the security password dialog, with information to explain why the
; master password is necessary..
363383112="Pour utiliser un certificat client, Opera requiert votre mot de passe maître."

; Used in new messages notification to indicate there are more new messages
; available than those displayed in notifier
1510965356="Plus..."

; Notification dialog title after changing language within preference
; dialog: language file not available, only adding preferred Web language
-1536844249="Changement de langue partiel"

; Notification dialog message after changing language within preference
; dialog: language file not available, only adding preferred Web language
806039210=""%s" a été ajouté à la liste des langues préférées de cette page web. L'interface usager demeure inchangé, puisqu'il n'existe pas de fichier de langue approprié."

; Text that tells users why the cookie dialog shows up. Parameter: 'cookie'
; or 'session cookie' (and the session cookie info contained in
; S_SESSIONCOOKIE_EXPLANATION).
1653233619="Vous pouvez accepter ou refuser ce %s%s."

; used as an explation for session cookies within S_ASKCOOKIE_DESCRIPTION
-1536148041="(Il sera supprimé quand Opera sera fermé)."

; Checkbox to not show the cookie prompt dialog again
-300963963="Ne plus me demander au sujet des témoins."

; used within S_ASKCOOKIE_DESCRIPTION
1207150385="témoin"
907966101="témoin de session"

; Label for the port set within the cookie
1048911605="Port:"

; Label for the ports set within the cookie (more than one)
254344680="Ports: "

; If cookie expiration date is not set, this text is shown
-424606774="À la fin de la session"

; Mail notifier when no new messages have been received after a manual check
; for the account whose name (%s) is listed in account properties. For
; feeds, the account is always named RSS.
-469125222="Pas d'autre message reçu de %s"

; Dialog title and components

; Used in most dialogs
660644312="OK"
326443447="OK"
193344611="Annuler"

; Opera as default browser
602929145="Protocoles"
-960648533="http"
-1636630434="https"
-960449144="nouvelles (news)"
-1070316939="ftp"
1780552688="gopher"
-960130529="wais"
776127007="Vérifier si Opera est le fureteur par défaut au démarrage"
1959530921="Tout sélectionner"

; Password required
1934783555="Authentification"
-175979580="Message"
-215302341="Nom d'usager"
-1474052307="Mot de passe"

; Use Opera
2122499232="Utiliser Opera comme fureteur par défaut"
-1117247151="Opera n'est pas le fureteur par défaut sur votre ordinateur.\n\nDésirez-vous utiliser Opera comme application par défaut pour le web ?"
326436591="Oui"
660644283="Non"

; Validate source
-1956242782="Valider la source"
722076378="Désirez-vous envoyer cette page de votre ordinateur à un valideur de code source en ligne ?"

; Certificate
845172279="Nom du certificat"
760368433="Émetteur"
-489552039="Autoriser les connexions aux sites utilisant ce certificat"
-1710695723="Afficher un avertissement avant d'utiliser ce certificat"
1230327623="Accepter"
1619237134="Installer"

; Performance
1500396219="Nombre maximal de connexions à un serveur"
-963384524="Nombre maximal de connexions globalement"

; Personal information
491280082="Prénom"
365108324="Nom de famille"
-1758483281="Addresse"
786795682="Ville"
-1493208566="Province/Région/État"
192982108="Code postal"
-800670115="Pays"
-1308367955="Téléphone"
866587697="Courriel"

; Fast bookmark access
-74873841="Veuillez entrer le surnom du signet"

; Server name completion
-1620313612="Chercher un serveur sur le réseau local"
1099463235="Essayez la complétion de nom, avec"
-586855897="Préfixes"
-1174682320="Suffixes"

; Links in frame
2076813121="Ouvrir"
-1802770985="Fermer"

; Import e-mail
-204969357="Importer les réglages"

; Cookie security problem
-191270829="Accepter"
543673424="Rejeter"
1830946422="Utiliser l'option [Accepter] et [Refuser] pour tous les témoins de ce domaine"

; Update language file
940335548="Votre fichier de langue d'Opera doit être mis à jour."
-1618068701="Télécharger un nouveau fichier de langue"

; Automatic window reload
1704195940="Activer"
879526679="minutes"
1522085772="secondes"
-1137798824="Recharger uniquement si la page est échue"

; Image properties dialog header
-2071741297="Image"

; Image properties
-360225991="Dimensions"
-360227935="Profondeur"
-360207182="Addresse"
998036769="Type d'image"
997983738="Taille de fichier"

; File download
-290039121="Serveur"

; Delete private data
-1773600261="Effacer les témoins temporaires"
198003670="Effacer tous les témoins"
-1236632752="Supprimer les pages et les données protégées par mot de passe."
1644218916="Effacer toute la cache"
868452184="Effacer l'historique des pages visitées"
-1526188589="Effacer l'historique des addresses entrées"
-818510585="Effacer l'historique des liens visités"
1416340364="Effacer l'historique des fichiers transmis ou reçus"
-642181654="Effacer tous les mots de passe pour comptes de courriel"
526675409="Effacer tous les mots de passe de la baguette magique"

; Item properties
2128741606="Surnom"
-1618821496="Adresse"
-1958888455="Description"
-1187537688="Créé"
-1949464196="Visité"

; Bookmarks Properties
-1241453065="Nom"

; Set home page
1795906726="Afficher ma page d'accueil au démarrage d'Opera"

; Save windows
768336150="Sauvegarder tous les onglets et fenêtres pour un rechargement facile"
-413528322="Afficher ces onglets et fenêtres à chaque démarrage d'Opera"

; Confirm file upload
2025661489="Les fichiers suivants ont été sélectionnés, sans votre intervention, afin d'être envoyés vers un autre ordinateur. Voulez-vous envoyer ces fichiers ?"
-88521873="Destination"
-1312077104="Adresse du formulaire"

; Print options
-332433289="Imprimer l'arrière-plan de la page"
-229197440="Imprimer les en-têtes et les bas de page"
1455310448="Imprimer à l'échelle"
63340355="Marges de la page(en cm)"
-1006130883="Haut"
1157120597="Gauche"
-462465912="Droite"
1299923487="Bas"

; Print dialog. Destination tab
1003648387="Destination"

; Print dialog. Options tab
592887117="Options"

; Print dialog. Printer program tab
766567485="Programme d'imprimante"

; Print dialog.
2097463237="Imprimantes"

; Print dialog. Checkbox
472255140="Imprimer dans un fichier"

; Print dialog. Frame text label
643823355="Étendue de l'impression"
850397807="Exemplaires"
-730356454="Tout"

; Print dialog
-1927520633="Sélection"
-319731166="Nombre de copies"
-479337266="Imprimer la première page d'abord"
203854778="Imprimer la dernière page d'abord"

; Print dialog. Frame text label
-786746304="Couleur"

; Print dialog
2128880860="Imprimer en couleurs si possible"
-140671652="Imprimer en tons de gris"

; Print dialog. Printer parameter
-2051840762="Paramètre"

; Print dialog. Dialog title
2013882579="Imprimer"

; First time dialog help text
960391086="L'action du bouton du milieu peut être configurée en appuyant sur Maj+bouton du milieu.\n\nDésirez-vous configurer le bouton du milieu maintenant ?"

; Message box help text
1392883905="Un problème fatal est survenu à la dernière recherche des accessoires.\n\nVoulez-vous démarrer maintenant une recherche des accessoires ?"

; Text above a list of directories
-1716908490="Répertoires d'accessoires enregistrés"

; Preferences
-482365072="Activer"

; Privacy
1669902403="Permettre la redirection automatique"
1493006323="Gérer les témoins..."
-52958885="Supprimer les témoins en quittant Opera"

; Accessibility
-819148542="Activer les raccourcis par la souris"
-1101959295="Cliquer deux fois pour afficher le menu contextuel"
186363710="Mouvements précédent et suivant pour gauchers"

; Windows
1445692897="Cycle d'onglets"

; Programs
-2039956664="Répertoire de téléchargement"
-386352693="Visualisation du code source"

; Fonts and colors
-173306681="Choisir..."
1850810654="Taille minimale de la police (pixels)"
100462302="International"
-466818101="Polices internationales..."

; File type
387537687="Type de fichier"
1157430188="Type MIME"
1246545064="Action"
-465773983="Ouvrir avec Opera"
1157368313="Enregistrer sur le disque"
-476926331="Ouvrir lorsque le transfert est terminé"
-1590629512="Ecrire directement dans"
-1269937528="Ouvrir avec l'application par défaut"
-1006151541="Ouvrir avec une autre application"
1844282809="Utiliser un acessoire"

; Network
-868465547="Identification du navigateur"
-1869997290="Encoder les web adresses internationales en UTF-8"
1016988895="Serveurs proxy..."
-697010572="Compléter les noms de serveurs..."

; Link style
-1421175617="Non visité"
-1972543376="Souligner"
1222649501="Rayer"
-480033431="Couleur"
1289892463="Visité"
-84227297="Liens visités marqués"
-615919994="jours"
1706322406="heures"
-1267953030="Toujours des bordures autour des images liens"
1307039014="Toujours des bordures autour des liens"

; International Fonts
-2034190404="Choisir la police à utiliser quand le texte ne s'affiche pas correctement."

; International fonts
-1975145200="Système d'écriture"
-1669632023="Police Normale"
-1793402588="Police à taille uniforme"

; Cache
-1441773700="Effacer"
80367024="Cache disque"
1963944855="Vider à la sortie"
1267104753="Vider maintenant"
969938757="Toujours"
1085760724="Jamais"

; Proxy servers
1889671252="Serveurs proxy"
-1895292633="HTTP"
1028618477="Port"
357110010="HTTPS"
402457745="FTP"
-116584809="Port"
-1421646356="Gopher"
-427503717="WAIS"
1709956069="Ne pas utiliser le proxy pour les adresses suivantes"
-1543456927="Utiliser la configuration automatique du proxy "

; E-mail client
747685698="Utiliser le client par défaut du système"
-921388538="Utiliser un client de courriel spécifique"

; Toolbars
-368151846="Afficher dans la barre d'adresse"

; File types
1366031389="Supprimer"
1627417410="Éditer..."

; Windows
624327750="Réutiliser l'onglet existant"
43350370="Afficher les barres de défilement"
-222483523="Afficher taille de page dans le titre"

; Sounds
522220231="Activer les sons du programme"
-1436814124="Choisir..."
-992349035="Effacer"
889786866="Tester"

; Multimedia
-1853078577="Activer l'animation d'images"
1268135569="Activer le son dans les pages Web"

; Checkbox to enable/disable multimedia
-747386131="Activer les accessoires"

; Tab label in the certificate manager, contains the client certificates
-60978559="Personnel"

; Security
-74806097="Activer SSL 2"
-406036080="Activer SSL 3"
-1694952417="Activer TLS 1"
-1112133979="Mot de Passe"
-269833206="Demander le mot de passe"
-486847814="A chaque fois lorsque nécessaire"
268462382="Une fois par session"

; Personal certificates
-1490419489="Certificats"
-1485348422="Importer..."
520175649="Exporter..."

; Cookie security breach
-1149670446="Adresse"

; The server wishes to send you a cookie
-2125062381="Adresses"
-203368946="Afficher les commentaires"

; Language
1210138155="Langue d'utilisation"
-1904842103="Langues préférées pour les pages web"
-1336632854="Ajouter..."
-1028888763="Supprimer"
416197127="Haut"
416196573="Bas"
-25810973="Type de codage pour les pages ne le spécifiant pas"

; Accept language
-2008150466="Choisir la langue pour le Web"
-1525378187="Défini par l'usager"

; PREFS_STARTEXIT
-3194516="Démarrer"
772433964="Afficher le dialogue de démarrage"
1738333564="Confirmer avant de quitter"

; Page style
-1353005527="Activer les câdres"
-1657015726="Activer les câdres intégrés"
-227434624="Afficher bordure sur le câdre actif"
1395007035="Mode auteur"
2008271577="Spécifications du style de la page "
1848555975="Polices et couleurs de la page "
815498886="Spécifications de mon style"
1141762836="Mes polices et couleurs"
-969632386="Mon style de liens"
-239524646="Mode utilisateur"
-430838526="Spécifications du style de la page"
-1332666096="Police et couleurs de la page "
-1623611217="Spécifications de mon style"
-2039459235="Mes polices et couleurs"
1424221671="Mon style de liens"
1588756261="Spécifications de mon style"

; Search
-1690930933="Recherche"
-2113105465="Aide"

; TRANSWIN_CLIENT
-1998478790="De"
-2032666645="À"
1118241764="Taille"
1727683959="Téléchargé"

; Contact properties
683448939="Nom"

; Net
1946698160="Page d'accueil"

; Home
-1997322485="Adresse du formulaire"
-95751100="Souris"
-1063800375="Nom"

; Notes
967347539="Notes"

1287164928="Imprimer"
905368231="Certificat"
-621122269="Langues acceptées"
1022323818="Le serveur désire vous envoyer un témoin"
2131274965="Demande JavaScript"
-1272161503="Rechargement automatique des pages"
1534269379="Supprimer les données privées"
173836213="Maison"
395724496="Général"
1447608274="Notes"
-1763467992="Confirmation de l'envoi de fichiers"
654135688="Problème de sécurité de témoin"
-1704542452="Bri de sécurité du témoin"
1534399195="Quitter Opera ?"
; The title for the Enter a Web address dialog, obtained by pressing F2
2037295635="Aller à la page"

1093317516="Complétion de noms de serveur"
-234093677="Accessoires"
294279971="Préférences"
687922277="Aperçu avant impression"
623579183="Options d'impression"
1775785897="Enregistrer session"
123194780="Enregistrer Opera"
661020909="Style de lien"
-651058078="Polices internationales"
90582312="Définir la page d'accueil"
-23933957="Nom d'utilisateur"
410049262="Mot de passe"
1898978557="Nom d'utilisateur et mot de passe"
-2126225866="Choisir un surnom"
-93301963="Assistance à la création d'un nouveau compte"
1419869538="Nom véritable"
1775430482="Organisation"
-38539477="Adresse de courriel"
-711244042="Nom d'utilisateur"
1924502288="Mot de Passe"
343760999="Serveur entrant"
1331275615="Serveur sortant"
258656003="Recherche de message"
-423800106="Rejoindre la salle de clavardage"
1205964306="Panneau"
-66246951="Courriel"
-1356461606="Signets"
-1832881744="Contacts"
-1433740559="Clavardage"
316157379="Historique"
130814646="Envoyer"
36795105="Joindre"
130361664="De"
-2086232177="À"
-2086232750="Cc"
-1291027524="Objet"
963741860="Rédiger un message"
-1502184980="Vérifier le courriel"
-1989913697="Rédiger"
609024688="Répondre"
-633054391="Répondre à tous"
; Forward mail
-415694375="Faire suivre"

-1925068745="Supprimer"
1987282893="Réponse rapide"
928144058="Restaurer"
; Mark a message as unwanted mail
148653237="Pourriel"

; Mark a message as wanted mail
1328358662="Pas du pourriel"

; Mark a message as read
148605312="Lire"

; Mark a message as not read
-1248878781="Non lu"

1822835501="Envoyer"
-1471065562="Nouveau signet"
1695332897="Nouveau classeur"
-1300231945="Affichage"
699430799="Nouveau contact"
810585962="Nouveau classeur"
108662882="Peudonyme"
1676962161="Choisir le réseau IRC ou entrer le nom de serveur"
-447609479="Ajouter un contact"
1415876114="Non lu"
1664487546="Reçu"
1189434292="Boîte d'envoi"
1018758829="Envoyé"
754708919="Ébauches"
1018770372="Pourriel"
-739058027="Poubelle"
340864561="Important"
1018805321="A faire"
-1602395097="Envoyer réponse"
1827310912="À rappeler"
1665342300="Réunion"
-744394077="Fête"
-755539101="Amusant"
-160452737="Précieux"
-747232396="Musique"
944456873="Images"
-737006806="Vidéo"
-884079419="Documents"
395487417="Archives"
70193737="Index"
-1808668614="Tous les messages"
-1614271604="Contacts actifs"
575323265="Liste d'envoi"
-1718639857="Recherches"
963301518="Forums"
-1876656956="Étiquettes"
-1741792339="Pièce(s) jointe(s)"
1072512248="Fils de discussion actifs"
-712616020="Salle"
-712766700="Surnom"
-1253458380="À"
1656979332="Objet"
-1546359922="Envoyé"
501271444="Étiquette"
782927141="De"
-456987307="Sujet"
-583974145="Envoyé"
-2099736283="Étiquette"
-967688182="Prêt à connecter"
1227181119="Connexion"
-483414934="Connecté"
169075727="Authentification"
530476474="Récupè les en-têtes"
-608225674="Récupère les messages"
903932286="Récupère les groupes"
-475056330="Envoi des messages"
-1276429365="Utiliser comme mot de passe principal pour courriel et baguette magique (pages web)"
-599872740="Générales"
2018182024="Serveurs"
-663915022="Entrant"
-1545067542="Sortant"
-1699026705="Filtre"
; Error dialog
-1714897938="Erreur"

-594108235="Images"
1632572735="Télécharger le fichier"
1871831470="Modifier..."
-1734360711="Extensions"
-1776501572="Afficher le dialogue de transfert"
-1309208407="Effacer"
-1913444467="Effacement de message"
1444256375="Supprimer un message l'enlèvera de toutes les vues"
1948572230="Ramener de la poubelle renverra l'item dans sa position et vue originales."
-1736645513="Filtres"
1181726059="Quand"
-89018125="Filtre interne"
-1342334224="Marquer les messages trouvés comme lus"
-2068041977="Filtrer les messages existants"
-1386444087="Rechercher"
-1554068629="Chercher dans"
2072166786="Intervalle"
-1501861780="Chercher seulement dans"
1596476603="Inclure les sous-vues"
952764396="Retenir le mot de passe"
-941157161="Sélectionner le type de compte à créer"
-1544517843="Utiliser une connexion sécurisée (TLS)"
797029072="Laisser les messages sur le serveur"
78657381="Choisir le programme d'où importer:"
-1651532393="Importer les contacts"
-1813576765="Importer les messages"
1845068602="Parcourir..."
-1385841870="Voulez-vous que le gestionnaire de mots de passe (baguette magique) enregistre ce mot de passe ?"
339628160="La prochaine fois vous pourrez vous connecter avec Ctrl+Entrée ou en cliquant sur la baguette"
464171249="Jamais sur cette page"
462839326="Sélectionner un nom d'utilisateur"
57541395="Entrer une adresse Web ou en choisir une dans la liste."
-1047096046="Filtres de message"
-2061349988="Bienvenue dans Opera"
1612275836="Continuer là où j'étais la dernière fois"
1460510403="Poursuivre une session enregistrée"
-1760565253="Démarrer avec la page d'accueil"
-82217585="Démarrer sans onglet ouvert"
-1142227500="Nom"
1026585507="Autres adresses de courriel"
1880162529="URL de l'image"
-1142404932="Icône"
-348224542="Nom du compte"
-1115791672="Nom complet"
-39358979="Adresse courriel"
-255067037="Adresse de retour"
-1840214134="Serveur NNTP"
-1530318101="Serveur"
-1635866954="Numéro du port"
278019236="Connexion sécurisée (TLS)"
-1213125907="Serveur SMTP sortant"
-1940221560="Marquer les messages déjà téléchargés comme lus"
-1600034694="Ramener le contenu du message dans le chargement"
68381463="Garder une copie locale du contenu du message"
82183132="Vérifier le courriel toutes les #minutes"
-1602521967="Inclure le compte dans le chargement manuel"
292202002="Jouer un son s'il y a de nouveaux messages"
-1706007866="Chemin du dossier de départ IMAP"
-1726997921="Formatter automatiquement les messages sortant"
1748463647="Mettre le courriel en attente (ne pas envoyer immédiatement)"
-949195674="Signature"
-1147674967="Dossier courriel IMAP envoyé"
-792494751="Ajouter les contacts du message envoyé"
; Manage Bookmarks
-1304949343="Nouveau..."

-113980259="Éditer..."
-1304960797="Couper"
546567028="Coller"
-421823748="Utiliser la page actuelle comme page d'accueil"
228653310="Revenir à la page d'accueil par défaut d'Opera"
-1430948923="Utiliser l'adresse entrée ici"
-1135957070="Adresse de la page d'accueil"
539821223="Ouvrir la console lors d'erreur"
-793134482="Activer les effets spéciaux"
808098795="Importer"
-207624035="Transferts"
; Used for outgoing properties in E-mail account properties dialog
-928603328="Livrer le courriel en attente après avoir vérifié le courriel."

; Shown if a server message is sent to the authorization dialog in M2
-1973653085="Message du serveur"

1234683260="Voulez-vous réellement terminer cette session d'Opera ?"
906143915="Pour cette page"
1966823412="Pour tout le serveur"
; Header for file chooser dialogs.
837999419="Chercher un dosssier"

-710097434="S'abonner aux forums"
1029105296="Inscrire des dossiers IMAP"
603725896="Transferts actifs"
793558111="Vous avez actuellement des transferts en cours qui seront arrêtés si vous fermez Opera.\nÊtes-vous certain de vouloir quitter Opera ?"
1542282257="Propriétés"
; What to do when mid clicking outside a link. Currently only used on Linux
731783015="Sélectionner l'action associée au bouton du milieu"

; currently only used on Linux
875866297="Coller le texte contenu dans le presse-papier"
1965323504="Commencer le défilement"
1774522061="Permettre le défilement horizontal"

; What do to when mid clicking on a link.
1352230307="Sélectionner l'action du clic sur le lien"

748752984="Ne pas ouvrir le lien"
662039849="Ouvrir"
-445280252="Ouvrir dans un nouvel onglet"
-1592856997="Ouvrir onglet en arrière-plan"
704798303="Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
1295478975="Ouvrir en arrière-plan"
765543097="Que voulez-vous faire du témoin ?"
; Dialog box title.
-74943979="Options du bouton du milieu"

783261691="Afficher..."
1549250714="Gestionnaire de certificats"
; Tab label in the certificate manager, contains the Certificate Authorities
350979459="Autorités"

1212973748="Mot de passe actuel"
591201435="Nouveau mot de passe"
675284689="Confirmation"
1344443447="Ouvrir dans"
177815783="Transfert"
523656101="Signet"
-1524059248="Gérer les contacts"
869886902="Par défaut"
1593201402="Gestionnaire de serveur"
1854106413="Noms d'utilisateur de la baguette"
-421726267="Témoins"
23986966="Gérer les témoins..."
-465766087="Gérer les mots de passe de baguette magique..."
-1817791195="Supprimer l'heure de visite des signets"
1653710111="Sélectionner la police"
-1680267981="Italique"
-1859325501="Souligné"
603566913="Surligné"
1883282023="Rayé"
1633756476="Couleur"
-1311010849="Exemple"
-421878363="Protocoles de sécurité"
-265178759="Choisir les chiffrages à activer"
-1144678240="Rechercher"
-1145004181="Rechercher Suivant"
1358260818="Rechercher le mot entier uniquement"
-1269351212="Respecter la casse"
721461702="Rechercher vers le haut"
-307830759="Rechercher vers le bas"
795361544="Entrer 'g opera' recherchera Opera en utilisant le moteur de recherche Google"
; Setting in dialog for creating new search.
420293095="Utiliser comme moteur de recherche de Composition Rapide"

-1066839922="Maquillage"
-1573715592="Barre d'outils et menus"
548649135="Renommer"
-977491054="Reproduire"
686346="Supprimer"
79996673="Barre de progrès"
-1230900508="Souris et clavier"
-1637909911="Éditer..."
-453803737="Afficher les astuces"
-606205635="Nouveaux onglets"
1757193435="Cacher les types de fichiers ouverts avec Opera"
-1543329359="Application par défaut"
343300580="Types de fichiers gérés par Opera"
831880020="Protocoles gérés par Opera"
; HTML documents
274605458="Documents d'aide"

; Default application
-1293166674="Documents XML"

; URL shortcuts
1508498686="Raccourcis URL"

; Default application
-1293185325="Images GIF"
274672707="Images JPEG"
-1293175358="Images PNG"
-1293190628="Images BMP"
-1293166684="Images XBM"
-1429363389="mailto"

-1014019772="Utiliser Opera"
-1579439409="Cache mémoire"
801196310="Vérifier les documents"
-675646986="Vérifier les images"
; Title for the dialog requesting input of the master password
-2026044173="Mot de passe principal"

498549961="Protocoles  de sécurité..."
-103159331="Gérer les certificats..."
; Currently only used on Linux
-947824666="Poids"

; Open application (source viewer etc) in a terminal
591114908="Ouvrir dans le terminal"

; Label for favicon dropdown box
1301299569="Icônes de la page"

; Label for java path text field
-800347417="Chemin Java"

; Button text for testing correct Java path
860203344="Valider le chemin Java"

; Dropdown menu string
-142387607="Icônes spécifiées et favicônes"
-502845958="Icônes spécifiées seulement"
-1172880243="Ne pas afficher d'icône"

; Dialog caption and label string for plug-in path dialog box
1886033443="Chemin des accessoires"

; On top of a list showing all detected pug-ins
-902159324="Accessoires détectés"

; Button text of a button starting a plug-in search
1366072352="Trouver..."

; Button text of a button starting a dialog whe one can change the plug-in
; path
-1324863160="Changer chemin..."

; Dialog title of a dialog that detects plug-ins
-1022104205="Chemin pour accessoire"

; Text above a list box
-1696719886="Sélectionner les accessoires à associer"

; filedialog title
1101996933="Sélectionner un nouveau fichier de signets Opera"

; filedialog title 
-1125805445="Sélectionner le nouveau fichier de contacts Opera"

; filedialog title
102729404="Sélectionner le fichier de signets Opera"
145418962="Sélectionner le fichier de contacts Opera"
673786110="Exporter des signets Opera..."
1594379476="Exporter des contacts Opera..."
-1686314754="Enregistrer les signets Opera sous"
-657378444="Enregistrer les contacts Opera sous"
65483378="Exporter les signets Opera en HTML"
268402344="Enregistrer les contacts Opera en HTML"
-1975244422="Enregistrer les signets Opera sélectionnés sous"
176757744="Enregistrer les contacts Opera sélectionnés sous"
1538992238="Enregistrer les signets Opera sélectionnés en HTML"
975705252="Enregistrer les contacts Opera sélectionnés en HTML"
1449493677="Sélectionner les signets Opera à importer"
-1505726813="Sélectionner les contacts Opera à importer"
1074670505="Sélectionner les signets Netscape à importer"
890314776="Sélectionner le classeur de favoris Internet Explorer à importer"
-781848516="Sélectionner les signets Konqueror à importer"
1959700428="Sélectionner le classeur de signets KDE1 à importer"

; Filedialog title
13914639="Sélectionner le fichier de son"
606324906="Sélectionner le fichier de langue"
-1096883633="Sélectionner le fichier de style"

; Parttern string to be used in a file dialog box
1292246144="Fichiers de langue |*.lng|"

; Dialog title 
138765038="Éditer la configuration clavier"

; Dialog title
627005670="Éditer la configuration souris"
-1683022317="Éditer la configuration de voix"

; Message box string shown when launching external programs
-423410334="Vous n'avez pas spécifié une application d'aide externe. Désirez-vous mofifier la configuration maintenant ?"

; One of the authentication methods in M2
1353894976="Automatique"
-1645672767="Texte simple"

; Title of first time dialog box
-2099957441="Configuration de départ"

; File dialog title
1683506629="Importer le certificat"
-77827252="Exporter le certificat"

-1869005731="Effacer"
1093187033="Réduire"
-1320166808="Enlever de cette vue uniquement. Raccourci clavier : Ctrl+X"
-565593601="Gestionnaire d'entrée"
263870417="Activer le HTTP 1.1 pour le proxy"
181840283="Modes de présentation"
94784750="Déroulement fluide"
1952261132="Mode par défaut"
-1632714434="Activer les styles de formulaires"
-1129052357="Activer les styles de barres de défilement"
623308622="Mode par défaut"
-648174627="Touche pour parler"
-1054689194="Niveau du journal vocal"
-1452178485="Interrompre la voix informatisée si je clique un bouton"
; General title in message boxes that tell we could not saved a file
-435323275="L'enregistrement a échoué"

; Messagebox string telling saving failed for a hotlist file
-169802367="Impossible d'enregistrer le fichier."

; General message box string asking user to try action once more
1887553789="Essayer à nouveau ?"

; Message box text
1651558381="Fermer touts les onglets ?"
865288575="Fermer tout sauf l'onglet actif?"

; Dialog title for dialog box that will autoreset opera in kiosk mode
1933534860="Redémarrage d'Opera"

; Dialog title string. Keep in sync with corresponding menu entry
-84340266="Gérer les signets"

; Dialog title used when user wants to do something that requires online
; mode (eg. fetching mail)
1122159696="Déconnecté"

; General dialog button string 
-718693395="Continuer"

; General dialog button string
1503565286="Pause"

; Caption for Reindex mail dialog box
-676350439="Réindexer le courriel"

; Dialog caption javascript options dialog
-1656874521="Options JavaScript"

1190570499="Jamais sur tout le serveur"
1074068488="Traitement des messages (%li%%) (Tot:%li)"
-547677647="Traitement des messages (%li%%) %li/%li (Tot:%li)"
-649190548="Importation terminée. %li messages importés"
1553657846="Sélectionner les fichiers à importer"
; Dialog title when downloaded skin cannot be used
1240228837="Version de maquillage incompatible"

; Dialog title when downloaded setupfile cannot be used
-965546431="Version de l'installation incompatible"

; Dialog text when downloaded setupfile cannot be used
179105092="Le groupe sélectionné ne peut être utilisé. Veuillez choisir un groupe conçu pour la version d'Opera que vous utilisez."

1081736327="Options pour le bouton du milieu..."
841445049="Pour en savoir plus"
-1956091003="Permettre au script de recevoir les clics du bouton droit"
-1823538490="CC Automatique"
-47229048="BCC Automatique"
; Used in the dialog after having spellchecked the text
1413665899="Vérification d'orthographe terminée"

; Caption of spellcheck dialog
-885735258="Vérification d'orthographe"

; Subscribe to RSS/Atom newsfeeds
1593001313="S'abonner au fil de nouvelles"

; Dialog title for list rooms dialog
1028884233="Salles de clavardage"

; 
2120209365="Nom"
1742182586="Adresse"
1465984542=""

218298848="Tenir la touche pesée durant la conversation"
218298829="Pesez une touche, puis parlez"
-1386615954="Touche non requise pour parler"
-1491985673="Aucune"
; The key 'Insert'
-1471440420="Insérer"

; The key 'Scroll Lock'
-466759489="Touche Défil."

-1697935102="Personnalisée"
2054073447="Relevé désactivé"
2054073448="Détaillée"
2054073449="Info"
2054073450="Avertissement"
2054073451="Sévère"
1757006830="Configuration de voix"
; Caption for the Encoding Mismatch dialog
607478865="Mauvais encodage"

; Text in the Encoding Mismatch dialog
-1948757080="Ces caractères ne peuvent être envoyés avec vos réglages actuels. Désirez-vous envoyer ce message en format Unicode (UTF-8)? Si vous choisissez [Non], les caractères suivants seront changés en point d'interrogation.\n\n%s"

; Used in print dialog box for selecting print range
-41907442="Pages (de - à)"

; Name of the month January
1832952322="Janvier"

; Name of the month February
2081226600="Février"

; Name of the month March
-1386201093="Mars"

; Name of the month April
1486311936="Avril"

; Name of the month May
218294959="Mai"

; Name of the month June
-1386287270="Juin"

; Name of the month July
-1386287316="Juillet"

; Name of the month August
1809201313="Août"

; Name of the month September
557650799="Septembre"

; Name of the month October
-214471082="Octobre"

; Name of the month November
228168582="Novembre"

; Name of the month December
-1527849153="Décembre"

; The error message when a validated field has the wrong type. Any %1 will
; be replaced by the entered value.
-1410234807="Mauvais format!"

; The error message when a validated field is below the specified min value.
; Any %1 will be replaced by the entered value and any %2 with the min
; value.
1357557748="%1 est trop bas la valeur minimale est %2.""

; The error message when a validated field is above the specified max value.
; Any %1 will be replaced by the entered value. Any %2 will be replaced by
; the max value.
1921772370="%1 est trop élevé la valeur maximale est %2."

; The error message when a validated field has a maxlength that's violated.
; Any %1 will be replaced by the entered text length and any %2 will be
; replaced by the maxlength value
1400270323="Le texte entré est trop long. Vous avez utilisé %1 lettres et lal imite est de %2"

; The error message when a validated field has a pattern that's violated.
; Any %1 will be replaced by the entered value.
1723208773="%1 n'est pas dans les formats requis de cette page!"

; The error message when a required field is left empty. Any %1 will be
; replaced by the entered value (which will be empty so it would be
; useless to include %1.
1142806355="Vous devez entrer une valeur"

; The error message when a script has set the "doesn't validate" flag on a
; field. Any %1 will be replaced by the entered value.
-2131281313="%1 n'est pas permis par un script de cette page!"

; When using file upload fields for multiple files, the button should say
; "Add" instead of "Browse" so that the user understands that what she
; selects appends rather than replace the previous files
1730601711="Ajouter fichiers"

; Account properties
-65655351="Premier port DCC"
-429507502="Dernier port DCC"
754788867="Utiliser serveur pour vérifier mon adresse IP"

-647383136="Fureteur"
-262871379="Espaceurs"
-524159221="Mes boutons"
314760960="Suggestions"
853726507="Utiliser le vérificateur d'ortographe"
1413844241="Le vérificateur d'ortographe n'est pas disponible. Voulez-vous savoir comment l'installer ?"
794187398="Commandes à effectuer lors de la connexion"
1409451239="Lecture de la liste des pièces de clavardage en cours..."
132497810="Ouvrir fenêtres de clavardage privé en arrière-plan"
1402382879="Joindre"
1818983654="Éditer..."
1092515866="Rafraîchir"
267726972="Cliquez sur une barre d'outils hors de cette fenêtre pour en editer les propriétés"
1252634709="Disposition"
1188997476="Retour"
1830359827="Afficher seulement lorsque requis"
229965211="Afficher barre d'outils cachées lors des ajustements"
-538710540="Par défaut"
1982306332="Cliquez sur une barre d'outils hors de cette fenêtre pour en voir les propriétés par défaut"
-151949160="Remettre la barre d'outils aux options par défaut"
-1198942416="Mettre à jour"
1522105464="Règles"
2014349306="Apprendre par les messages ajoutés et retirés du filtre"
1798229294="Nouvelle règle"
157340274="Effacer règle"
-1613937223="Marquer messages comme filtrés"
2036309980="Limiter le filtre aux messages parents"
1393273373="Entre nouveau surnom"
2036801944="Mot de passe requis"
836858572="Seuls les opérateurs peuvent changer le sujet"
1608578327="Seuls les opérateurs ou les usagers autorisés peuvent parler"
-1786310643="Masquer la salle de la liste"
2002114629="Protégée par mot de passe"
340060262="Limite d'usagers"
-473551025="Ajouter règle"
-486852926="Filtrer les messages suivants"
775957656="Surnoms"
-2139409621="Débuter les commandes par un nom"
-18299322="Vérifier l'orthographe"
-292512771="Texte original"
1130167323="Remplacer par"
-1036950648="Ignorer"
-1197348448="Remplacer"
-27950922="Apprendre"
175198504="Langue"
1470744232="Information de témoin"
-2038064953="Nom"
1472820163="Valeur"
-1992287194="Échéance"
1842028817="Utilisé la dernière fois"
1245439693="Sécuritaire"
-792642542="Envoyé seulement au créateur"
2041948364="Version"
1601195281="Importer dans:"
-1870439386="Surnom"
; Dialog title for config dialog
1584126886="Logiciels pour les fichiers sauvegardés"

; Dialog title for edit dialog
-367301013="Éditer logiciel associé au fichier"

640393889="Exporter les messages à un fichier"
776192552="OperaNet, Europe"
-1696783537="Undernet, Europe"
1619131611="Undernet, Amérique du nord"
-1015579971="IRCnet, Asie"
-2000738545="IRCnet, Europe"
884003882="EFnet, Asie"
766807996="EFnet, Europe"
-649098072="EFnet, Amérique du nord"
-61585840="DALnet, Asie"
1811751778="DALnet, Europe"
914672014="DALnet, Amérique du nord"
-397576462="FreeNode, Europe"
-169772258="FreeNode, Amérique du nord"
-925702702="FreeNode, Océanie"
315804262="FreeNode, Amérique du sud"
-2039057856="Aucun retour"
-53452101="Retour de ligne multiples"
-1281917585="Afficher le menu d'extension"
2134178778="Parcourir..."
1158416313="Affichage de courriel"
; A message to display when an e-mail field has a validation error. Any %1
; will be replaced by the entered value.
1835716664="%1 n'est pas une adresse de courriel valide"

; A message to display when a URI field has a validation error. Any %1 will
; be replaced by the entered value.
-1410232701="%1 n'est pas URI valide"

; The message to display when a file exceeds the maxlength set for it. Any
; %1 will be replaced by the name of the file and %2 is replaced by the
; max length.
-296109318="Le fichier %1 est trop large. Il doit être de %2 octets ou moins."

; The message to display when the user has entered something that is not a
; number in a number field. Any %1 will be replaced by the name of the
; file.
811237145="%1 n'est pas un nombre!"

; The title for the dialog that says that validation failed.
-876707285="Validation de formulaire incorrecte"

; Preferences only valid for pages on the same host
1891109469="Préférences spécifique au site"

; Override the preferences for this host
1042785402="Ajuster les préférences pour le(s) serveur(s) suivant(s):"

904112737="Risque potentiel de sécurité"
2048468288="Vous installez un fichier qui peut altérer la façon de fonctionner d'Opera. Opera peut devenir instable ou insécure suite à cette installation.\n\nVous devrier télécharger seulement les programmes et accessoires de sources connues et de confiance. Désirez-vous continuer ?"
; Dialog that is shown when Clear private Data is executed when active
; transfers are kept.
-1529507154="Transfers en cours conservés"
206201073="La transmission active n'a pas été effacée."

1474178780="Expulser utilisateur de clavardage"
818006780="Entrer la raison pour expulser %s du service de clavardage"
-1164140259="%u salle(s) de clavardage"
-1260964611="Obtenir le nom par la source"
; Dialog shown when Java is needed, but no Java RE is available
1478264425="Java non installé"
-1390596244="Vous devez installer Java afin de pouvoir voir tout le contenu de cette page. Désirez-vous installer Java maintenant?"

; Dialog shown when voice libraries is needed.
1586776125="Librairies vocales non installées"

; Dialog shown when Voice libraries is needed.
814528064="Opera requiert des fichiers additionnels pour permettre l'interface vocal. Le téléchargement est d'environ 10,5 MO. Voulez-vous télécharger le module pour l'interface vocal ?"

; File filter when native save as dialog can save as html and save as html
; with inline images. Note save with inlines must be the second option.
-1133894039="Fichier HTML |*.htm;*.html|Fichier HTML avec images|*.htm;*.html|Archive web (ifhicer unique) |*.mht|Fichier texte|*.txt|Tous les fichiers (*.*)|*.*|"

; Gender option of TTS engine
1403275436="Sexe"

; Heading for the dialog that prompts for download of a new version.
1694559576="Nouvelle version d'Opera disponible"

; The text in the dialog that prompts for download of a new version.
1226095735="Une nouvelle version d'Opera, Opera %s, est disponible.\nVoulez-vous la télécharger maintenant ?"

; The default text that prompts for download of a new version.
-127989377="Une nouvelle version d'Opera est disponible.\nVoulez-vous la télécharger maintenant ?"

; The heading for the dialog that informs the user that no new version has
; been released.
-681030092="Opera est à jour"

; The dialog that informs the user that no new version has been published.
1874406227="Vous utilisez la dernière version d'Opera"

; Header for the dialog that informs the user that the version check failed.
-6600189="Impossible de compléter la vérification"

; Text for the dialog that informs the user that the version check failed.
1952053638="Une erreur s'est produite lors de la vérification pour une nouvelle version d'Opera"

; Part one of a warning string that informs the user that a file is missing
; and instructs on how to fix it
-1678483974="Le fichier "

; Part two of a warning string that informs the user that a file is missing
; and instructs on how to fix it.
-1678483973=" a probablement été retiré par un programme anti-virus trop protecteur. Veuillez remettre ce fichier en place AVANT DE FERMER CETTE FENÊTRE pour éviter toute perte de courriels."

; The heading for the string that warns a user of a missing file.
158088994="Alerte!"

; Header for dialog used to ask confirmation of new subscription
559835627="Nouvel abonnement"

; Text for dialog asking confirmation of new subscription.
1715266015="Voulez-vous vous abonner à %s ?"

; Double linebreak, used as spacer.
-420368612="\n\n"

; Comment that is appended to the new subscription confirmation dialog if
; the new subscription is of feed type.
1715266016="La source de nouvelles sera ajoutée au menu des nouvelles et sera vérifiée automatiquement pour des mises à jour."

; Text used to ask user to change to online mode if the user requests an
; update check in offline mode.
-1489814777="Le mode hors-ligne est activé. Opera doit être en ligne pour accéder aux informations de version sur upgrade.opera.com.\n\nDésirez-vous passer au mode en-ligne?"

; Header for the dialog used to ask the user to change to online mode if the
; user requests an update check in offline mode.
-57205480="Vous avez besoin d'accéder à upgrade.opera.com"

; Question given to a user who uses functionality that requires a mail/IM
; account without such an account set up.
1631718152="Il vous faut d'abord créer un compte de courriel. Voulez-vous en créer un maintenant ?"

; Header for a dialog that asks the user if he wants to create an account so
; that mail/IM functionality can be used.
-1645859348="Compte requis"

; One of the advanced voice options.
-530853309="Très faible"
119364286="Faible"
-1051306963="Moyenne"
-356096596="Élevée"
-338440751="Très élevée"
-153032965="Silencieuse"
867159885="Très douce"
-1818297560="Douce"
-392871923="Moyenne"
-1818548640="Forte"
866908805="Très forte"

; Alternative error message when the version checking fails.
216227765="L'information de la version reçue du document ne peut être traitée."

; Alternateive error message when the version checking fails.
1324867398="Connexion impossible au serveur pour obtenir la dernière version."

; Text used to signal a user that an import has finished.
85274702="Importation complétée."

; An option in the voice section of the preferences that sets the voice
; gender to male.
-150812152="Homme"

; An option in the voice section of the preferences that sets the voice
; gender to female.
-1294846189="Femme"

; Text for the Panels tab in the customize dialog.
-341120270="Panneaux"

; Text used for describing options in the customize dialog.
906330811="Sélectionner les panneaux à afficher"

; Text used for describing an option in the customize dialog.
-2093641328="Choisissez où afficher les panneaux"

; Checkbox text for selecting whether to show the panel toggle bar. Used in
; the customize dialog.
1177466122="Afficher le menu de panneau au bord de la fenêtre"

; Text used to explain an option in the customize dialog.
-1676976079="Opera peut aussi afficher un signet comme un panneau web"

; Button text used in the customize dialog.
1545264142="Ajouter panneau web..."
-1089223035="Obtenir des panneaux web..."

; Text for the Toolbars tab in the Customize dialog
31686709="Barres d'outils"

; Text for describing an option in the Customize dialog.
-1225401794="Sélectionner les barres d'outils standard vous désirez afficher"

; Checkbox text used in the Customize dialog.
338512283="Barre d'état"

; Checkbox text used in the customize dialog.
-1347675637="Afficher la barre d'outils"

; The text on the buttons tab in the Custiomize dialog.
-738069602="Boutons"

; Checkbox text in the clear private data dialog
-1073980337="Fermer tous les onglets"

; Checkbox text in the print dialog.
-1544951481="Ajuster à la taille du papier"

; Button text for the print options dialog
-561487535="Papier et orientation"

; Checkbox in the Script options dialog
-1947317945="Permettre aux scripts de masquer la barre d'adresse"

; Button to select current page as startpage in Preferences dialog
658922130="Utiliser page courante"

; Label for a dropdown that selects color scheme in the Skins section of the
; Preferences dialog.
621616780="Thème de couleurs"

; Title for the Advanced voice options dialog
641258805="Options vocales avancées"

; Checkbox text in the Advanced voice options dialog
-273685739="Activer la conversion voix-texte de haute fidélité"

; Label in the Advanced voice options dialog.
2066485008="Fréquence"
-119783831="Vitesse"
804339312="Volume"
1161907270="Niveau de confiance"

; Title for the Report site problem dialog.
354948565="Rapporter un problème de site"

; Label for the Page address edit field in the Report site problem dialog.
-919951574="Adresse de page"

; Label for the Comment edit field in the Report site problem dialog.
-261638842="Commentaire"

; The label for the configuraton edit field in hte Report site problem
; dialog.
826837739="Détails de configuration"

; Message used in profile management.
-1538800344="Opera n'a pas pu copier le fichier existant de réglages (opera6.ini) au répertoire de profil"
569805750="Opera n'a pas pu faire la migration des fichiers de session suivants:\n\tSource: %s\n\tDestination:%s\n\nLes sessions restantes ne seront pas migrées."

; Notification for display on the clear private data dialog
932967191="Si vous continuez, les actions suivantes seront effectuées. Si les actions par défaut n'ont pas été changées, tous les tabulateurs seront fermés, et les transmissions de fichiers en cours seront interrompues."

; The title of the Add bookmark dialog.
-1486497369="Ajouter aux signets"

; The label for the create in folder selector in the Add bookmark dialog.
-764386606="Créer dans"

; Text for the "New folder…" button in the Add bookmark dialog.
1124973637="Nouveau classeur..."

; The "Show in panel" checkbox in the "Add bookmark" dialog. (Also in the
; "Bookmark properties" dialog.)
1585107057="Afficher dans le panneau"

; Title for the "Folder properties" dialog.
-1636606016="Propriétés du classeur"

; Used in the bookmark properties dialog when creating a new folder.
384175349="Veuillez entrer le nom du nouveau classeur à créer dans '%s'."

; Dialogue shown when a plug-in is needed, but the plug-in is not found.
; Input string: plug-in name or empty string
-1078185962="Accessoire non trouvé"

; Dialogue shown when a plug-in is needed, but the plug-in is unavailable.
; Input string 1: plug-in name or empty string. Input string 2: mimetype
; or filename or empty string. Redirection goes to the PLUGINSPAGE site as
; specified by the web site.
2068707417="Il vous faut un accessoire %1 pour voir ce contenu %2.\n\nVoulez-vous le télécharger maintenant ?"

; Dialogue shown when a plug-in is needed, but the plug-in is unavailable.
; Input string 1: plug-in name or empty string. Input string 2: mimetype
; or filename or empty string. Redirection goes to Opera's plugin support
; site.
1008096029="Il vous faut un accessoire %1 pour voir ce contenu %2\n\nVoulez-vous de l'information sur l'installation de cet accessoire?"

; Shown as tooltip and status information. Input string: plug-in name or
; empty string
-1247162120="L'accessoire %s n'est pas installé. \nCliquez sur l'aire du contenu de l'accessoire pour plus d'information."

-1094853110="Connexions entrantes acceptées"
; Security
327043006="Activer TLS 1"

; Displayed when trying to save to a directory not found
2134500599="Le répertoire%s n'existe pas. Désirez-vous le créer ?"

1295587160="Répertoire introuvable"
-887232073="Impossible de créer le répertoire."
-1732400104="Erreur de répertoire"
; Save mail attachments dialog
1951656416="Enregistrer les pièces jointes"
-1582395123="Enregistrer à"

; Notification message when deleting an IMAP folder
51027645="Effacement de classeur IMAP avec les messages"
1313469845="Voulez-vous réellement supprimer le classeur de ce serveur?"

; Error message for version checking when the language was not found.
-299853883="La langue actuellement utilisée ne figure pas sur la liste des langues supportées. et Opera est dans l'impossibilité de déterminer la version la plus récente d'Opera pour pour votre fichier de langue."

; Image properties dialog
894758644="Manufacturier d'équipement d'entrée d'images:"
-537240249="Model d'équipement d'entrée d'images"
1782090563="Date et heure de modification de fichier: "

; image properties dialog
1426775258="Descriptionde d'image:"

; Image properties dialog
1479283073="Logiciel utilisé:"
-1014546323="personne qui a créé l'image:"
587273903="Détenteur du Copyright:"
1961337186="Orientation d'image: "
42885216="Durée d'exposition: "
-1408115867="Nombre F: "
-1243402679="Programme d'exposition: "
46929343="Sensibilité spectrale: "
2128426007="Vitesse ISO: "
-766620010="Vitesse d'obturation: "
101362878="Ouverture: "
-425666545="Brillance: "
42237968="Polarisation d'exposition:"
-1075262652="Ouverture maximale d'objectif: "
-153962479="Distance du sujet: "
-1771776938="Mode régulateur: "
1757761567="Source lumineuse: "
-545652316="Flash: "
-1606752643="Profondeur focale de lentille: "
691400959="Aire du sujet: "
69489614="Énergie du flash: "
1015506133="Résolution focale du plan X: "
1836761654="Résolution focale du plan Y: "
-1193463137="Unité de résolution de plan focal: "
2017151="Localisation su sujet: "
1402336969="Index d'exposition: "
-819736914="Méthode de senseur: "
-431444582="Rendement spécifique: "
42639894="Mode d'exposition: "
2124698941="Balance de blancheur: "
1207330168="Ratio de zoom numérique: "
2028400286="Longueur focal en film 35mm: "
718779802="Type de prise de scène: "
-98579082="Contrôle de gain: "
-1498068284="Contraste: "
-510422560="Saturation: "
1641819821="Crispeur: "
1826504158="Intervalle de distance du sujet: "

; New prefs dialog
-786929893="Furetage"
155853738="Avis"
-412899669="Table des matières"
998762834="Java"
-1404813414="Polices"
1789955483="Téléchargements"
-1148201765="Programmes"
1520601154="Historique"
-412033123="Témoins"
2090848296="Sécurité"
524226522="Réseau"
-2047203530="Barres d'outils"
-1396871304="Menus"
1782291871="Raccourcis"
-1396504391="Souris"
-1385844698="Voix"

; Save attachments dialog
-1694076281="Pièce jointe"
-671940693="Enregistrer les pièces jointes au classeur"

; Security information dialog
-1064565279="Vous avez demandé d'être avisé sur les certificats de cet émetteur"

; Security information dialog.
-636929872="Le nom du serveur ne correspond pas au nom du certificat."

; Security information dialog
-1023477417="Le certificat n'est pas signé par une autorité digne de confiance."

; Security information dialog.
-1513738731="Le certificat est échu."
213526677="Le certificat n'est pas encore valide"
-491206259="Le serveur a demandé une connexion anonyme. L'identité du serveur ne peut être vérifiée."
-1051855115="Votre communication avec le serveur n'est pas chiffrée, et donc disponible à la surveillance."

; Security information dialog
-152791040="Un niveau non sécuritaire de chiffrage a été demandé par le serveur."
181229703="Spécification d'erreur manquante."
-960137523="Information de sécurité pour %s"

; Security information dialog.
-1992432="Information de sécurité"

; Setup apply dialog.
-1330746855="Télécharger une installation d'Opera"
-2031478350="Téléchargement d'installation..."

; setup apply dialog
-1877408056="Une erreur s'est produite lors de l'installation"

; Setup apply dialog.
-38727426="Désirez-vous quand même conserver cette installation ?"

; Setup apply dialog
780004635="Appliquer l'installation téléchargée"
23632286="Désirez-vous conserver cette installation ?"
2146847918="Nom d'installation:"

; Customize toolbars
-1410224289="Apparance"
339021751="Afficher les maquillages installés"
-1319908649="Trouver d'autres maquillages"

; Customize toolbars.
-918901646="Taille d'icône"

; Proxy servers dialog
-257861009="Utiliser serveur proxy pour serveurs locaux"

; New preferences dialog.
-1488250464="Générales"
1696547221="Départ"
-1451906422="Opera peut démarrer avec vos pages favorites ou continuer depuis la page de la dernière session"
159373703="Page d'accueil"
309358858="Veuillez choisir comment traiter les pages superposées"
1610401138="Onglets"
484695957="Afficher le bouton de fermeture sur chaque tabulateur"
1939690568="Fenêtres superposées"
-97232698="Langue"
1561650147="Veuillez choisir votre langue préférée pour Opera et les pages web"
-992152372="Baguette magique"
-1630399912="Compléter les noms d'usager et mots de passe en un clic avec la baguette magique"
-1501902822="Laisser la baguette magique enregistrer les mots de passe"

; New preferences dialog. Button to open password manager.
-1346479576="Mots de passe..."

; New preferences dialog.
514143411="Opera peut compléter les formulaires automatiquement avec vos informations personnelles"
2086682696="Page d'accueil"
1502651226="Mobile"
-1895425041="Pages web"
-381275657="Choisissez les réglages d'image et de zoom pour les nouveaux onglets"
1343699480="Images"
-202241757="Zoom de page"
-1728577538="Ajuster à la largeur de la fenêtre"
1663560460="Veuillez choisir la police de caractère préférée pour les pages sans style spécifique"
620509537="Police Normale"
1820494909="Police à taille uniforme"
-336554944="Couleur d'arrière-plan"
1600108886="Couleurs de témoins standards"
1325017104="Souliger les liens standards"
-1898094009="Couleurs des liens visités"
418045164="Souligner les liens visités"
-863515400="Avancé"
146645394="Veuillez choisir une installation ou en télécharger d'autres depuis my.opera.com"
1302976222="Activer le furetage par contrôle vocal"
-1060724728="Détails..."
-377368106="Avertir lors de nouveaux messages"
603084706="Avertir lors du blocage de fenêtres superposées"
1546458710="Informer des transmissions complétées"
-86060268="Sélection détaillée de polices de caractère"
-526536797="Fichiers JavaScript d'usager"
281957860="Options de style..."
673600661="Veuille choisir des applications pour les autres protocoles"
-1653108728="Les témoins sont de petits fichiers conservés sur votre ordinateur. Ils permettent à des sites web de se rappeler de vous entre chaque visite."
1424359680="Veuillez entrer un mot de passe maître pour protéger vos certificats personnels"
-179853799="Définir le mot de passe maître..."
-1898509779="Veuillez configurer les serveurs proxy si vous n'avez pas de connexion directe à l'internet"

; Report site problem dialog.
-1913876324="Envoyer de l'information à Opera au sujet de pages problématiques"

; Report site problem dialog
-1888582903="Type de problème"

; Security information dialog
1889240873="Détails"
-1763615587="Chaîne de certificat de serveur"
-1971831697="Certificat de client"
886494597="Chaîne de certificat de client"

; Option in the progress bar type dropdown in the customize dialog
274728955="Simple"

-421550874="Non spécifié"
-739597572="Nuisance mineure"
-739889424="Problème majeur"
-1869629674="Site inutilisable"
; Button text in preference dialog
-1199369534="Options d'accessoires..."
1579098901="Options Java..."

; New preference dialog
1609899108="Autres"

; Setup apply dialog
7772866="Téléchargement de langue"

; Setup apply dialog.
-377415525="Téléchargement de langue de cours..."

; The session manager dialog
-1610150922="Gérer les sessions"
-829868154="Ouvrir"
-889088669="Ouvrir les onglets dans la fenêtre actuelle"

; Save session dialog
1994280492="Nom de session"

; The report site problem dialog.
-1460294050="Détails >>"
-959427070="Détails <<"

; Ask if user wants to hand over an unknown protocol to external helper
; application
-182474166="Protocole inconnu"
-786436883="L'application "%1" doit être lancée pour ouvrir le lien: \n%2\n\nVoulez-vous continuer?"

; Message box button string, used on the button to select to see the avaible
; options for the menu or action in question.
1235236814="Options"

; Import wizard: move-to-sent-dropdown
1808463049="Déplacer item dans la corbeille Envoyés:"

; Filter string for the open / save dialog box that is shown when choosing
; to import / export a newsfeed list
-1648280647="Fichiers OPML (*.opml; *.xml)|*.opml;*.xml|Tous les fichiers (*.*)|*.*|"

; Title for the open dialog shown when choosing which newsfeed list file to
; import
-814947116="Importer la liste de sources de nouvelles..."

; Title for the save dialog shown when choosing which file to export the
; list of newsfeeds to
-2065994088="Exporter la liste de sources de nouvelles..."

1384330107="%u source(s) de nouvelles importée(s). Opera doit maintenant vérifier pour le contenu."
-264471486="%u source(s) de nouvelles importée(s) avec succès."
; Dialog title for customizing mail headers
1957818719="Personnaliser les en-tête de courriel"

; Title of the header list in the customizing headers dialog.
295523494="En-têtes"

; Button text for moving a mail header up in the list
158855493="Monter"

; Button text for moving a mail header down in the list
1194330968="Descendre"

; Option in header properties dialog.
1874915862="Affiche le nom et l'adresse de contacts"

; Label in add custom header dialog.
1581692330="Nom d'en-tête"

; Dialog title for adding custom mail headers
1217197100="Ajouter en-tête personnalisée"

; Caption of the dialog which asks the user if voice should be enabled
2143787877="Activer le système vocal"

; This is asked when the user activates a voice function while voice
; controlled browsing is currently switched off
1209875579="Désirez-vous activer le système vocal?"

; Message that is displayed when a user tries to give a bookmark a nickname
; that already is assigned to another bookmark
73729813="Le surnom %s est déjà utilisé. Entrer un nouveau surnom."

; A message to be displayed when a file value is not correct. %1 will be
; replaced by the filename.
706412336="%1 indique un ou plusieurs fichiers qui ne peuvent être trouvés"

; Title for the SI_ERR_REQUIRES_PROXY_SERVER_TITLE dialog
545849272="Serveur proxy requis"

; The title of the messages console window
332672256="Console d'erreur"

; Button which expands all nodes in the tree of the message console
325114080="Tout ouvrir"

; Button which collapses all nodes in the tree of the message console
-826812429="Tout refermer"

; Download speed unit shown in the speed column of the transfer manager and
; the transfer panel
-1942726829="KO/s"

; SSL Certificate variation Allow Java applet requesting extended privileges
-675488447="Permettre"

; Dialog title for security warnings
-362105899="Alerte de Sécurité"

; Insecure form submit from http to http warning message
-191381779="Envoyer le formulaire sans chiffrement?"

; Insecure form submit from https to http warning message
1831556320="L'information de cette page sécurisée sera soumise à une page nonsécurisée sur %s.\n\nL'envoi d'informations sensibles est fortement découragé."

; Insecure plugin submit from https to http warning message
-1215948837="L'information de cette page protégée sera soumise à une page non-protégée.\n\nL'envoi d'informations sensibles est fortement découragé."

; Dialog shown when a plug-in is needed, but not available.
1676586184="Vous devez installer l'accesoire %s afin de pouvoir voir tout le contenu de cette page. Désirez-vous l'installer maintenant?"

213700059="Afficher avertissement pour sujet vide"
464039118="Préférences du site"
-1385976707="Site"
844988740="Accepter témoins"
427617941="Accepter seulement les témoins de site que je visite"
1729617507="Jamais accepter de témoins"
-799585134="Demander avant d'accepter des témoins"
708504942="Scriptage"
-238211726="Permettre le changement de position et de taille des fenêtres"
-454827644="Options de style"
1786069741="Gérer vos moteurs de recherche"
-651035234="Permettre des fenêtres sans tabulateurs"
1157593703="Cliquer tabulateur pour miniser"
-123590889="Ouvrir fenêtre plutôt que nouvel onglet"
-1256515340="Afficher le menu de la fenêtre"
-493686618="Les réglages de contenu peuvent être adaptés à chaque site"
-106573980="Gérer préférences de site..."
920136405="Contenu bloqué..."
1402552211="Enregistrer les adresses visitées pour historique et auto-complétion"
277240996="Adresses"
-1508215371="Opera enregistre les pages dans une cache pour un affichage plus rapide lors de la prochaine visite de ce site"
-1159152198="Vérifier si la page en cache est mise à jour sur le serveur"
1649892997="Les réglages de témoins peuvent être adaptées à chaque site"
1722883836="Choisir où Opera devrait aller quand vous entrez un simple mot dans la barre d'adresse"
-803417268="Configuration BitTorrent"
-380065806="Restriction automatique de bande passante"
699961077="Vitesse maximale de téléchargement (KO/s)"
1962916322="Vitesse maximale d'envoi (KO/s)"
-1899884434="Port entrant à surveiller"
2122356204="Tester"
; Used when editing/adding search engine in preferences dialog
819599123="Moteur de recherche"

; Name of new search being added, used in dialog for creating new search.
359962014="Nom"

; Used in dialog for creating new search.
-458107340="Entrée de recherche"
-1853882022="Utiliser POST"
217241825="Utiliser comme moteur de recherche par défaut"

; Title of blocked content dialog.
-1425675157="Contenu Bloqué"

1014798767="Maintenant bloqué"
123654958="Tout le contenu est bloqué"
; Dialog when deleting incomplete BT downloads from transfer manager.
992581282="Cette archive BitTorrent n'est pas entièrement reçue. Voulez-vous effacer les fichiers partiellement reçus et le fichier torrent?"

; Part of the wand dialog, describes option to never save login for this
; site.
404929920="Jamais"

; Part of the wand dialog, describes option to save login for this site.
-2068167264="Sauvegarder"

; Part of the wand dialog, describes option to not save now, but be asked
; again next time site is visited.
-1850420842="Pas maintenant"

; Warning dialog when attempting to use incompatible language file.
-818471807="Cet fichier de langue n'est pas compatible avec cette version d'Opera."

; Dialog when deleting search engine from preferences.
1046540965="Voulez-vous vraiment effacer ce moteur de recherche?"

; Title for dialog when deleting search engine from preferences.
950223247="Effacer moteur de recherche"

; Heading for cycle order preference.
1497764988="Lors de passage entre tabulateurs avec "

; Added to list entries in (network) preference dialogs so the user knows
; the default value
434848766="(Défaut)"

; Chosen keyword for edited search engine already used
1014003663="Mot-clé déjà utilisé"

; Warning dialog when saving a session file that overwrites previous file.
-1486070297="Désirez-vous vraiment écraser ce fichier de session?"

; Title for warning dialog when saving a session file that overwrites
; previous file.
-34147247="Écraser"

; Error message category used in error console.
6251150="Courriel et clavardage"

; 
1742891967="Accessoires"

; Heading in blocked content dialog.
1739305622="Bloqué sur la page courante"
1079802683="Tous les sites bloqués"

; Display warnings. Used in console to determine verbosity.
-711257433="Avertissements"

; Display messages. Used in console to determine verbosity.
-583137002="Messages"

; Display errors only. Used in console to determine verbosity.
-486775461="Erreurs"

; Display information about all components. Used in error console drop-down.
-1616093736="Tous"

2129648357="Votre IP: %s"
-466765485="Test de port d'écoute"
; Connection test result.
-1775012067="Vous pouvez correctement accepter des connexions entrantes sur le port configuré."
-839644512="Lors d'un test pour les connexions entrantes sur le port configuré, le serveur a renvoyé l'erreur suivante:\n\n%s\n\nVeuillez vérifier votre configuration de pare-feu et de routeur."

-1027366453="Le certificat du serveur est signé par un certificat échu, invalide."
-18617160="Ce certificat est signé par un certificat pas encore en vigueur."
-106312803="Requêe de validation de certificat en-ligne OCSP non réussie."
-513754602="Tâche"
-280506642="Afficher le code source"
; Title of dialog when user tries to send message with empty subject field.
-903341252="Sujet manquant"

; Dialog when user tries to send message with empty subject field.
-798931713="Vous avez oublié d'ajouter un sujet à votre message. Envoyer quand même?"

; Description for program preferences dialog.
1071148326="Choisir l'application pour voir le code source"

; Title for header properties dialog.
1273725727="Propriétés de l'en-tête"

; Option in header properties dialog.
-2064944333="Afficher nom de l'en-tête"
1231719194="En-tête aligné à droite"
1725152460="Nouveau classeur"
-1873099437="Utiliser une police de caractère large"

; Used in plug-in check dialog.
721466468="Choisisses le type MIME qui sera affiché avec cet accessoire"

; Option in Wand dialog.
-1112171041="Sauvegarder choix pour cette page seulement"

; The title of the widget properties dialog
-616285128="Propriétés de l'accessoire"

; Used for dialog tabs/categories
-1404260782="Affichage"

; Prompt when user has enabled userjs on https pages to verify that setting
; was intentional.
1540189008="Voulez-vous permettre aux fichiers JavaScript locaux de contrôler les pages sécurisées? Vous ne devriez permettre ceci que si vous savez ce que vos fichiers JavaScript contiennent et les implications en termes de sécurité."

; Error message shown if a user tries to upload too many files at once. %1
; is what the user wrote. %2 is the max.
413993042="Trop de fichiers spécifiés. Vous en avez %1 et le maximum est de %2."

; Error message shown if a user tries to upload too few files at once. %1 is
; what the user wrote. %2 is the min.
-1211817057="Trop peu de fichiers spécifiés. Vous en avez %1 et le minimum est de %2."

; Tooltip shown when a plug-in is displayed but not activated for
; interactive usage.
-191213401="Cliquer pour activer et utiliser cet item."

; Dialog shown when user enters access key mode on page with no defined
; access keys.
-1678005998="Aucune clé d'accès définie pour cette page."

; Description of ordinary http connection with no security used for the
; security information dialog.
1778300634="La connexion à %s n'est pas sécurisée, et ne devrait pas être utilisée pour échanger de l'information sensible.\n\nLa communication s'effectue en clair, et il est impossible de garantir l'identité du serveur."

; Description of failed certificate checking. Used to describe the problem
; in the new security information dialog.
-99260926="La connexion à %s n'est pas sécurisée, ne devrait pas être utilisée pour échanger de l'information sensible.\n\nLe(s) problème(s) suivant est(sont) survenu(s):"

; Description that makes it clear that the connection is secure.
1363485726="La connexion à %s est sécurisée."

; Description that explains high assurance certificates for use in the
; security information dialog.
-409006525="La connexion à %s est sécurisée. Elle peut être utilisée pour échanger de l'information sensible. la communcation est chiffrée et il peut être vérifié que vous êtes branché à %s. Le certificat présenté montre aussi que la compagnie signataire du certificat a pris des mesures additionnelles pour s'assurer que l'information du certificat est correcte."

; Description for the security information dialog for known phishing sites.
-949113470="Ceci est un site reconnu pour servir à la fraude. N'entrez aucune information sur cette page, même si elle ressemble à une page que vous connaissez et en qui vous avez confiance."

; Text for the trust and security button in the address bar for known
; phishing sites.
-838985197="Site frauduleux"

; List item for low security explanation.
-63042425="La méthode de chiffrage est faible ou trop ancienne."

; Use when the page has low security reason weak key or slightly weak key.
1630403279="La clé utilisée pour le chiffrage est faible."

; List item for low security explanation.
-1499643944="Le protocole de chiffrage est faible."

; Low security reason explained.
-2035686440="Requête de validation de certificat en-ligne (OCSP) non réussie pour un élément de la page."

; Checkbox used to enable and disable the anti-phishing trust information.
1544296322="Activer la protection anti-fraude"

; Header on the certificate summary page that displays whether the page is
; secure or not.
-1387277883="Site sécurisé"
-554811332="Site non sécurisé"

; Security information dialog
1505397339="Sécurité"
1027897775="Protection anti-fraude."
-152087919="Certificat"

; Cert summary page label
-260991968="Sommaire du Certificat"
-740154740="Détenteur:"
-165146092="Émetteur:"
2122416462="Échéance:"
-1508336832="Protocole de chiffrage"

; Used when download of anti-phishing page fails.
-554852346="Erreur de protection anti-fraude"

; Describes anti-phishing page failure.
-1991367196="Téléchargement raté. Connexion à sitecheck.opera.com impossible."

; Use when fraud protection is off.
-156302183="Anti-fraude désactivée"

; Describe what the button is for.
1249344297="Pesez le bouton pour obtenir l'information de fiabilité pour cette page."

; Describe what is happening while the anti-phishing page is being
; downloaded.
39445484="Vérification anti-fraude en cours..."

; Describe what anti-phishing is doing.
1221197419="Connexion à sitecheck.opera.com..."

; Text on button that checks this one site if the filter is off.
1094247969="Vérifier contre les fraudes"

; E-mail choice for the new account wizard
-166142939="Courriel"

; This is a label for the choice between POP and IMAP e-mail account type
-677317675="Choisir un type de compte de courriel"

; Message that is shown when a user tries to check spelling, having aspell
; installed without any dictionaries
107713242="Vérification d'orthographe impossible parce que vous n'avez pas de dictionnaire installé. Vou lez savoir comment installer des dictionnaires?"

; Title of an error dialog that is shown when spell checking fails because
; no dictionaries are available
-1378877958="Aucune dictionnaire disponible"

; The dialog title for the Java Console
-1079506468="Opera - Console Java"

; Dialog title for m2 news dialog asking how many messages to download
-1139888998="Plusieurs nouveaux messages détectés"

; Dialog question on how many new messages to download from a certain group
1264509542="Il y a %d nouveaux messages disponibles dans %s. Combien de messages voulez-vous télécharger?"

-931412836="Messages les plus récents"
; Answer to question on how many messages to download
-1050726220="Tous les messages"

; Checkbox for question on how many new messages to download
-1851190890="Ne pas demander à nouveau pour ce compte de nouvelles"

; Title of the e-mail client selection dialog
226531271="Sélection de logiciel de courriel"

; Label to ask which mailer to use
-2131152474="Choisir quel logiciel de courriel utiliser"

; Text to indicate to use the system default mailer
-1733840118="Utiliser défaut de système"

; Indicates that the mailer choosen is Opera M2
1187954336="Créer un nouveau compte de courriel Opera"

; Title in usage report information dialog
-1540426684="Statistiques d'utilisation"

; Text in usage report information dialog
1760538024="Afin d'améliorer les versions ultérieures du fureteur Opera, le logiciel peut accumuler des statistiques quant aux fonctionalités que vous utilisez. Aucune information personnelle ou sensible ne sera envoyée. Voulez-vous contribuer vos statistiques d'utilisation?"

; Title of the sync sign up dialog
-5041317="Inscription pour un compte Opera"

; Descriptive text at the top of the sync sign up dialog
-781635304="Veuillez choisir un nom d'usager et un mote de passe pour synchroniser Opera. Ce compte peut aussi servir à participer à des forums et créer un web log ou un album photo dans la communauté My Opera. "

; Label for the password retype field in sync signup dialog
1800947204="Rentrer le mot de passe..."

; Label for e-mail field in sync signup dialog
-22707167="Adresse de courriel"

; Label for license terms checkbox in sync signup dialog
-1983665562="J'accepte les conditions d'utilisation"

; Label for OK button in sync signup dialog
-1501348130="Inscription"

; Label for the view license terms button in the sync signup dialog
-1488379430="Visionner"

; Descriptive text at the top of the sync logon wizard dialog when logging
; on part 1
1364951359="Opera Link synchronise vos signets, vos Speed Dials et plus sur tous vos ordinateurs et autres appareils."

; Label for the Signup button on the sync logon wizard dialog
768265528="Inscrire"

; Label for username field in sync logon wizard dialog
-1583937278="Nom d'usager Opera"

; Title for too many accounts created dialog shown if more that 5 My Opera
; accounts are attempted to be created in a day
-1569491640="Ne peut créer le compte"

; Description for too many accounts created dialog shown if more that 5
; my.opera accounts are attempted to be created in a day
1904118117="Pour des raisons de sécurité, le maximum de compte qui peuvent être créés est restreint. La création de nouveau compte n'est pas possible. Voulez-vous aller à My Opera pour vous inscrire en ligne ?"

; Description for Finish button text for sync logon wizard dialog
259751459="Accéder"

; Label for quit application button in sync shutdown check dialog
2072904549="Quitter"

; Title of the sync main user switch check dialog
550840569="Avertissement de synchronisation"

; Descriptive text on the sync main user switch check dialog
-374338826="Vous changez de compte Opera. Un autre usager Opera a synchronisé ses données avec cet ordinateur.\n\nSi vous continuez, les données existantes, incluant les signets et la composition rapide, seront fusionnés à votre compte Opera, et le résultat de cette fusion apparaîtra sur cet ordinateur. Voulez-vous continuer ?"

; Title of the license view dialog
1422257314="Conditions d'utilisation"

; Text show in dialog status field when link is communicating with the
; server
498505196="En cours de connexion"

; Error text show in dialog status field when the license terms checkbox
; isn't checked
611645839="Les termes de l'entente doivent être acceptés avant de continuer."

; Error text show in dialog status field when an e-mail in an invalid format
; is typed in
-82978853="Veuillez entrer une adresse de courriel valide"

; Error text show in dialog status field when password and the retyped
; passwords don't match
-1833273345="Le mote de passe ne correspond pas à celui entré à nouveau"

; Error text show in dialog status field when password is too short for new
; users
1541904041="Votre mot de passe doit contenir au moins %d caractètes. "

; Error text show in dialog status field when there is no username entered
462543309="Veuillez entrer un nom d'usager"

; Error text show in dialog status field when authentication fails
-1188819366="Authentification manquée"

; Error text show in dialog status field when a user already exists with the
; same username
1545402699="Ce nom d'usager de My Opera est déjà utilisé"

; Caption for file chooser dialog when selecting Netscape configuration file
; for mail import
-139275886="Choisir fichier d'option Netscape, prefs.js:"

; Caption for file chooser dialog when selecting Thunderbird configuration
; file for mail import
1997896794="Choisir fichier d'option Thunderbird, prefs.js"

; Caption for file chooser dialog when selecting Eudora configuration file
; for mail import
95071138="Choisissez le fichier d'isntallation Eudora, Eudora.ini"

; Caption for file chooser dialog when selecting Opera 5/6 Mail (M1)
; configuration file for mail import
554660536="Sélectionnez le fichier de configuration courriel d'opera 5/6, ACCOUNTS.INI"

; Used in network preferences
1652564618="Informer de quel site vous venez"

; Dialog option indicating that the (gadget) window should be positioned on
; top of all other windows, ie. on the desktop
-349178518="Toujours au-dessus"

; Dialog option indicating that the (gadget) window should be positioned
; below all other windows, ie. on the desktop
-416793996="Toujours en-dessous"

; Dialog option indicating that the (gadget) window behaves like a normal
; window
-1494544332="Normal"

464549255="Aucun thème de couleurs"
-66645201="Thème de couleurs système"
-1616373152="Or"
-1615957088="Sable"
830828255="Jungle"
-1480624045="Mer"
-1616555806="Bleu"
783034068="Indigo"
1065794162="Pourpre"
1074075317="Cramoisi"
-1480625131="Rouge"
; Label in appearance dialog, panel options
1017071295="Emplacement de panneaux"

; Title of server manager dialog when managing cookies.
798510579="Gestionnaire de fichiers"

; Title of server manager dialog when managing wand passwords.
-1110758685="Gest. baguette magique"

; String to display when the windows file chooser failed to initialize
239687351="Erreur d'initialisation du dialogue de fichier: 0x%X"

; Dialogue shown when a plug-in failed and was removed because of an illegal
; operation.
1160366217="Accessoire a échoué"

; Dialogue shown when a plug-in failed and was removed because of an illegal
; operation. Input string: plug-in name.
310606220="L'accessoire %s a échoué.\nUn redémarrage d'Opera est recommandé."

; Text for the OK button on the Certificate Warning Dialog, matches the
; Approved tab
1929509796="Approuver"

; Text for the Cancel button on the Certificate Warning Dialog, matches the
; Rejected tab
-1197982512="Rejeter"

; Label for Certificate column in the Accepted Certificates tab of the
; Certificate Manager Dialog
-1754984833="Certificat"

; Server for Certificate column in the Accepted Certificates tab of the
; Certificate Manager Dialog
-1346826861="Serveur"

; Expires for Certificate column in the Accepted Certificates tab of the
; Certificate Manager Dialog
785181756="Échéance"

; Secuirty Information dialog's level is set to 0, but it seems there is
; some sort of security available. This means we can't be too specific
; about how insecure the user actually is, and have to give some less
; harsh message
723808952="La connexion à %s n'est pas sécurisée. Ne l'utilisez pour échanger de l'information sensible.\n\nLe serveur a tentg d'appliquer de mesures de sécurité, mais n'a pas réussi."

; Warning tab text in the certificate warning dialog
788080098="Avertissement"

; Text for server name edit field in the certificate warning dialog
766577924="Nom de serveur:"

; Security tab text in the certificate warning dialog
1854253028="Sécurité"

; Certificate errors field description in the certificate warning dialog
1760332310="Erreurs de certificats:"

; Certificate summary field description in the certificate warning dialog
-1026507289="Sommaire du Certificat"

; Certificate holder field description in the certificate warning dialog
1665785482="Détenteur:"

; Certificate issuer field description in the certificate warning dialog
1709934631="Émetteur"

; Certificate expiry date field description in the certificate warning
; dialog
-85934836="Échéance:"

; Certificate encryption protocol field description in the certificate
; warning dialog
-119244536="Protocole de chiffrage"

; Checkbox description for permanently approving or rejecting a certificate
; in the certificate warning dialog.  Approved certificates fall under the
; Approved tab, and rejected certificates under the Rejected tab.
1278120329="Mémoriser mon choix pour cecertificat"

; Details tab text in the certificate warning dialog
-2116528654="Détails"

; Tab label in the certificate manager, contains the user-rejected
; certificates
-759707936="Rejetés"

; Dialog title for dialog shown when attempting to move a targeted (e.g.
; Mini) bookmark folder to Trash
1532149431="Effacer le classeur visé"

; Dialog text for dialog shown when attempting to move a targeted (e.g.
; Mini) bookmark folder to Trash
1608230842="Le classeur %s est un classeur visé. Son effacement effacera aussi tous les signets sur l'appareil. Voulez-vous continuer ?"

; Dialog title for dialog shown when attempting to move the targeted Opera
; Mini bookmark folder to Trash
-2099374243="Effacement de classeur Opera Mini"

; Dialog text for dialog shown when attempting to move the targeted Opera
; Mini bookmark folder to Trash
-714374240="L'effacement du classeur Opera Mini effacera tous les signets sur le téléphone mobile. Voulez-vous continuer?"

; Text for the disclosure triangle to show the advanced options in the
; Delete Private Data dialog
-1514511917="Options détaillées"

; Dropdown item in the dialog that opens a file chooser, so that the user
; can pick another application than the ones listed to open the file
-1686219948="Autre application..."

; Name of the file to execute after downloading, shown in the download
; dialog
131032553="Éxécuter le fichier %s"

; Name of the file shown in the download dialog while downloading
-92932054="Téléchargement du fichier %s"

; Text for the download dialog OK button if the downloaded file is an
; exectuable
-1957318486="Exécution"

; Label for filename shown in Download Dialog
1632851552="Nom :"

; Label for file type shown in Download Dialog
1633093409="Type:"

; Label for server the file is being downloaded from, shown in Download
; Dialog
1632582643="De:"

; Warning shown for files which may not be safe as shown in the Download
; Dialog
-1963275907="Il est impossible de dire si ce fichier est sans danger. Voulez-vous continuer le téléchargement?"

; Label for dropdown with the selection of applications to open the file
; with as shown in Download Dialog
-1456155988="Ouvrir avec:"

; Text shown in dialog when initizializing mail fails
-871592151="Il y a eu un problème à l'initialisation d'Opera Mail"

; Title for dialog when initizializing mail fails
1302369286="Erreur d'initialisation de courriel"

; Error message shown when IMAP server reports an error
526787892="Erreur IMAP du serveur."

; Error message shown when command sent to IMAP server failed
1635857571="L'action requise n'a pu être complétée."

; Error message from the server when a command failed
-1424949255="Le serveur a répondu: %s"

; Error message shown when IMAP connection is unexpectedly interrupted
-1497614813="La connexion avec le serveur IMAP a été brusquement interrompue."

; Type of text direction in mail messages - automatic detection
-1914560399="Automatique"

; Type of text direction in mail messages - left-to-right
-1975833804="Gauche-à-droite"

; Type of text direction in mail messages - right-to-left
18451636="Droite-à-gauche"

; Title of dialogs for updating the mail store
-1909585382="Mise à jour de dépôt de courriel"

; Text of dialog that shows when update of mail store is complete
-1621289515="Mise à niveau complétée. Vous devrez redémarrer Opera pour utiliser votre courriel et les fils de nouvelles."

; Text of dialog that asks user if store should be updated
1916693883="Avant d'utliser les messages de courriel et des fils de nouvelles, Opera doit mettre votre base de données de courriel à un nouveau format. Voulez-vous le faire maintenant?"

; Label for default text direction as shown in the Account Properties Dialog
; for mail
-166969001="Redirection de texte par défaut."

; Description on the mail store update dialog
1059159403="Mise à niveau de la base de courriel..."

; Title for the mail message error dialog
2039858354="Erreur de courriel"

; Button on the mail message error dialog that opens the console
9606814="Ouverture de console "

; Title for dialog shown when mail authentication failed
-1006784625="Authentification manquée pour %s"

; Text shown in dialog when mail authentication failed if a response from
; the server is available
71919270="Réponse du serveur: %s"

; Button that's used to try mail authentication again after it has failed
-120454265="Ressayer"

; Button to expand login details
59398438="Détails d'accès"

; String used by the recursive mbox importer to inform the user that the
; file choosing is for dirs and files, possibly multiple
-817722855="Sélectionner le classeur mbox ou les fichiers mbox à importer"

; String used by the recursive mbox importer to inform the user that the
; file choosing is for dirs, possibly multiple
-1424214454="Sélectionner le classeur mbox à importer"

; String used on button used to select mbox folders to import
1156980347="Nouveau classeur..."

; String used on button used to select mbox files to import
666812095="Ajouter boîte aux lettres"

; String used on button used to select mbox folders or mbox files to import
458360172="Ajouter..."

; Label for checkbox enabling extended (mostly single-key) keyboard
; shortcuts
1759935805="Activer les raccourcis à touche unique"

; Heading on the expandable controls to enter username and password for mail
; authentication dialog
1800529800="Détails d'accès"

; Title of the Opera Link login dialog
2001440933="Opera Link"

; Description shown on the login dialog is you are logged in but Opera Link
; is not active
12269100="Votre compte Opera est déjà actif. Pour utiliser Opera Link, cliquer sur le bouton Activer."

; Title over expanding Opera Link options on Opera Link login dialog
246285719="Options Opera Link"

; Desciptive label above the list of items that can be synchronized
-1211083713="Synchroniser ces items"

; Description next to the synchronized bookmarks checkbox
525208244="Signets"

; Description next to the synchronized speed dial checkbox
-1494715979="Speed Dial"

; Description next to the synchronized personal bar checkbox
1271569347="Barre personnelle"

; Text for OK button when logging onto Opera Link
-1558307822="Activer"

; Short error message shown in the dialog when trying to signup or login
; with an Opera Account
-224061678="Nom d'usager trop court"
383417842="Nom d'usager trop long"
2084808936="Nom d'uasager avec des caractères incorrects"
-1661492651="Usager temporarement non disponible"
1842011018="Il y a un problème avec le serveur d'authentification. Veuillez ressayer plus tard."
277078105="Usager non disponible"
-1550297320="Une erreur d'authentification s'est produite"

; Error message displayed in Opera Link dialogs, when server communication
; fails
157553908="Erreur de communication Opera Link"

; Error message displayed in Opera Link dialogs, when server communication
; is aborted
898424816="Communication Opera Link annulée"

; Error message displayed in Opera Link dialogs, when server communication
; times out 
-1828725057="Communication Opera Link a trop de délai"

; Text shown in the console drop down when showing Opera Link errors only
-1626817048="Opera Link"

; Dialog description for Synchronization progress dialog, which shows at
; shutdown when synchronization is taking excessive time
-1370612809="Opera Link est occupé à synchroniser vos ajustements finaux. veuillez attendre, ou cliquer Sortir si vous voulez sortir dans synchroniser."

; Descriptive text at the top of the sync logon wizard dialog when logging
; on part 2
373348720="Entrez votre nom d'usager et mot de passe ci-dessous, ou cliquez "Inscrire" pour créer un nouveau compte."

; Text on the accept button of the Opera Link license terms
592346134="Accepter"

; Text on the decline button of the Opera Link license terms
2025504442="Refuser"

; Text on the message dialog warning for switching bookmark files
-1689098934="Vous aller ouvrir un nouveau fichier de signets. Si vous continuez, Opera Link remplacera les signets synchronizés sur le serveur. \n\nPour ajouter les nouveaux signets sans effacer les anciens, cliquer Annuler et choisissez Fichier > Importer et Exporter du menu.\n\nVoulez-vous remplacer les signets courants dans Opera Link?"

; Error text shown in dialog status field when an e-mail already registered
; on my.opera is typed in
-852213025="Un compte Opera avec cette adresse de courriel existe déjà"

; Error message displayed when a mail store cannot be updated
-1359883660="Mise à jour de base de courriel incorrecte. Essayez d'importer vos courriels manuellement par le menu Fichier -> Importer et Exporter."

; Title for error message displayed when a mail store can't be updated
1788767893="Mise à jour non complétée"

; File filter when native save as dialog can save as xml and save as xml
; with inline images. Note save with inlines must be the second option.
1616276857="Fichier XML |*.xml| XTML avec images|*.xml;*.html|Archive web (fichier unique) |*.mht|Fichier texte|*.txt|Tous les fichiers (*.*)|*.*|"

; File filter when native save as dialog can save as Web archive
-1371929526="Archive web (fichier unique)|*.mht|"

; Description next to the synchronized notes checkbox
223809620="Notes"

; Label for checkbox to enable torrents to be handled or not by Opera
1437267102="Torrents"

; Title of the BitTorrent client selection dialog
-956329702="Sélection de logiciel BitTorrent"

; Title of the close tab behavior dropdown
-969450188="Lors de la fermeture de tabulateur"

; Title of the classic tab options dialog
-1527352213="Options de tabulateur additionnelles"

; Title for dialog when a folder excceeds the maximum number of bookmarks it
; can hold
756000517="Nombre maximal d'items dans un classeur"

; Dialog text for the dialog shown when a folder excceeds the maximum number
; of bookmarks it can hold
-497697208="Ce classeur contient %d items. Si vous voulez ajouter d'autres items, vous devez en effacer en premier."

; Text for the password dialog when proxy authentication is needed
-1141551736="Serveurs proxy"

; Text for the password dialog title when proxy authentication is needed
41705859="Authentification proxy"

; Checkbox description to enable and disable the content blocker
-694984494="Activer le blocage de contenu"

; Label for the description field in the Image Properties Dialog
997440094="Texte alternatif"

; Label for checkbox to enable opera widgets to be handled or not by Opera
412383988="Accessoires Opera"

; Label for checkbox to enable svg to be handled or not by Opera
-1293171827="SVG"

; Text to make Opera search for phrase %1 with search engine %2
-246384058="Chercher "%1" avec %2"

; Tooltip when the mouse hovers a feed icon on a Web page
-995213225="Liste de filss de nouvelles..."

; Tooltip when the mouse hovers a widget icon (similar to a feed icon) on a
; Web page
665077671="Liste d'acessoires"

; Tab label in the certificate manager, contains the user-approved
; certificates
-684023925="Accepté"

; Caption for file chooser dialog when selecting Opera 7/8/9 Mail (M2)
; configuration file for mail import
-1962327857="Sélectionnez le fichier de configuration courriel d'Opera 7/8/9, accounts.ini"

; Used in security information dialog to describe the permanently accepted
; situation.
-265640213="La connexion à %s n'est pas sécurisée, et ne devrait pas être utilisée pour échanger de l'information sensible.\n\nLes avertissements sont désactivés pour le(s) problème(s) suivant:"

; Used in security information dialog on the checkbox to remove from
; remembered list.
98463123="Continuer d'ignorer les avertissements sur ce site"

; Used in security information dialog on the checkbox to remove from
; remembered refused list.
221648680="Ne plus rejeter de connexion à ce site"

; Title for the certificate import failure dialog.
1617343215="Problème de certificat"

; The title of the developer tools window
391062233="Outils de développement"

; Title for warning dialog about going to a url containing username
-894273081="Avertissement: Adresse web contient un nom d'usager"

; Title for warning dialog about form POST redirect
1650146052="Avertissement:Redirection de POST de formulaire"

; Title for warning dialog getting Timeout while doing a form POST
-714055399="Avertissement:Délai trop long de POST de formulaire"

; In the password field, this grayed-out text is displayed in place of a
; password
-1611929239="[Mot de passe caché]"

; Descriptive label next to checkbox that limits irc chat notifications to
; personal messages only
1878958119="Limiter les notificationsd eclavardage aux messages personnels"

; Descriptive label next to checkbox to show or hide notifications from
; widgets
307533515="Montrer les notices pour accessoires"

; Descriptive text at the bottom of the personal certificates tab in the
; certificate manangement dialog
-1503548966="Un certificat client vous identifie lors de transactions avec des sites sécurisés."

; Descriptive text at the bottom of the Authorities tab in the certificate
; manangement dialog
967421671="Les autorités de certification certifient l'identité de sites web"

; Descriptive text at the bottom of the Intermediate tab in the certificate
; manangement dialog
5626417="Les Autorités intermédiaires certifient l'identité des sites web"

; Descriptive text at the bottom of the Approved tab in the certificate
; manangement dialog
1314557838="Vous avez approuvé ces certificats, qui présentent des problèmes de sécurité"

; Descriptive text at the bottom of the Rejected tab in the certificate
; manangement dialog
-484689509="Vous avez rejeté ces certificats, qui présentent des problèmes de sécurité"

; Header of the first column in the certificate manager dialog, under the
; tab labeled Personal
-1964690591="Certificat de client"

; Header of the first column in the certificate manager dialog, under the
; tab labeled Authorities
1462031078="Autorité de certification"

; Header of the first column in the certificate manager dialog, under the
; tab labeled Intermediate
-230878888="Autorités intermédiaires de certification"

; Label for the checkbox that enables indexing of content for full-text
; history search
1852383544="Mémoriser le contenu de pages visitées"

; Checkbox that gives blanket permission to set cookies for this domain
887765518="Mémoriser mon choix pour tous les témoins de ce domaine"

; Checkbox that allows users to accept cookie(s), but have the choice reset
; (ie. cookies deleted) when the browser is closed
-1990224792="Obliger l'effacement à la sortie d'Opera"

; Button that opens the preferences in order to set browser-wide cookie
; preferences (ie. don't ask about cookies any more)
320231299="Préférences..."

; Toggle button that allows to either show or hide detailed cookie
; information
-1464355680="Détails de témoin"

; Label for the name of the cookie
494608698="Nom:"

; Label for the value of the cookie
-848295274="Valeur:"

; Label for the expiration date set in the cookie (either a date, or 'at the
; end of the session')
48739257="Échéance:"

; Label for the domain/server the cookie is sent from
1383207217="Domaine:"

; Label for the path set in the cookie (where exactly the cookie is sent
; from)
494680806="Chemin:"

; Label for the comment set in the cookie
1405124204="Commentaire:"

; Label for the comment URL set in the cookie
18115423="Adresse de commetnaire:"

; The ask cookie dialog title
1167243682="Témoin Offert"

; Identifies the server that requests the cookie (in bold)
1990848092="Témoin du site:"

; Identifies the domain the cookie is set for
-720574513="Pour le domaine:"

; Title of dialogue asking the user for password used to encrypt the account
; passwords
-1880125238="Importation de compte: Mot de passe Maître"

; Message on dialog for asking the user for password used to encrypt the
; account passwords
635196941="Si le compte que vous importez contient des mots de passe protégés par un mot de passe maître, veuillez l'entrer ci-bas.\nSinon, peser Annuler."

; Title of dialogue asking the user for password used to encrypt the account
; passwords
1229454423="Mise à niveau: Mot de passe maître"

; Message on dialog for asking the user for password used to encrypt the
; account passwords
-1761748774="Si le compte que vous mettez à niveau contient des mots de passe protégés par un mote de passe maîre, veuillez l'entrer ci-bas.\nSinon, peser Annuler"

; Menu strings

-633698310="Flottant"
1878789310="Ajouter panneau..."
-231322917="Éditer panneau"
-1068053848="Obtenir panneaux"
2030504171="Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
-1907854262="Afficher sur la barre personnelle"
-226927721="Ajouter la page"
-436354111="Couper"
-1514790352="Copier"
1566442962="Coller"
-312138168="Supprimer"
375601166="Sélectionner tout"
-837957927="Fichier"
797908784="Nouveau..."
1092864039="Ouvrir..."
1370037304="Enregistrer sous..."
774804532="Enregistrer les items sélectionnés sous..."
-653075326="Propriétés..."
-395925347="Nouvelle fenêtre"
432398846="Nouvel onglet"
1349063959="Fermer la fenêtre"
-1673433210="Fermer l'onglet"
-180551227="Ouvrir..."
1087565558="Enregistrer sous..."
1509605465="Importer"
-1169569616="Courriel..."
1293223500="Signets Opera..."
329820130="Contacts d'Opera..."
-1733570712="Signets Netscape..."
-91534407="Favoris d'Internet Explorer..."
1719755164="Exporter"
-34431149="Signets Opera..."
-1792820215="Contacts Opera..."
-1661960928="Imprimer..."
411238961="Configuration de l'impression..."
2095746136="Options d'impression..."
-721728027="Aperçu avant impression"
-455450218="Travailler hors-connexion"
765077890="Supprimer les informations privées..."
1382818662="Préférences rapides"
-916967331="Accepter les fenêtres superposées"
-957900713="Bloquer les fenêtres superposées"
-680898540="Afficher les fenêtres superposées en arrière-plan"
-758196851="Activer les images animées"
942597151="Activer le son dans les pages Web"
419317359="Activer Java"
1851130415="Activer les accessoires"
-215880732="Activer le Javascript"
-1942617190="Activer les témoins"
-744114934="Informer de quel site vous venez"
960290639="Activer les serveurs proxy"
106263513="S'identifier comme Opera"
-1165647451="Préférences..."
-180901747="Quitter"
-180337815="Annuler"
-395935713="Couper"
-180983186="Copier"
-1662560784="Coller"
504920646="Supprimer"
-1673201780="Tout sélectionner"
1091569833="Rechercher..."
-437077944="Rechercher le suivant"
720110694="Rechercher le précédent"
1585544368="Recherche intra-lignes"
1665544840="Barre principale"
-1841728421="Barre personnelle"
72866546="Haut"
-2029186124="Bas"
-1890669910="Gauche"
2039662461="Droite"
72860794="Off"
-1865035718="Barre de statut"
-769955148="Barre d'onglet"
964890300="Barre d'adresse"
-388572737="Barres de défilement"
-2022350619="Zoom"
1228746428="50%"
1228746527="80%"
1228746560="90%"
1893922152="100%"
1893922218="120%"
1893922317="150%"
1893923241="200%"
1405813075="-100%"
-374563135="+100%"
302901443="-10%"
509251697="+10%"
-935569335="Encodage"
1648324256="Sélection automatique"
1234417673="Unicode"
-209254816="UTF-8"
1684525487="UTF-16"
-1553506677="UTF-32"
-1739032771="UTF-7"
453393450="ASCII US"
1311766747="Europe de l'Ouest"
1972531058="ISO-8859-1"
-1401263115="Windows-1252"
669015527="ISO-8859-15"
980536764="Europe Centrale"
1972531059="ISO-8859-2"
-964650747="ISO-8859-1"
-1401263117="Windows-1250"
649306781="Europe du Sud"
1972531060="ISO-8859-3"
492357614="Baltique"
669015525="ISO-8859-13"
-1401263110="Windows-1257"
1972531061="ISO-8859-4"
1486047563="Nordique"
669015522="ISO-8859-10"
774564213="Windows-Sami-2"
161127631="Celtique"
669015526="ISO-8859-14"
-1338073117="Turc"
1972531066="ISO-8859-9"
-1401263113="Windows-1254"
402612548="Vietnamien"
-1401263109="Windows-1258"
-218656032="VISCII"
-1744653808="VPS"
-13153185="Cyrillique"
1972531062="ISO-8859-5"
-642400443="KOI8-R"
-642400440="KOI8-U"
-1401263116="Windows-1251"
-735945835="Codepage 866"
-675613151="Grec"
1972531064="ISO-8859-7"
-1401263114="Windows-1253"
-344383168="Arabe"
1972531063="ISO-8859-6"
-1401263111="Windows-1256"
-1006843134="Hébreu"
1972531065="ISO-8859-8 (Logique)"
-1586430102="ISO-8859-8 (Visuel)"
-1401263112="Windows-1255"
1154817580="Thai"
669015523="ISO-8859-11 (TIS-620)"
-458713870="Chinois"
-209949568="Big5 (Traditionnel)"
188575321="Big5-HKSCS (Traditionnel)"
-870270784="EUC-TW (Traditionnel)"
-815192534="GB2312 (Simplifié)"
1782001291="&HZ-GB2312 (Simplifié)"
-1181501188="GB18030 (Simplifié)"
-1069175304="ISO-2022-CN"
2104651194="Japonais"
; Auto detect for Russian, Chinese and Japanese
1008349489="Détection Automatique"

1716574429="Shift-JIS"
1193250691="ISO-2022-JP"
-870271121="EUC-JP"
85449979="Coréen"
-870271086="EUC-KR"
-914937566="Recharger depuis la cache"
-1668211044="Source"
427499822="Source du câdre"
-1805607800="Plein écran"
-180513104="Précédent"
; Next
-180598510="Suivant"

-180402791="Arrêter"
-180839556="Accueil"
1052826410="Recharger"
-1213380875="Recharger le câdre"
418061858="Recharger tous les onglets"
245903149="Recharger toutes les"
1338449240="Personnaliser..."
-956942954="Rédiger..."
; Send menu, Mail
-1554664376="Envoyer le lien"

; Check menu, Mail
1312414769="Vérifier tous les comptes"

; Send menu, Mail
-1766451109="Envoyer le courriel en attente"

931044940="Filtres..."
-502647831="Nouveau compte..."
1120067022="Marquer comme lu"
110969681="Marquer comme non lu"
-1740944157="Transferts"
; Menu option to display history overview
499627997="Historique"

; Menu option to display overview of installed plug-ins
-939867699="Accessoires"

1626648703="Cache"
889870952="Console Java"
476653883="Dupliquer onglet"
; Creates a background tab to display links chosen in the foreground tab
-1410423340="Créer un tabulateur de suivi."

-1957288457="En cascade"
-180378943="Mosaïque verticale"
-583630005="Mosaïque horizontale"
1335112968="Restaurer tout"
-282757146="Réduire tout"
-324437720="Agrandir tout"
1017775266="Fermer tout"
-1379588124="Clavier"
519884260="Souris"
; Opera on the Web menu
1871419988="Assistance"
-1427075788="Communauté"

; Menu option to display information about Opera
-1680317970="À propos d'Opera"

; link menu
-1258333535="Ouvrir dans un nouvel onglet"
-1131986336="Ouvrir en onglet d'arrière-plan"
-1772975815="Copier l'adresse du lien"
924948442="Enregistrer lien sous..."

; mailto: link menu
-1922701942="En&voyer un courriel..."
2079847218="Copier l'adresse de courriel"

; mailto: image link menu and image link menu
104739523="Enregistrer l'image..."
-1556035057="Copier l'image"
552088744="Copier l'adresse de l'image"
1958900257="Propriétés de l'image"

; Default page menu
-1698695316="Précédent"
-472963442="Suivant"
-2029344331="Arrêter"
745933080="Accueil"
1055891878="Recharger"
1029895756="Copier l'adresse"
1254394198="Envoyer le lien par courriel"
1497519588="Arrière-plan"
311387713="Enregistrer l'image"
1930852658="Copier l'adresse de l'image"
894736321="Propriétés de l'image"
1642593144="Dupliquer onglet"

; Select menu
-1428352028="Copier"
1217090669="Rechercher"
-1793544707="Rechercher avec"
-1539396211="Dictionnaire"
1634087069="Encyclopédie"
1104168855="Traduire"
1208490414="De l'anglais au français"
1208490335="De l'anglais à l'allemand"
1208490515="De l'anglais à l'italien"
1208490746="De l'anglais au portugais"
1208490382="De l'anglais à l'espagnol"
1209820046="Du français à l'anglais"
1209820004="Du français à l'allemand"
1209820184="Du français à l'italien"
1209820415="Du français au portugais"
1209820051="Du français à l'espagnol"
1206981023="De l'allemand à l'anglais"
1206981060="De l'allemand au français"
1213449683="De l'italien à l'anglais"
1213449720="De l'italien au français"
1221751130="Du portugais à l'anglais"
1208670062="De l'espagnol à l'anglais"
1208670099="De l'espagnol au français"
1208490529="De l'anglais au japonais"
1213952801="Du japonais à l'anglais"
383461562="Envoyer par courriel"

-1873877784="Édition"
; File menu
-1486159215="Fichier"

2112383807="Éditer"
1145799194="Éditer"
; Menu string, used for reverting the last change
448997294="Annuler"

; Menu string, used for cutting text
-1287918620="Couper"

; Menu string, used for copying text
448351923="Copier"

; Menu string, used for pasting text
1925628597="Coller"

-1343914101="Supprimer"
; Menu string, used for selecting all text
-103436687="Sélectionner tout"

1468564474="Obtenir des maquillages"
; Transfers view
1810947741="Afficher les détails"
-1599101137="Afficher les nouveaux items en haut"

1995842756="Cadre"
675445919="Enregistrer sous..."
786207879="Valider le code source"
1968963534="Ajouter aux signets..."
-2082147073="Copier l'adresse"
2037384257="Envoyer le lien par courriel"
-55907705="Recharger"
1590095874="Charger toutes les images"
335470109="Téléchargement rapide"
-640773271="Bloquer le panneau"
1616191563="Avoir tous les comptes"
-390584935="Lire le courriel"
-1109316548="Marquer et aller au prochain message non lu"
; Cancel newsmessage
-800478102="Annuler l'envoi"

-1889494318="Marquer comme"
-952082595="Afficher dans"
1825320888="Aller à"
-1725419365="Marquer tous les items lus"
965956877="Vider la poubelle"
882598927="Rediriger"
1065300918="Prochain non lu"
-1308015724="Précédent non lu"
-1846732047="Fil de discussion"
; noun (in 'Go to' menu)
-1022991227="Contact"

-77156191="Plat"
-1727144805="Par fil de discussion"
-1771443114="A et De"
1838696505="Vignettes"
-732047787="Afficher le courrier lu"
1615066395="Afficher le contenu de la poubelle"
-731999862="Afficher le pourriel"
755143478="Afficher les listes de diffusions"
1508144815="Afficher les forums"
-1313644446="Afficher la réponse rapide"
-808796176="Retirer de ce filtre"
; Forward mail
-763835876="Faire suivre"

513552599="Priorité"
-2002888889="Classement manuel"
-430535513="Classer par nom"
-430527125="Classer par surnom"
-430999711="Classer par adresse"
-1334478953="Classer par description"
1946955422="Classer par ordre de création"
379714910="Classer par date de lecture"
1487813592="Classement ascendant"
832816672="Classement descendant"
-222381009="Ouvrir"
1474179529="Afficher"
646983333="Visiter la page d'accueil"
498337011="Aller à l'Adresse web"
; Help menu
1856326853="Aide"

; Window menu
-797817420="Fenêtre"

; Mail menu and button
1856502079="Courriel"

; Bookmarks menu
-773844987="Signets"

826658526="Sessions"
-1005370522="Barre de navigation"
1359197559="Maquillage"
; Browser View Menu
1904187347="Style"

1109112346="Petit écran"
55084859="Navigation de site"
; Send mail menu
-912591468="Envoyer"

-1675112928="Recherche..."
2051403335="Forums..."
752353280="Dossiers IMAP..."
-547860749="Fermer tout sauf la fenêtre active"
; Bookmark Item File menu
699316252="Importer des signets Opera..."
-782322718="Importer des signets Netscape/Firefox..."
1481843845="Importer des favoris Internet Explorer..."
676559619="Exporter des signets Opera..."

; Contact Item File menu
2143265210="Nouveau..."

; File/Session menu
1324632620="Ouvrir la session..."
-522046225="Insérer la session..."
1353330729="Enregistrer la session..."

; Quick Preferences
73973191="Bloquer les fenêtres superposées non voulues"

; View Hotlist Menu
455088957="Signets"
-115980088="Courriel"

-1063662972="Contacts"
; View Hotlist Menu
599768087="Historique"
1601122237="Transferts"
466731462="Liens"
-1509553296="Fenêtres"

1256282026="Effets spéciaux"
-1291441751="Mode auteur"
-2101137707="Mode utilisateur"
; Reload Menu
-2076800822="5 secondes"
-20854021="15 secondes"
51487160="30 secondes"
-2081550897="1 minute"
-2080364976="2 minutes"
-2076807213="5 minutes"
-20860412="15 minutes"
51480769="30 minutes"

; Site Navigation Menu
1148359889="Accueil"
-757689056="Index"
413479478="Table des matières"
1146651294="Rechercher"
-452438692="Glossaire"
1148348977="Aide"
-761410800="Première"
-367808219="Précédente"
1148564999="Suivante"
1148488604="Dernière"
-1899931507="Haut"
-741210655="Copyright"
461861275="Auteur"

1802281339="Console d'erreur"
-2026256740="Recommencer le transfert"
1823884773="Supprimer le transfert"
857925912="Style"
-1894118679="Supprimer le panneau"
1412426450="Supprimer de la barre d'outils"
-1018189133="Audio"
45131127="Fermer tout"
2037617116="Fermer toutes les fenêtres sauf celle active"
242581288="Grandes images"
-295627394="Afficher lors de départ de téléchargement"
; Right-click on address field
-541472843="Coller et naviguer"

; Links Panel Toolbar
482167611="Figer"

466504196="Plein écran"
-1571956663="Sécurité"
; New page
228969467="Nouvelle"

; Used in menus to show the keyboard shortcut, typically Ctrl+T
1950193902="Ctrl"
-49577097="Maj"
-591658278="Alt"
1950536992="Méta"
1950367970="Début"
-591653872="Fin"
-1761824677="PageHaut"
1222698990="PageBas"
-798831522="Haut"
1950224561="Bas"
1950500612="Gauche"
-50729193="Droite"
2123851594="Échap"
-2019924306="Ins"
2068441228="Suppr"
-514501226="RetourArr"
-591637968="Tab"
-49298427="Espace"
-65952425="Entrée"

1728016260="Ce filtre"
139232325="Plus d'items"
-1139380999="Ouvrir en arrière-plan"
-893100857="Affichage"
-25599948="Manuellement"
-565199379="Après 1 seconde"
-564013458="Après 2 secondes"
-562827537="Après 3 secondes"
-560455695="Après 5 secondes"
-1527001987="Après 10 secondes"
-678879540="Préfère le texte simple"
-195032599="Préfère le HTML"
2074453928="Bloquer les éléments externes"
1720997374="Afficher en entier"
659347127="Afficher séparément"
-1586511026="Dossier seul"
878623088="Nouvelle note"
-524979846="En arrière"
-1854776909="Avance Rapide"
978223717="Ouvrir l'image"
-1165063613="Copier à la note"
1401135785="Insérer une donnée personnelle"
-1633958213="Insérer une note"
-2056802672="Supprimer tout"
-1850093723="Coller à la note"
2139309562="Barre de menu"
-530514694="Liens..."
2086062440="Ajouter un contact ici"
1313631777="Ajouter tous les contacts dans le dossier"
-349722280="Importer des signets KDE1..."
-272098951="Importer des signets Konqueror..."
-373039006="Exporter en HTML..."
-673491742="Enregistrer les items sélectionnés en HTML..."
1859393216="Importer des contacts Opera..."
-263247129="Exporter des contacts Opera..."
-1177883335="Enregistrer les contacts sélectionnés sous..."
281256766="Signets KDE1..."
-1152765153="Signets Konqueror..."
400515521="Signets en HTML..."
-116109775="Info"
469325262="Notes"
478800571="Voix"
-187157704="Préférences vocales..."
249480167="Voix"
974065854="Écoutant"
-196410301="Parlant"
; Revert an undo operation
-1033798981="Rétablir"

; Fast forward
1024210290="Prochain"
-822252908="Prochaine image"
-1393499189="Accès"
392962037="Accès à la baguette"
1024392948="Afficher"
-649736810="Afficher l'image"

; Menu entry for adding a mailto link to the contact list
-1550016441="Ajouter aux contacts..."

; Page menu string
-1203957437="Fermer"
-1691269026="Activer"
-1283528079="Rétablir"
1891222959="Réduire"
-1448969007="Agrandir"

; Used in M2 menus (in the show account menu)
-1981712151="Tous les comptes"
953939731="Comptes courriel"
-1285269619="Comptes de forums"

; General menu string 
-1011452333="Exporter..."

; Submenu that hold all closed window entries
-1103986197="Fermé"

; Main help entry (F1 action)
700981616="Aide Opera"

; Menu string in transfer panel
-375652521="Supprimer tous ceux complétés"

-512239998="Ajuster à la largeur"
; Displayed user css file name
1490680840="Émuler le fureteur textuel"
1490680841="Nostalgie"
1490680842="Disposition pour accessibilité"
1490680843="Afficher les images et les liens seulement"
1490680844="Haut contraste (B/N)"
1490680845="Haut contraste (N/B)"
1490680846="Masquer les images sans lien"
1490680848="Désactiver les tables"
1947827512="Montrer les éléments de structure"
1947827513="Déboguer avec contour"

; User style sheet menu: Debug ALT attributes for AREA and IMG tags.
-332511012="Debogueur Alt"

; User style sheet menu: Display structure of block elements.
-686521710="Structure de bloc"

; User style sheet menu: Display class and id for elements.
837256235="Classe et identificateur"

; User style sheet menu: Remove line breaks from the document.
-2051949502="Désactiver les interruptions"

; User style sheets menu: Reset "float" property to "none" for all elements.
-1902163789="Désactiver le "flottant""

; User style sheets menu: Remove forms and form controls.
1504276433="Désactiver les formulaires"

; User style sheets menu: Reset position property to "static" for all
; elements.
-2094734467="Désactiver le positionnement"

; Disable tables for user style sheets menu item
-1367769115="Désactiver les tables"

; User style sheets menu: Applay fixed table layout.
-825542133="Plan de table fixe"

; User style sheets menu: Display structure of inline elements.
1576075846="Structure interne"

; User style sheets menu: Add visual outline to structural elements.
1693283863="Mise en évidence"

; User style sheets menu: Display table of contents based on HTML structure.
922536704="Table des matières"

; User style sheets menu: Display structure of table elements.
1457933711="Structure de table"

1825521194="Marquer"
202463533="Identifier comme pourriel"
1036476413="Identifier comme non pourriel"
-1033759406="Afficher"
6332797="Afficher nouvelles"
488600680="Afficher items filtrés"
1647951654="Liste seulement"
1211806319="Message seulement"
-937510413="Liste et messages ci-dessous"
-2114247916="Liste et message à droite"
-1402422468="Envoyer le pourriel dans la poubelle."
-1014114388="Nouveau filtre"
-574995525="Nouveau filtre..."
1231853902="Source nouvelles..."
-345125667="Activer émoticons"
55270379="Nouveau séparateur"
-504023100="En-Ligne"
791812866="Occupé"
-795122829="De retour bientôt"
791778513="Éloigné"
542781365="Au téléphone"
-1352477070="Parti manger"
-840031526="Semble hors-ligne"
227010946="Hors-ligne"
-933464272="Liste des salles..."
-1507087861="Joindre salle..."
2010601265="Joindre salle"
-1207633810="Quitter salle"
802041291="Qui est"
-1702962564="Clavardage privé..."
910379491="Contrôle"
329917149="Ajouter surnom au contact"
-1999862341="Op"
-1473509284="De-op"
-1704192350="Voix"
245479301="Enlever voix"
216369028="Expulser"
247115170="Outils"
-1726668283="Panneaux"
476738568="Barres d'outils"
-913412452="Panneaux"
-1799349578="Nouvelles"
-1799742343="Clavardage"
1789573805="Glossaire"
-1291243751="Ouvrir"
827467700="Ouvrir classeur"
-1765624737="Afficher transferts"
71017590="Détacher"
1946828818="Afficher le bouton 'Nouvel onglet'"
985451769="Utiliser Opera"
-707204186="Témoins..."
1643742408="Mots de passe pour baguette magique..."
-476548985="Avancé"
1308477025="Masquer Opera"
1856150076="Clavardage"
1002421702="Expulser avec raison"
-2075861805="Bannir"
1377830109="Marquer la conversation et aller à la prochaine non lue"
; Text for a menu option that allow the user to run a check for new updates
; without visiting opera.com
-1686497347="Vérifier pour une nouvelle version"

; Right click menu item in the links panel.
-273323133="Mettre le lien en signet..."

; Item on the document popup menu
-1183760952="Mettre la page en signet"

; Item on the Document popup menu.
262284064="Valider"

; Item om the Document background menu.
-2143886002="Copier l'image au presse-papier"

; Item on the Document background menu.
-950110492="Utiliser l'image sur le pupître"

; Item on the Frame menu
359283713="Ouvrir"

; Item on the File menu
1326919570="Importer et exporter"

; Entry on the Toolbars menu.
1010344045="Personnaliser..."

; Item on the Feeds menu
-483882041="Lire source de nouvelles"

; Item on the Feeds menu.
1133480436="Gérer les sources de nouvelles..."

; Item on the Chat connect menu
-675993705="Tout déconnecter"

; Item on the Chat menu
1351031184="Connecter à"

; Item on the Tools menu.
-1174342411="Comptes de courriel et clavardage..."

; Item on the ImportExport menu.
-471823510="Importer courriel..."

; Item on the Importexport menu.
-480684226="Exporter des signets en HTML..."

; Item on the Identify as menu.
590106237="Identifier comme Firefox"
344289886="Identifier comme Internet Explorer"

; Item on the Korean encoding menu.
-1648789598="ISO-2022-KR"

; Menu item on the Pagebar popup menu.
-352842957="Organiser"

; Item on the Closed pages menu
1528103915="Bloquer les fenêtres superposées en provenance de"

; Item on the Closed pages menu.
1507601038="Vider la poubelle"

; A menu item in the Image link popup menu.
759751550="Recharger l'image"

; A menu item on the bookmark popup menu.
-600815674="Mettre toutes les pages ouvertes en signets..."

; The "Feeds" main menu item.
-617989186="&Sources"

; Mail popup menu item
-786490390="Afficher les images de"

; Hotclick menu item speak
764933719="Parler"

2012606042="Marquer tous les items lus"
; Mail attachments popup menu entry
-479928419="Enregistrer les pièces jointes..."

; SVG popup menu
1367653122="Augmenter zoom"
-2112080381="Réduire zoom"
-298073704="Taille originale"
256765524="Démarrer l'animation"
1403312836="Suspendre l'animation"
1779715500="Arrêter l'animation"

; Browser tools menu entry
1214667496="Apparance..."

; Entry in the browser help menu
-651452180="Rapporter un problème de site..."

; Entry in the sessions menu
995766100="Gérer les sessions..."

; Entry in the transfers view popup menu
410382762="Afficher la fenêtre des transfers en arrière-plan quand le téléchargement débute"

; Entry in the transfers view menu
-1607101803="Afficher la fenêtre des transfers à chaque téléchargement"

; Option for the image toolbar items/dropdown menus.
-1320335960="Afficher les images"
333270751="Images en cache"
-383776252="Aucune image"

; Menu item for adding attachments when right clicking in attachment window
-17191327="Ajouter des pièces jointes"

; Menu item for removing attachments when right clicking in attachment
; window
-1943095130="Retirer des pièces jointes"

1782149687="Importer la liste de sources de nouvelles..."
-755032706="Exporter la liste de sources de nouvelles..."
; Name of "Time and Site view" in view dropdown in history panel/page
817518784="Par heure et site"

; Name of "Site view" in view dropdown in history panel/page
1825780288="Par site"

; Name of "Time view" in view dropdown in history panel/page
1366023738="Par visites la dernière fois"

; Menu item which opens up a dialog containing information about the current
; page.
777136812="Info de la page"

; The master password entered is incorrect
-1659036582="Mot de passe maître incorrect. Ressayez."

; Mail context menu option to display message source.
-1107090027="Afficher tous les messages et en-têtes"

; Menu option for files.
581357748="Classeur pour sauvegarder le téléchargement"
1179516193="Classeur pour sauvegarder le téléchargement"

; Tab context menu option.
765050320="Bloquer tabulateur"

; Page context menu option for blocking content on current page.
-1745751818="Bloquer contenu..."

; Page context menu option to edit preferences for current site.
385004252="Éditer préférences de site..."

; Search filed context menu option for adding search to Opera.
1560773594="Créer recherche..."

-214002413="Toujours au-dessus"
; Used in View menu, under Style.
-926762484="Gérer les modes..."

; Option indicating that the (gadget) window should be positioned below all
; other windows, ie. on the desktop
-1063450371="Toujours en-dessous"

; Option indicating that the (gadget) window behaves like a normal window
1684925437="Normal"

; Caption for the list of possible widget positions (on top, below, normal
; …)
-752705216="Position"

; Widgets menu
-895653680="Gérer les accessoires..."

; Widget main menu entry.
-235137047="Accessoires"

; Menu entry that links to dev.opera.com
800491965="Outils de développement"

; Configure the Speed Dial entry
-456197667="Éditer..."

; Reload the current Speed Dial entry
1578896085="Recharger"

; Remove the current Speed Dial entry
-1520745903="Effacer"

; Menu item showed when logged out and hit to log into Link either main or
; guest user
1654660006="Synchroniser Opera..."

; Menu item showed when logged in and hit to log out of Link or log in as a
; guest user
-1230787801="Interrompre synchronisation Opera"

; Menu item that disables Reload Every functionality
-1152268017="Valeur par défaut de la page"

; Menu item that sets Reload Every, to never reload a page or Speed Dial
-2048083877="Jamais"

; Menu to set the text direction for e-mail
-919415976="Défilement de texte"

; Context menu item to open the search engine preferences tab
-648513097="Gérer les moteurs de recherche..."

; Context submenu item to open documents with a different application
-880911138="Ouvrir avec"

; Menu item that shows the developer tools
-728498681="Outils de développement"

; Used in context menu to remove a message from the current view
-329310322="Enlever de cette vue"

; Used in context menu to move a message to trash
-919259635="Envoyer dans la poubelle"

; Used in the context menu of messages in the Trash view to delete a message
; permanently
-566580588="Effacer définitivement"